Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия)
- Название:Арканарский вор. (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1134-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия) краткое содержание
Что может получиться из потомка знатного рода, если с трех лет воспитывать его не в графском замке в окружении заботливых нянек и гувернеров, а на воровской малине Арканара? Конечно, только вор. Но не простой, а Арканарский. Высший титул гильдии воров Гиперийского королевства завоевать не так-то просто, но для Арчибальда Арлийского, молодого, веселого, благородного и по-своему честного жулика, это пара пустяков. Такие таланты да плюс склонность к авантюрам способны поставить на уши не только королевский дворец со всеми его обитателями, не только Гиперийское государство, но и Академию Колдовства, Ведьмовства и Навства, куда по чистому недоразумению занесло Арчибальда с его верными друзьями Дуняшкой и Дифинбахием. А когда в далеком северном королевстве появился таинственный принц Флоризель, в присутствии которого не менее таинственно исчезало столовое серебро, бедную Бриганию тоже затрясло…
Содержание:
Ловец удачи
Академия Колдовства
Джокер
Арканарский вор. (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так, а ведь мы еще не приехали, — удивилась Бонита.
Джон высунул голову из дверцы кареты и тихонько присвистнул. Бонита тоже высунула свою белокурую головку в элегантной шляпке с другой стороны экипажа и округлила глазки.
— Ого! И что это значит? — спросила она, разглядывая забитую каретами площадь у дворцовых ворот и все новые и новые экипажи, выныривающие из проулков.
— В пробку попали, — выдал загадочную фразу Джон.
Бонита представила себе пробку, закупорившую бутылку с шипучим вином, и подивилась емкости сравнения.
— Сейчас взболтать, и она ка–а–ак жахнет!
— Кого взболтать? — опешил Джон.
— Не кого, а чего. Бутылку.
— Ага, а в качестве пробки мы. Ты как хочешь, но я не камикадзе. Своей головой ворота таранить не собираюсь.
— А кто такой камикадзе?
— А я почем знаю? Отстань! Дай подумать.
— Вообще–то думать — это моя прерогатива. Ты здесь исполнитель.
— Угу… каждый сверчок знай свой шесток. И что ты насчет всего этого думаешь?
— Думаю, надо разобраться, в чем дело.
— Глубоко копаешь. Очень серьезная мысль. Нуты пока думай, а я пойду разбираться. — С этими словами Джон выскользнул из экипажа и, лавируя меж карет, направился к дворцовым воротам. — В чем дело, любезный? — недовольно–брюзгливым тоном вопросил он у капитана дворцовой стражи, стоявшего у ворот. — Почему не пускают? Мы едем на бал к королю.
— Извините, господин… — Капитан мельком взглянул на карнавальную маску Джона и виновато вздохнул. — Уж не знаю, как вас именовать, но… я и сам не знаю. Нет команды.
Вид у капитана был довольно растерянный.
— Капитан дворцовой стражи — и не знает? — хмыкнул Джон.
— Мне кажется, — стрельнув глазами по сторонам, прошептал капитан, — что король нынче не в духе. Я вообще не уверен, что бал состоится.
— Гм… Короче, можно разворачивать оглобли? — вопросил новоявленный барон, меняя тональность голоса со спесивого на заговорщически–доверительный.
— Я бы не советовал, — отрицательно покачал головой капитан, откликаясь на уже дружеские флюиды. — Если бал все же состоится, ваше отсутствие его величеством может быть расценено как оскорбление.
— Ну а хоть предположение есть, почему державный не в духе?
— Это есть во всех свежих номерах газеты. На территории государства пропало одно очень высокопоставленное лицо. Личный гость его величества, на которого он возлагал большие надежды. А потому король до сих пор не решил: объявлять ему бал или траур? Или все это совместить… не знаю. Думаю, вам стоит просто немножко подождать. Скоро все прояснится.
— Благодарю, капитан, неси службу дальше. Джон вернулся в карету.
— Сестренка, наша задача резко упростилась. Его величество в печали и, думаю, продержит всех этих господ у дверей еще не один час. А когда ворота откроются, оголодавшие гости ринутся во дворец гурьбой, дабы набить брюхо, сметут к Дьяговой матери по пути охрану, и мы спокойно, не опасаясь фейс–контроля, по трупам въедем прямо в тронный зал, где я нацеплю на себя корону, если до кучи затопчут еще и короля.
— Тьфу! Трепло. Кстати, что такое фейс–контроль? Джон пожал плечами. Он и сам в последнее время начал замечать, что из него сыплются непонятные словечки. Причем непонятные как для него, так и для окружающих.
— Догадывайся по контексту. И вообще, не хочешь слышать ложь — не спрашивай, — глубокомысленно изрек он.
— Как же с тобой трудно. А что там все–таки случилось?
— Какой–то крендель у короля пропал. Если верить капитану дворцовой стражи, большая шишка. Личный гость его величества. Ну что, ждем?
— А что нам остается? Ждем. Только будь ласков, при дворе стань опять нормальным джентльменом.
Таким, каким ты был тогда, возле рулетки. Не на малину, чай, приехали.
— За мной не заржавеет.
— Не заржавеет… ой, чую, засыплемся! Интересно, чем сейчас так занят король?
10
А его величество Карл III в тот момент был занят очень важным делом: бегал в одном исподнем кругами по своей спальне и пинал ногами парадную королевскую мантию, собственноручно разодранную в клочки, а за ним носилась толпа портных, пытаясь на ходу снять с державного мерку.
— Ваше величество, ваше величество, позвольте ручку.
— На!
Благословленный королевской дланью портной отправился в полет, и пока его величество, слегка затормозив, провожал взглядом улетающее тело, остальные портные сумели подкрасться сзади, сделали пару замеров и тут же отпрыгнули в сторону, уворачиваясь от державного пинка. Король Бригании возмущенно фыркнул и опять начал гонять драную мантию по полу спальни.
— Ваше величество, — стонал камердинер, глядя на это безобразие, — я понимаю, рассерчали, но зачем мантии–то рвать? В чем вы к гостям выйдете?
— Еще пошьют! Я король или не король?
— Король, ваше величество, король! И портные пошьют. Но вы так и не соизволили уточнить: парадную или траурную?
— А я откуда знаю? Пусть шьют и ту, и другую.
— Как только снимут мерку, тут же сошьют, — заверил короля камердинер. — Ну что вы там возитесь! — прикрикнул он на портных. — Пошевеливайтесь, канальи!
Портные с сантиметрами в руках, как угорелые, носились за взбешенным королем, честно пытаясь на бегу снять с него мерку, однако это сделать было очень трудно, так как обрывки злосчастной мантии от державного пинка летели непредсказуемо и его величество, гоняясь за ними, постоянно менял направление.
— Ваше величество, — продолжал увещевать короля камердинер, — я понимаю, рассерчать изволили, но мантии–то зачем рвать?
— Рассерчать изволил? — прорычал король. — Это я еще пока добренький! Так, я не понял, где глава моей тайной канцелярии?
— Туточки я, ваше величество, туточки, не извольте беспокоиться. — Из–под королевской кровати выползла худощавая неприметная личность в сером камзоле с огромным фиолетовым бланшем на пол–лица, и сразу стало ясно, почему он выбрал такой колер для своего костюма: пыль на нем была практически не видна. — Ну как, вам уже полегчало?
— Еще нет. — Король кинул взгляд на дело рук своих, полюбовался фингалом, но гнев на милость не сменил. — Вы так и не объяснили мне, Пафнутий, почему в моем государстве пропадают такие высокопоставленные гости!
— Так не успел–с, ваше величество, — шаркнул ножкой глава тайной канцелярии, озабоченно ощупывая синяк.
— Ты хотя бы понимаешь, что пропал не кто–нибудь, а принц! Это же война!
— Прекрасно понимаю, ваше величество, война. Но с кем? Эту Баккардию еще найти надо.
— Как бы Баккардия нас первая не нашла.
— Не найдет, ваше величество, — успокоил короля Пафнутий, — мы на отшибе живем.
— Что?!! Да я вас всех на плаху! Найти эту Баккардию — наша главная задача! А вы не только Баккардию не нашли, но еще и принца прошляпили! Он один оттуда столько новинок в наше государство привнес, сколько вся наша Академия за сто лет на–гора не выдала. Мне нужен принц! — энергично махнул рукой король. Пытавшийся в тот момент сделать замер портной улетел в угол спальни и остался там лежать, широко раскинув ручки–ножки. Здоровьем Карл III обижен не был.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: