Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия)
- Название:Арканарский вор. (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1134-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Шелонин - Арканарский вор. (Трилогия) краткое содержание
Что может получиться из потомка знатного рода, если с трех лет воспитывать его не в графском замке в окружении заботливых нянек и гувернеров, а на воровской малине Арканара? Конечно, только вор. Но не простой, а Арканарский. Высший титул гильдии воров Гиперийского королевства завоевать не так-то просто, но для Арчибальда Арлийского, молодого, веселого, благородного и по-своему честного жулика, это пара пустяков. Такие таланты да плюс склонность к авантюрам способны поставить на уши не только королевский дворец со всеми его обитателями, не только Гиперийское государство, но и Академию Колдовства, Ведьмовства и Навства, куда по чистому недоразумению занесло Арчибальда с его верными друзьями Дуняшкой и Дифинбахием. А когда в далеком северном королевстве появился таинственный принц Флоризель, в присутствии которого не менее таинственно исчезало столовое серебро, бедную Бриганию тоже затрясло…
Содержание:
Ловец удачи
Академия Колдовства
Джокер
Арканарский вор. (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О да. Очень желали, — откликнулся герцог.
— Ну что ж, побеседуем. Мальчики, вы пока свободны. Подождите за дверью.
— Но…
— Свободны, сказала. Эта парочка для меня угрозы не представляет. Если что, позову.
Дверь захлопнулась за телохранителями.
— Мадам, прошу вас к столу. Переговоры гораздо приятней вести за бутылкой легкого вина.
Герцог пододвинул гостье кресло.
— Так что вам угодно?
— Видите ли, уважаемая, мы хотим предложить вам и вашим людям провести одну операцию на море. Очень и очень хорошо оплачиваемую операцию.
— Предлагайте.
— Но при этом придется пойти против короны одного известного и сильного государства.
— Моим людям на это наплевать. За хорошие деньги они пойдут войной хоть на Дьяго, хоть на Трисветлого.
У Арчи на голове волосы встали дыбом. Это точно была Дуняшка, но боже, что с ней стало?!
— Это меня радует. — Судя по голосу, герцог Пекле действительно был удовлетворен.
— Хватит ходить вокруг да около. Мое время стоит дорого. — В голосе Дуняшки звенел металл. — Говорите конкретно: что надо делать и ваша цена.
— Уважаю деловых людей. Ну хорошо. Приступим к делу. Нам нужно, чтобы вы перехватили корабль с гиперийским посольством. Все ценности, находящиеся на нем, ваши. Экипаж можете пустить на дно, посольство тоже. Одним словом, уничтожить надо всех, кроме принцессы Розалинды. Вот ее и сам корабль вам надо будет передать нам не позже завтрашнего вечера в Бухте Скелетов. Это та, что в Заливе Смерти. Знаете?
— Знаю. — Несколько мгновений в комнате стояла гробовая тишина. — Вы сказали — принцессу Розалинду вам передать? — В голосе Дуняшки было столько ненависти, что у юноши по спине побежали мурашки.
— Именно так.
— Розочка… да я ее… — зашипела девица и осеклась.
— О! Да я вижу, у вас с юной леди старые счеты.
— Не ваше дело, — резко оборвала его мадам Донг. — Сколько вы намерены нам за это заплатить?
— Два сундука золота вас устроит?
— Пять.
— С вами приятно работать!
— И принца Флоризеля.
— Что — принца Флоризеля? — не понял герцог.
— Вы предоставите нам пять сундуков и принца Флоризеля.
— Но он же пропал!
— Найдите.
— Зачем он вам?
— Я же не спрашиваю, зачем вам Розочка. Короче, принца найти и передать вместе с сундуками мне. Причем передать живого. Это моя цена. И не дай бог, если с его головы хоть волос упадет! Я вас тогда из–под земли достану!
— Согласен, согласен. Пять сундуков и принц Флоризель.
Из–за стены до Арчи донесся какой–то странный стук.
— Что вы делаете, мадам?
— Не мешай.
Стук повторился. Юноша заерзал, пытаясь сообразить, что же там происходит, проклиная непрозрачные стены. Если б он мог заглянуть внутрь, то увидел бы, как Дуняшка бутылкой из–под вина размеряет стол.
— Пойдет, — удовлетворенно сказала она. — Десять по пол–литру и одна четвертушка. Мы договорились. Принца и пять сундуков вот такого размера нам предоставишь. Сундуки, они ведь разные бывают. Знаю я вас, прохиндеев. Никому верить нельзя.
У Арчибальда возникло огромное желание ворваться внутрь, схватить вредную девчонку в охапку, перекинуть через колено и барской дланью настучать ей по попе, но он сдержал свой порыв. Во–первых, знал последствия — сразу ускорится и все тут разметет вместе с барином, а во–вторых, такую Дуняшку он просто откровенно боялся.
Он слышал, как захлопнулась дверь, как по коридору мимо его комнаты прошла мадам Донг в сопровождении охраны, но не сделал даже попытки ее догнать.
И тут Арчибальд почувствовал волну магии, которую сразу опознал. Кто–то сканировал пространство на предмет магической и физической прослушки. Он даже не успел обрадоваться тому, что какие–то зачатки магического искусства к нему вернулись. Было не до того. Арчи поспешно сотворил мягкий блок. Операция прошла успешно. Блок заставил волну плавно обогнуть его защиту без магических завихрений, и откатная волна не пошла обратно к первоисточнику.
— В чем дело, герцог?
— Наверное, показалось. Ладно. Идем отсюда. — Судя по звукам, герцог Пекле с колдуньей поспешно покинули комнату.
С их уходом с Арчибальда слетел и поставленный им блок. Юноша щелкнул пальцами, пытаясь сотворить портал, и понял, что магия опять ушла.
— Проклятье!
Впрочем, утеря внезапно проснувшейся магии не так волновала Арчибальда, как его Дуняшка. Да что ж с ней такое произошло? Арчи поднялся, схватился за голову и застонал. Дуняшка. Его Дуняшка за какие–то жалкие девять месяцев превратилась в кровожадного пирата, готовая спокойно за деньги пустить родных гиперийцев на дно и пленить принцессу! Юноша застонал, пинком ноги откинул в сторону валяющиеся на полу офицерские портки и сапоги, подошел к дивану, стоявшему у противоположной стены, плюхнулся в него и откинул голову. Она коснулась стены, и Арчи сразу понял, что и там ведется довольно интересная беседа. И кое–кто из собеседников опять же ему лично очень даже хорошо знаком. На глаза Арчибальду попался аккуратный сучок в деревянной перегородке стены. На этот раз он действовал как истинный профессионал: сначала схватил со стола вилку, затем, вспомнив, что он все–таки граф и надо действовать согласно этикету, сменил вилку на штопор, вогнал его в сучок и «откупорил» стену. Это дало ему возможность, не напрягаясь, не только слышать, но еще и видеть.
— Никто ничего не слышал? — раздался из–за стены чей–то настороженный голос.
— Слышал. Словно кто–то шипучее вино открыл, — пробормотал другой голос.
— Буль–буль–буль, — изобразил Арчибальд еле слышно губами.
— Точно, в соседнем номере. А еще утверждали, что здесь полная звуконепроницаемость.
— Хррр–хррр–хррр… — тут же сориентировался аферист.
— Ужрался кто–то. Ладно, продолжим.
Арчи приник глазом к дыре. Слух его не подвел. За столом сидели два уголовника, которых он уже видел в общем зале, а напротив них Одуван и Дифинбахий с татуировками «ДМБ» на лбах и запястьях рук. На плечах Одувана была мантия вольного мага, Дифи облачился в кожанку с оторванными рукавами, распахнутую на голой груди. А уж на груди у него был целый «иконостас». Церкви о множестве золотых куполов, черепа со скрещенными под ними костями, вампиры, драконы и, конечно, морда быка с выпученными глазами и высунутым наружу языком, что означало скотоложство со смертельным исходом.
«Во дурак! — мысленно ахнул Арканарский вор. — Учу его, учу… Корову надо рисовать, корову! А то ведь решат, что ты неправильной ориентации». Обжегшись на Дуняшке, Арчи не стал спешить к друзьям с распростертыми объятиями, и, как выяснилось, правильно сделал!
— Так что вы нам хотите предложить? — лениво спросил Дифинбахий, небрежно поигрывая заточкой. Она, как бабочка, порхала между его пальцами с неуловимой для глаз скоростью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: