Кира Измайлова - Предатель крови
- Название:Предатель крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Предатель крови краткое содержание
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…
Предатель крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему? — повторила рейвенкловка.
— Я со Слизерина.
— И что? — не поняла та. — Ну… давай, я приду к вам.
— Я думаю, можно, — кивнула Джинни.
— Хочешь, я тебе такое же ожерелье сделаю? — спросила вдруг девочка, подергав себя за крайне своеобразные бусы.
— Не моя цветовая гамма, — не моргнув глазом, ответила сестра. — Тебе идет, а на мне будет смотреться плохо. Ты взяла книги? Пойдем, я тебя познакомлю с братом и его однокурсником. Не возражаешь? Кстати, меня зовут Джиневра Уизли. Можно Джинни.
— А я Луна, — сказала та. — Лавгуд.
Я покопался в памяти: да, есть такое семейство, кажется, тоже чистокровные.
— Рада знакомству, — ответила сестра. — Мадам Пинс, большое спасибо… Идем, Луна.
Она подвела Лавгуд к нашему столу, и я опять встал. Невилл тоже.
— Это мой старший брат Рональд, — сказала Джинни, и я кивнул, — а это Невилл Лонгботтом.
— Луна Лавгуд, — ответила та, разглядывая нас, и вдруг сказала Невиллу: — А я тебя знаю. То есть я знаю твою бабушку, она была в гостях у папы и рассказывала, что тебе не дается волшебство. Это так?
Невилл запунцовел, а я подивился непосредственности этой девочки.
— Раньше… в общем…
— У него поздно проявились способности, — пришел я на помощь. — Ну что, пойдемте? Думаю, наши девушки не будут возражать против гостьи.
— Не будут, — подтвердила Джинни и сощурилась так, что ей сложно было не поверить.
— У тебя ошибка, — сказала вдруг Лавгуд, преспокойно читавшая эссе Невилла кверху ногами. — Вот здесь. Это растение себя так никогда не ведет.
— Правда? А ты уверена? — изумился он, забыв даже заикаться от удивления. — В справочнике именно так написано!
— У нас такое дома живет. Может, в справочнике про дикое? Наше-то ручное…
— Расскажи! — загорелся Невилл. — Как вы его приручили? Оно же ядовитое!
— Ты прав, надо просто попробовать, — сказала Джинни, наблюдая за этой беседой.
Я молча согласился, подумав, что если у Невилла с Луной что-то склеится, то ему будет всяко лучше, чем с моей сестрой. Больно уж у нее характер… твердокаменный. Не знаю даже, в кого.
— Идите общаться в коридор! — призвала мадам Пинс, и мы, извинившись, удалились.
Разумеется, при виде Лавгуд, которая с огромным интересом рассматривала слизеринскую гостиную, кое-кто фыркнул, кое-кто отвернулся, но особого ажиотажа не воспоследовало. Это же не гриффиндорка, а девочка со вполне нейтрального факультета.
— Вы что, коллекцию решили собрать? — поинтересовался Драко, глядя, как Джинни советуется с Миллисентой. Кажется, они выбирали прическу для Луны.
— В смысле?
— В смысле, мало нам подрывника Лонгботтома и предателей крови Уизли, вы еще и полоумную Лавгуд притащили? Которая, к тому же, не слизеринка!
— А в глаз не хочешь? — спросил вдруг Невилл, насупившись.
— Нет, — ответил Драко, и правильно сделал, потому что если Невилла раздразнить, он действительно может двинуть в глаз, а весовые категории у них с Малфоем сильно разнятся. — Но на кой она вам?
— Она Невиллу нравится, — пояснил я, и Драко только головой покачал, мол, что с вас взять, убогие. — А еще мы с ним поспорили, шарахнется она от слизеринцев или нет. Как видишь, Невилл проспорил.
— Да уж вижу… — вздохнул он и удалился.
Я же потянул Невилла за рукав к девичьей компании, которая явно экспериментировала с Луной, тем более, та не возражала.
— Вот так лучше, — удовлетворенно сказала Панси, поднося ей зеркало. — Верно ведь?
— А мои бусы? — невозмутимо спросила Луна.
— Гм… необычно выглядят, — сказала Миллисента, заметив мой взгляд. — Но лучше надевай их после занятий. В классе они очень отвлекают внимание.
— Верно, затем и нужна форма, чтобы яркие аксессуары не мешали сосредоточиться, — добавила Панси. — С волосами, конечно, ничего не поделаешь…
Тут она взглянула на Джинни, но та в долгу не осталась:
— Их можно перекрасить, неужели ты не знала? — спросила она с очаровательной улыбкой.
— Зачем красить? — вмешалась Луна, которая в причесанном виде стала еще симпатичнее, и добила: — Можно надеть шапочку.
«Из фольги», — вспомнил я маггловское выражение. Кажется, с Лавгуд такая точно не помешает.
— Можно, я запишу, как плести косу? — спросила она тем временем, порылась в сумке и достала тетрадку в черной обложке.
— Лучше нарисуй, — посоветовала Джинни. — Или дай, я попробую…
Девочки сгрудились над тетрадкой и тут же возмущенно загудели.
— У тебя перо не пишет!
— Это не перо виновато, чернила пропадают, ты разве сама не видишь? Может, бумага впитывает?
— Можно посмотреть? — попросил я, заметив, как напрягся Драко, и Миллисента потеснилась, пропустив меня. — Ух ты… Девушки, а может, это у вас чернила от моих братцев? Я слышал, была у них такая задумка: сделать исчезающие чернила и кому-нибудь подсунуть. Этак вот напишет Малфой эссе для профессора Снейпа, сдаст, а тот увидит пустой лист… Предствляете, какая будет буря?
— Но тут они что-то слишком быстро исчезают, — задумчиво сказала Джинни. — Наверно, они рецептуру не довели до кондиции.
— Да уж, шутники, — буркнула Панси, чьей чернильницей и воспользовались, и отправилась выливать ее содержимое. Остальные тоже разбрелись проверять свои письменные принадлежности.
— Луна, а откуда у тебя эта тетрадка? — спросил я, потому что был уверен: чернила тут совершенно ни при чем.
Она пожала плечами и ответила:
— Я ее нашла. Там, в библиотеке кто-то забыл учебник. Я понесла его мадам Пинс, а из него выпала тетрадка. Подписи нет, внутри пусто, и я взяла ее, вдруг пригодится? Или найдется хозяин, тогда я отдам.
— А какой был учебник? — насторожился я.
— Старый такой, потрепанный. Для второго курса, — припомнила Луна. — Трансфигурация.
Джинни внимательно посмотрела на меня, а я едва заметно кивнул.
— А ты раньше писала в этой тетрадке? — спросил я.
— Нет, она же чужая. Просто сегодня не нашлось чистого пергамента. Я подумала, одна испорченная страничка — не страшно, — безмятежно ответила девочка. — Только ее так и не вышло испортить, странно, правда?
— Очень, — подтвердил я. — Гм… Луна, я, кажется, знаю, чьи это учебник и тетрадка. Можно, она пока побудет у меня, а я спрошу у того человека? Если не его, отдам снова тебе.
— Конечно, — сказала она. — Невилл, а ты покажешь мне, как отсюда выйти?
Тот закивал.
Мы с Джинни снова переглянулись. Кажется, Лонгботтом нашел свою судьбу. Или она его. Неизвестно еще, что хуже.
Глава 11. Умозаключения
Тем же вечером я отловил в душевой Малфоя и зажал его в угол. Наверно, выглядело это несколько непристойно, но я об этом не подумал, а вот он тут же сказал:
— Уизли, я всегда знал, что ты извращенец, но холодный мокрый кафель — это чересчур даже для тебя! Он же скользкий!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: