LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ)

Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ)

Тут можно читать онлайн Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ)

Влада Ольховская - Вторая сказка на ночь (СИ) краткое содержание

Вторая сказка на ночь (СИ) - описание и краткое содержание, автор Влада Ольховская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Второе путешествие в волшебный мир ведьмы хотят провести без обмана и уловок. Но Тесса по-прежнему не желает с ними связываться, и Лиля отправляется обратно с новой напарницей — вдохновенной и не совсем вменяемой девушкой Катей. Тесса же пытается не думать о прошлом, пока в ее дом не является Баба Яга собственной персоной. Она предлагает Тессе совсем другое путешествие, свободное и безопасное, но с одним условием — девушка должна хотя бы раз увидеться с Горем.

Продолжение книги «Первая сказка на ночь».

Вторая сказка на ночь (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторая сказка на ночь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Влада Ольховская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, в замок мы пока не пойдем, только не в таком виде. Сейчас переоденемся и попытаемся выяснить, что празднует народ.

При приближении к рыночной площади толпа возрастала, горожане смешивались с приезжими. Люди толкались, смеялись, разговаривали о чем-то, радовались. Лиля пыталась прислушиваться, но в общем гуле сложно было разобрать отдельные слова. Девушка отчаялась и просто пошла к купеческим шатрам.

Подобрать подходящие наряды оказалось не так просто. И дело было даже не в отсутствии выбора, просто большинство местных девушек отличались крупными размерами, и одежду шили на них. Купцы разводили руками и советовали идти к портному, но у Лили на это не было времени. Наконец они набрели на шатер бойкой купчихи, распоряжавшейся командой из сонных и неповоротливых сыновей. Она сказала, что нужный наряд подберет.

— Какие нынче худышки-девочки пошли! — причитала купчиха, роясь в сундуках. — Не далече, как на собрании богатырей ночевала в моем шатре такая же вот хворостиночка, тоже платьишко ей искать пришлось. Я б даже подумала, что сестрица это твоя, только не похожи вы. Волосы у нее темные, волнами идут, и глаза тоже темные такие, но красивая девица, хоть и мелкая… Аки зверек-соболек.

— Девица, а манеры как у плотника? И взгляд питбуля, которого стукнул по голове морковкой маленький белый кролик? — Лиля поверить не могла в такие совпадения.

— Речь и действия у нее и правда не такие, как девице должно иметь, — согласилась хозяйка шатра. — Но вот только неведомо мне, что такое «питбуль».

— Не важно…

Значит, Тесса была здесь… Нет, вернее, она была в этом шатре, а уже шатер находился где-то близко к месту их прошлого путешествия… Ну надо же!

Купчиха извлекла из сундука бежевый, расшитый стеклянными бусинками сарафан.

— Вот, это должно сгодиться! То обычно молодым девицам покупают, тем, которых еще замуж никто не зовет. Ну-ка стой смирно, сейчас сделаем, что он на тебе красивым станет!

Пока женщина бегала вокруг ведьмы и подшивала сарафан, Лиля решила перейти к делу:

— Скажите, матушка, а что за празднование намечается?

— Так переговоры будут! Очень важные переговоры. Это царство, значит, сильнее многих других, но один враг у него есть. Хорошо только, что много лет еще не воюют. Вот и решили, правители мир установить, поэтому сегодня в стольный град приедет правитель соседнего царства. Большой праздник! Поговаривают, чтобы скрепить мир, здешний царь за своего врага бывшего дочку выдаст, но про это мне точно неведомо. А коли неведомо, то и говорить не стоит!

— Тоже верно.

После Лили пришла очередь Кати. С ней купчихе пришлось повозиться дольше, на несуразную фигуру девушки не подходили даже платья здешних малолетних девочек. Когда с переодеванием было покончено, они распрощались. Хозяйка шатра осталась с солидным вознаграждением, а девушки продолжили путь.

«Не лучшее время для нашего появления, — с досадой подумала Лиля. — Если они заняты внутренними переговорами, то им будет не до проблем в отношениях между двумя мирами».

По рынку ей ходить не хотелось, поэтому ведьма пошла к площадке, где расположились бродячие артисты. Катя следовала за ней, не уставая восхищаться красотами города.

Развлечения начинались с утра. На сцене два Петрушки молотили друг друга связками фруктов, похожих на посиневшие бананы. Чуть поодаль невысокий крепкий мужичок таскал на себе толстого коня и делал вид, что это ему очень нравится. Зрители радовались, коню было все равно. Скоро к развлечению присоединилась невероятно толстая женщина с живой совой на голове. Она ничего особенного не делала, но само ее присутствие вызывало бурный восторг.

Катя с любопытством наблюдала за происходящим, а ведьма тем временем старалась услышать, о чем говорят в толпе.

— Вот будет свадьба, я тебе говорю! — уверенно произнесла женщина, от которой нестерпимо пахло рыбой. — Мой муж знаком с царским поваром, а повара все знают! Царь своей дочке давно приказал поласковей с гостем быть.

— А она? — вяло поинтересовалась ее спутница, пожилая дама в ярко-розовом чепце и полинялом синем платье.

— Она, знамо дело, не хочет. Кто ж по доброй воле пойдем за чернокнижника проклятого?

— Так ведь ее папенька тоже чернокнижник!

— Нет, наш царь — добрый маг. А тот злодей, каких свет не видывал. Слышала я, как добрые люди говорили, будто каждое утро он съедает голову только что рожденного младенца, а запивает той кровью, что у девицы каждый месяц появляется. Да только девка обязательно девственницей должна быть! Вот уж незавидная доля нашей царевне досталась, ведь не осмелится она против батюшкиной воли идти!

— Так чернокнижник ее, может, и не возьмет! Я слыхала, что у него жена есть.

— Это все слыхали, но кто ту жену видел? Убил он ее давно, а труп сожрал, так что остались только косточки в лесочке! Но наш царь все равно хочет дочь ему отдать…

— Это потому, что он хороший правитель. Его царство побогаче вашего будет, а с тех пор, как он на трон в полной власти своей вернулся, так и совсем расцветать начало.

— Что ты можешь знать, ежели ты не в нашем городе живешь? Вот погоди, уж совсем скоро он приедет, тогда увидишь, какое это идолище!

Все больше людей подходили к временному месту обитания бродячих артистов. В толпе Лиля всегда чувствовала себя неуютно, поэтому начала отступать на более свободные улицы. Катя не без сожаления оторвала взгляд от сцены и последовала за ней.

— Ты уже выяснила, что нам делать? — несколько капризно спросила она.

— Почти. Надо пробраться на ту улицу, что ведет от главных ворот к замку. Скоро сюда приедет какой-то сильный правитель-чернокнижник, это как раз то, что нам нужно.

— Думаешь, нам стоит поговорить с ним?

— Для начала не мешало бы взглянуть.

Они приближались к главной улице, когда сзади раздался крик. Девушки обернулась, на всякий случай отступая в сторону.

По самому центру дороги, не обращая внимания на окружающих, бежал высокий широкоплечий мужчина. Руки он откинул назад, а ноги на бегу задирал высоко. Его крик не был испуганным или болезненным, скорее, он кричал исключительно для получения звука…

— Что это с ним? — изумилась Катя. — Ему плохо?

— Нет, он имитирует вой ветра в ушах, — отозвалась Лиля и очень тихо добавила: — Ну прямо день совпадений и сюрпризов…

— Ты его знаешь?

— Угу, его зовут Иван. Он же Ивашка Кожепуз, местный богатырь и защитник всех поруганных.

Иван, не замедляя движение, запрыгнул на гору ящиков. Богатырь чуть не повалился вместе с горой, но равновесие удержал, и обратился к удивленным горожанам и возмущенному владельцу ящиков:

— Люди добрые! Страшную весть я вам принес! Запирайте дома свои, прячьте жен, сестер и дочек, ибо едет на вашу землю грязный супостат! Спасения от него нет, честный народ он пожирает, а ежели увидит девку, то тут же над ней надругается, и при том будет смеяться злым смехом!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Влада Ольховская читать все книги автора по порядку

Влада Ольховская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая сказка на ночь (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая сказка на ночь (СИ), автор: Влада Ольховская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img