Terry Pratchett - К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)

Тут можно читать онлайн Terry Pratchett - К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Terry Pratchett - К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) краткое содержание

К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - описание и краткое содержание, автор Terry Pratchett, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слушайте, новобранцы, вам выпала великая честь – вы, всякие этнические меньшинства типа гномов, троллей и женщин, вступаете в Ночную Стражу! А это – ваша дубинка! Вы будете ее есть, ею спать, а когда вам скажут прыгать, вы должны ответить: «Какого цвета?» И еще, в кармане каждого солдата лежат фельдмаршальские пуговицы! А теперь – десять кругов вокруг Анк-Морпорка!

К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Terry Pratchett
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как и осколки оконного стекла.

Моркоу пошерудил их ногой и увидел в полу какое-то углубление, а в нем – что-то металлическое.

– Хромоногий Майкл, – произнес он очень медленно и отчетливо. – Мне нужен гвоздь и кусок веревки.

Он не сводил глаз с куска металла, словно боялся, что тот куда-то исчезнет.

– Э-э… – начал было попрошайка.

Моркоу, не глядя, протянул руку и без видимого усилия оторвал Майкла от земли, приподняв за грязный воротник.

– Кусок веревки, – повторил он, – и гвоздь.

– Да, капрал Моркоу.

– И пусть все остальные уйдут, – добавила Ангва.

Попрошайки посмотрели на нее вытаращенными глазами.

– Выполнять! – рявкнула она, сжав кулаки. – И хватить глазеть!

Попрошайки исчезли.

– Веревку принесут не скоро, – сказал Моркоу, осторожно раздвигая осколки. – Они ведь должны ее у кого-то выпросить, понимаешь?

Он достал нож и принялся ковырять им доску. Наконец Моркоу удалось достать кусочек свинца, немного расплющенный от того, что ему пришлось пролететь сквозь окно, зеркало, доски пола и определенные части тела покойной Леттиции Ниббс.

Моркоу задумчиво покрутил свинцовую лепешку пальцами.

– Ангва?

– Да?

– А как ты догадалась, что в Гильдии покойник?

– Я… просто почувствовала.

Вернулись попрошайки, настолько перепуганные, что огрызок веревки несли аж вчетвером.

Моркоу вбил гвоздь в подоконник под разбитым стеклом и привязал к нему один конец веревки, потом воткнул нож в пол, рядом с углублением и привязал к нему другой конец. Затем лег на пол и посмотрел вдоль натянутой веревки.

– О боги.

– В чем дело?

– Эта штука прилетела с крыши оперного театра.

– Да? Ну и что?

– До нее больше двухсот ярдов.

– Да?

– А потом она на целый дюйм ушла в дубовый пол.

– Ты знал эту девушку?… – спросила Ангва и сразу же почувствовала себя неловко.

– Гм-м, нет.

– Я думала, ты всех знаешь.

– Видел ее пару раз на улицах. Город большой, по улицам много людей ходит.

– Но зачем нищим слуги?

– Дорогуша, неужели ты думаешь, я сама себе укладываю волосы?

На пороге возникло привидение. Его лицо представляло собой сплошную язву. На нем были бородавки, на которых тоже были бородавки, из которых росли волосы. Возможно, привидение было женского пола, но из-за многослойных лохмотьев трудно было сказать наверняка. Над упомянутыми выше волосами, казалось, поработал ураган. Ураган, который перед тем унес с какой-то пасеки годовые запасы меда.

– О. Капрал Моркоу. Не знала, что это ты.

Голос тут же стал нормальным, ноющие и причитающие полутона бесследно испарились. Фигура повернулась и сильно треснула посохом кого-то в коридоре.

– Слюнявый Сидни, скверный мальчишка! Ты должен был сказать, что пришел капрал Моркоу!

– А-а-ргх!

Фигура быстро вошла в комнату.

– А что это с тобой за дамочка, господин Моркоу?

– Младший констебль Ангва. Ангва, позволь представить тебе Королеву Молли, правящую Гильдией Попрошаек.

Ангва впервые встретилась с человеком, который ничуточки не удивился, увидев женщину в Страже. Королева Молли кивнула ей как одна честно трудящаяся женщина – другой. Гильдия Попрошаек – не работодатель, предоставляющий всем равные шансы.

– Добрый день. У тебя случайно не найдется лишних десяти тысяч долларов на маленький дворец?

– Нет.

– Просто спросила.

Молли тронула посохом накрытое мантией тело.

– Что это было, капрал?

– Думаю, новый вид оружия.

– Мы услышали, как разбилось стекло, а потом нашли ее, – сказала Молли. – Зачем кому-то понадобилось убивать ее?

Моркоу посмотрел на бархатную мантию.

– А чья это комната?

– Моя. Тут я переодеваюсь.

– Значит, убить хотели не ее, а тебя, Молли. «Кто в лохмотьях, кто-то в тряпье, и всего один – в парче…» Кажется, так записано в вашей Хартии? Официальный наряд короля – или в данном случае королевы – попрошаек. Тот наряд, та комната, но вот человек – не тот.

Молли прикрыла ладонью рот, рискуя заработать минимум дизентерию.

– Заказное убийство?

Моркоу покачал головой:

– Не похоже. Убийцы предпочитают работать на более близком расстоянии. Считается, что таким образом они проявляют заботу о жертве, – добавил он горько.

– Что же мне теперь делать?

– Для начала – похороните бедняжку.

Моркоу снова покрутил в пальцах свинцовую лепешку. Потом понюхал ее.

– Фейерверки… – задумчиво промолвил он.

– Они самые, – согласилась Ангва.

– А вы что собираетесь делать? – спросила Королева Молли. – Вы же стражники! Что происходит в этом городе? Вы обязаны что-то сделать!

Дуббинс и Детрит следовали по Федрской улице. На ней сосредоточились сыромятни, печи для обжига кирпича и дровяные склады, и место это считалось не слишком привлекательным – именно поэтому, как подозревал Дуббинс, им поручили патрулировать данную улицу, чтобы «получше узнать город». Иначе говоря, чтобы услать их с глаз долой. Сержант Колон считал, что они придают караульному помещению бардачный вид.

Тишину нарушали только звон гномьих кованых башмаков и стук костяшек Детритовых пальцев по мостовой.

Наконец Дуббинс не выдержал:

– Хочу, чтобы ты знал: мне совсем не хочется быть твоим напарником! Так же, как и тебе – моим!

– Правильно!

– Но что случилось, то случилось. И чтобы нам лучше ужиться, нужно кое-что изменить.

– Например?

– Например, ты не умеешь считать, это же просто смешно! Большинство троллей умеют считать. А тебя что, не научили?

– Я умею считать!

– Хорошо, сколько пальцев я сейчас показываю?

Детрит прищурился.

– Два?

– Ладно. А сейчас сколько?

– Два… и еще один…

– А два и еще один будет?…

Детрит запаниковал. В дело пошла высшая математика.

– Два и еще один будет три.

– Два и еще один будет три.

– А сейчас сколько?

– Два и два.

– Это четыре.

– Четыре-е.

– А сейчас сколько?

Дуббинс попробовал показать восемь пальцев.

– Два раза по четыре.

Дуббинс приятно удивился. Он ожидал услышать «много» или, возможно, «очень много».

– А сколько будет дважды четыре?

– Два и два и два и два.

Дуббинс наклонил голову набок.

– Гм, – сказал он. – Ладненько. Дважды четыре мы называем восемь.

– Восемь.

– Знаешь, – примирительно промолвил Дуббинс, смерив тролля критическим взглядом, – ты, может, и не такой тупой, каким кажешься. Это совсем не трудно. Давай-ка подумаем… Ну, то есть я подумаю, а ты просто помолчи.

Ваймс захлопнул за собой дверь штаб-квартиры. Сержант Колон сидел за столом с довольным видом.

– Что случилось, Фред?

Колон сделал глубокий вдох.

– Интересное дело, капитан. Мы со Шнобби провели некоторое, э-э, обследование в Гильдии Шутовских Дел и Баламутства. Я записал все, что нам удалось выяснить. Все здесь. В самом настоящем рапорте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Terry Pratchett читать все книги автора по порядку

Terry Pratchett - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) отзывы


Отзывы читателей о книге К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева), автор: Terry Pratchett. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x