Terry Pratchett - Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Название:Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-01102-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Terry Pratchett - Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) краткое содержание
Привет… э-э… Анк-Морпорк!
Это музыка, в которой звучит глас Рока, внемлите сейчас, не то потом будет поздно! Она вытащит вашу душу, вытряхнет, как коврик, и повесит сушиться на забор! Она сведет с ума весь Незримый Университет, заставив волшебников сшить себе кожаные мантии и перекрасить стены спален в черный цвет! Она породит гитарную эпидемию в Анк-Морпорке и устроит в Гад-парке самый Бесплатежный Фестиваль, что когда-либо видел Плоский мир!
Для справки: это еще не все проблемы. Смерть тем временем опять пошел в народ…
Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отец Крэша непредусмотрительно оставил лошадей в каретном сарае, и сейчас они жались по углам, безуспешно пытаясь пробить копытами стены.
– Кажется, почти получилось, – похвастался Крэш.
С потолка сыпалась пыль. Древоточцы в страхе разбегались в поисках лучшего дома.
– Не, тот музон, что мы слышали в «Барабане», был совсем другим, – попытался покритиковать его Джимбо. – Как-то все было… как-то… типа не так.
Джимбо был лучшим другом Крэша и страстно хотел принадлежать к избранным.
– Но для начала совсем неплохо, – возразил Крэш. – Итак, ты и Нодди будете на гитарах. А ты, Падла… ты будешь играть на барабанах.
– Но я не умею, – развел руками Падла, которого действительно так звали.
– Никто не умеет играть на барабанах, – терпеливо объяснил Крэш. – Тут и знать-то нечего. Просто колоти по ним палками, делов-то!
– Да, а что, если я, типа, промахнусь?
– А ты сядь поближе. Вот так, – сказал Крэш и отодвинулся. – Ну а теперь… самое важное, действительно важное… как мы назовемся?
Утес огляделся.
– Кажется, мы осмотрели все дома, и будь я проклят, если хоть на одном из них есть вывеска с именем «Достабль».
Бадди кивнул. Большую часть Саторской площади занимал фасад Университета, но оставалось немного места и для других зданий. Зданий с бронзовыми табличками у дверей, всем своим видом говоривших, что даже вытирание ног о данный коврик дорогого стоит.
– Привет, ребята.
Они обернулись. Достабль радостно улыбался им из-за лотка с всевозможными сосисками и булочками. Рядом стояли два мешка.
– Извини за опоздание, – сказал Золто. – Никак не могли найти твой офис.
Достабль широко раскинул руки.
– Вот он, мой офис! – экспансивно воскликнул он. – Вся Саторская площадь! Тысячи квадратных футов! Превосходные коммуникации! Проходное место! А ну-ка, примерьте. – Он открыл один из мешков. – Размеры пришлось брать наугад.
Футболки были черными, из дешевого хлопка. Размер одной из них был XXXL.
– «Рок-Группа», – медленно прочитал надпись Утес. – Это – мы, да?
– А зачем они нам? – не понял Золто. – Мы и так знаем, кто мы такие.
– Реклама, – объяснил Достабль. – В общем, доверьтесь мне. – Он сунул в рот коричневый цилиндрик и поджег его. – Сегодня вечером наденьте то, что я вам принес. Я договорился о выступлении!
– Правда? – не поверил Бадди.
– Как и обещал.
– Ты нас только спросил, не хотим ли мы поиграть в отличном месте, – возразил Золто. – А мы ответили, что хотим.
– А там есть ливрея? – спросил Утес. Достабль начал заново:
– Огромный зал, масса публики! А кроме того, вы получите… – Он оглядел их открытые, доверчивые лица. – Десять долларов, а это больше ставки Гильдии! Ну, что скажете?
Лицо Золто расплылось в широченной улыбке.
– Каждый?
Достабль еще раз оценивающе оглядел их.
– Э-э… нет, – ответил он. – Десять долларов на всех. Подумайте сами, нужно ведь, чтобы вас заметили.
– Опять это слово, – простонал Утес. – Гильдия Музыкантов нас тоже заметит.
– Но не там, – уверил Достабль. – Гарантирую.
– Да где же это? – не выдержал Золто.
– Готовы к приятным новостям?
Музыканты дружно кивнули. Достабль просиял и выдохнул облако жирного дыма.
– В «Каверне»!
А ритм все продолжался… И, разумеется, мутировал…
Гортлик и Молотурк были песенниками и полноправными членами Гильдии Музыкантов. Они прославились тем, что сочиняли гномьи песни на все случаи жизни.
Некоторые уверяют, будто бы сочинять гномьи песни совсем не сложно, главное – знать, как пишется слово «золото», но этот подход слишком циничен. Большинство гномьих песен [19] Ну, хорошо, хорошо – ВСЕ гномьи песни. Кроме знаменитой «Хай-хо».
состоят из единственного слова «золото», но ведь есть еще интонация. В гномьем языке имеются тысячи слов, которые означают «золото», но используются только в исключительных случаях, например когда гномы видят золото, им не принадлежащее. У Гортлика и Молотурка была небольшая комнатка на аллее Латунных Шлемов. Там за наковальней они и сочинили все свои самые популярные песни для сопровождения горных работ.
– Горт?
– М-м?
– Что ты скажешь вот на это?
Молотурк откашлялся:
Я подлый и крутой, и я подлый и крутой, и
Я подлый и крутой, и я подлый и крутой, и
Я с друзьями подвалю к тебе,
Угрожающе повернув шляпы козырьками назад!
Йо!
Гортлик задумчиво пожевал конец рукоятки своего композиторского молотка.
– А хороший ритм, – признал он, – но над текстом надо еще поработать.
– Имеешь в виду – вставить побольше «золото, золото, золото»?
– Ага. Как думаешь ее назвать?
– Э-э… Крыс-музыкой…
– Почему?
Молотурк выглядел несколько озадаченным.
– Не знаю, – пожал плечами он. – Просто пришла в голову такая мысль, и все.
Гортлик согласно кивнул. Гномы были норным народом. Он знал, что им нравится, а что нет.
– Настоящая музыка должна отдавать норным запахом, мы – люди нор, мы вместе!
– Успокойтесь, успокойтесь, – сказал Достабль. – Это лучшее место в Анк-Морпорке. Не вижу, в чем проблема…
– В «Каверне»! – завопил Золто. – Ею владеет тролль Хризопраз, вот в чем проблема!
– Говорят, он – крестный отец всей Брекчии, – сказал Утес.
– Ну-ну, это еще не доказано…
– Сложно что-то доказать, если в твоей голове пробили дыру и засунули в нее твои же ноги!
– Не стоит относиться к нему с таким предубеждением только потому, что он – тролль.
– Я сам тролль! Поэтому я могу относиться к троллям с предубеждением, понял? Хризопраз тот еще бугор! Говорят, когда нашли банду Де Бриза, ни у кого не было зубов…
– Что это за «Каверна»? – встрял Бадди.
– Троллье заведение, – ответил Утес. – А еще говорят…
– Все будет чудесно! – воскликнул Достабль. – Не понимаю, чего так волноваться?!
– К тому же там притон азартных игр! [20] Азартные игры троллей значительно проще даже австралийских. Одной из самых популярных является игра под названием «брось монетку», которая заключается в подбрасывании монеты и заключении пари на то, упадет она или нет.
– Зато Гильдия Музыкантов туда носа не сунет, – напомнил Достабль. – Это ради вашего же блага.
– И ты будешь рассказывать, что мне на благо, а что – нет? – заорал Золто. – Это я и сам знаю! Ради собственного блага я не должен соваться в притон, где кишмя кишат тролли!
– В «Барабане» в тебя бросались топорами, – резонно заметил Достабль.
– Да, но только для хохмы. И они не целились.
– Как бы там ни было, – сказал Утес, – туда ходят только тролли и всякие глупые юнцы, которые думают, что это круто – выпить в тролльем баре. Настоящей публики там не будет.
Достабль постучал пальцем по переносице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: