Екатерина Федорова - Возвращение милорда

Тут можно читать онлайн Екатерина Федорова - Возвращение милорда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Федорова - Возвращение милорда краткое содержание

Возвращение милорда - описание и краткое содержание, автор Екатерина Федорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Секунда – и прости-прощай, благословенная страна Нибетунгия! Привет тебе, город Мостов! Новоиспеченный герцог Де Лабри, он же Сергей Кановнин, наконец-то в родной вотчине, где все свое, российское, вот и пухлый ком проблем не за горами. Но не успет наш герой потосковать по былым рыцарским подвигам, а в особенности по одной прекрасной (далеко не хрупкой) рыцарше, как она явилась! И сразу же хмурым осенним днем засияло солнышко, и буквально с неба упали сначала пачка долларов (в качестве гуманитарной помощи родителям-интелигентам) а затем прямо в распростертую Серегину длань – меч возмездия

И уж не значит ли это, сэр Сериога и возлюбленная тобой леди Клотильда, что пора вашей благородной парочке собираться в очередной священный поход.


Возвращение милорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение милорда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Федорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И что мы будем делать теперь? – нетерпеливо спросила леди Клотильда.

Серега почесал затылок, не успевший просохнуть после купания во рву и теперь дико зудевший. Да и пахло от волос гадостно.

– Теперь я вам покажу кое-что.

Он вытащил из кармана мокрую перчатку, из которой на пол плеснула мутно-серая вода, набравшаяся внутрь за время купания во рве. Положил ее на стол:

– Вот.

– Что это? – с пренебрежением спросил Герослав, наклоняясь над перчаткой.

– Сам не знаю, – пожал плечами Сергей. – Но хочу узнать. Тот, кто мне ее дал, был о ней очень высокого мнения. Сказал, что она поможет мне выполнить то, что я должен. А я, как вы сами понимаете, должен умиротворить собственный народ и защитить его от й-хондриков. Для этого следует как минимум разобраться с амулетами Дригар и с орденом Палагойцев. И если перчатка на это способна, то лучшего и пожелать нельзя. Проблема в том, что мне не сказали, как она действует. Просто велели надеть, когда попаду сюда.

– А вы надели, милорд? – кашлянув, спросил капитан стражи.

– Да, – устало сказал Сергей. – Но земля набок не встала и деревья по моей воле не зашагали.

Оборотень взял перчатку за пустой палец, поднял над столешницей, критически осмотрел со всех сторон:

– Вот когда пожалеешь, что рядом нет Эльфедры. Он бы сумел разузнать… или просто узнал бы. Если у этой вещички есть магия, то он единственный, кто это может учуять.

– Кто здесь поминает старого эльфа? – с издевкой спросил чей-то голос.

И Эльфедра выступил из гладкой настенной панели, лучась улыбочкой. Голубоватая голова, отрезанная воротом строгого черного камзола, смотрелась жутко. Капитан стражи чуть охнул. Но потом с некоторым усилием вернул себе толику обычной молодцеватости и кинул на Серегу вопросительный взгляд.

Тот отрицательно качнул головой. Никаких враждебных шагов против короля эльфов предпринимать не следовало. Наоборот, его следовало беречь, как примадонну на параде. Поскольку тайна перчатки все еще не была разгадана.

Клотильда сначала кинула не слишком приветливый взгляд на Эльфедру, потом – на зеркально отполированные стены комнаты. Оскалившись, сказала неласковым голосом:

– Герослав, признайся. Ты нас специально привел в эту комнату? Потому что этот король изюмный может появляться только через отражающие поверхности, и ты надеялся, что он появится, пока мы будем здесь болтать?

– Ну… – пробормотал смущенным тоном Герослав.

Но смущенным он при этом не выглядел. Эльфедра легкой походкой подошел к столу, наклонился над столешницей и проворчал:

– Не знаю, кто тебя оттуда переправил в этот мир, сэр Сериога, но пахнешь ты преотвратно. Словно путь твой пролегал сквозь дыру определенного назначения. И следовало тебе все-таки прихватить с собой живую плоть, поскольку, как тебе, надеюсь, уже объяснили, для уничтожения амулетов Дригар нужна кровь тех существ, которые живут в том мире…

– Мне объяснили, что это невозможно, – резко перебил его Сергей.

– И все же…

Эльфедра поднял со стола перчатку и, не тратя время на осмотр, попробовал всунуть в нее руку. А затем с очень интересным выражением, которое Серега привык слышать только из уст леди Клотильды, швырнул ее обратно на стол.

– В чем дело? – Герослав подался к нему всем телом.

Король эльфов, грязно ругаясь, тряс кистью.

– Она кусается… То есть я хочу сказать – надевать ее болезненно. Герослав, попробуй теперь ты.

Оборотень хладнокровно пожал плечами и повторил операцию. Результат был тем же самым, вот только от оханья и ругательств оборотень сумел удержаться. Только слегка покривил лицо.

– Теперь вы! – Эльфедра ткнул пальцем в капитана стражи.

Тот, застыв у стены, и бровью не повел. Серега вздохнул:

– Капитан, я понимаю, что не имею права просить вас совать руку в кусачую перчатку…

– Наоборот, – спокойно сказал капитан стражи, – только вы и имеете право, милорд. А вот он – нет.

Он, чеканя шаг, прошагал до стола, решительно схватил перчатку. Прикусив губу, сумел просунуть в нее руку до самого запястья. А потом выронил перчатку и принялся баюкать руку у груди.

– Вывод – перчатка отказывается налезать на чужую руку, – спокойно сказал Эльфедра (рука у него, по всей видимости, уже перестала болеть, потому что он расслабленно опустил ее). – Что на человеческую, что на нечеловеческую. Сэр Сериога, ты как?

Сергей подошел к столу, продемонстрировал, как нужно надевать перчатку. Все следили с неослабевающим интересом. Он напялил ее, повертел пальцами в коричневой коже. Затем стащил перчатку с руки.

– Если припомнить, перчатку дали именно тебе. Получается, она узнает своего хозяина? – Клотильда, не совавшая рук в кусачий предмет туалета, закинула ногу на ногу, легонько прогнула спину, разминая затекшие мышцы.

Серега завороженно уставился на нее.

– Значит, так, – сдержанно высказался король эльфов. – Вижу, что от нашего герцога помощи в обсуждении больше ждать не стоит. Герослав, я думаю, перчатку надо показать нашим… то есть вашим ведьмам. А я пока что удалюсь – поговорю с эльфами, загляну в книги. Перчатка очень загадочная. Будем надеяться, что она – именно то средство, которое нам нужно, чтобы отразить напор палагойцев.

И Эльфедра, попятившись, слился за полсекунды с зеркально отполированной панелью. Сначала вместо фигуры короля эльфов появилось его отражение в гладком камне. А потом исчезло и оно. Серега переглянулся с капитаном стражи. Остальные смотрели с полнейшим равнодушием – видимо, для них это зрелище не являлось чем-то новым. Что Герослава это не удивило – понятно. Но вот почему Клоти тоже отнеслась спокойно? Либо леди-рыцарь разыгрывала невозмутимость, либо уже наблюдала что-то подобное.

– Дивно, – протянул Серега. – Значит, нам надо посоветоваться с ведьмами.

Герослав по-звериному быстро и беззвучно встал со стула, развернулся к выходу:

– Милорд, я их всех сейчас приведу сюда.

– Нет, – решительно сказал Сергей и отошел от стола. Мокрые штаны неприятно хлюпнули, отлипая и вновь соприкасаясь с ногами. – Сейчас я вымоюсь. А затем переоденусь во что-нибудь сухое. Всех, кого эта беседа заинтересовала, жду через час здесь же. Клоти… я покину тебя на какое-то время, хорошо?

– Милорд, дело неотложное, – сморщился Герослав. – Палагойцы в любой момент могут снова послать й-хондриков в наш мир, и поэтому я прошу немедленно…

– А я не могу противостоять им, пока у меня задница мокрая! – отрезал герцог Де Лабри. – Мне душевного спокойствия не хватает по причине грязного белья!

– Милорд, – насмешливо прищурился Герослав, – я непременно передам это й-хондрикам…

Вымывшись и переодевшись во все сухое, Сергей почувствовал себя гораздо лучше. Сухонький мажордом крутился рядом, лихорадочно предлагая милорду перекусить и обязательно выпить что-нибудь согревающее. А то, не дай Единый, милорд простудится. Но Сергей, памятуя страхи и опасения оборотня, решил не затягивать с предстоящим советом и попросил старинушку накрыть стол с закусками в той самой комнате, где должно было состояться грандиозное совещание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Федорова читать все книги автора по порядку

Екатерина Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение милорда отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение милорда, автор: Екатерина Федорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x