Екатерина Федорова - Возвращение милорда
- Название:Возвращение милорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-361-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Федорова - Возвращение милорда краткое содержание
Секунда – и прости-прощай, благословенная страна Нибетунгия! Привет тебе, город Мостов! Новоиспеченный герцог Де Лабри, он же Сергей Кановнин, наконец-то в родной вотчине, где все свое, российское, вот и пухлый ком проблем не за горами. Но не успет наш герой потосковать по былым рыцарским подвигам, а в особенности по одной прекрасной (далеко не хрупкой) рыцарше, как она явилась! И сразу же хмурым осенним днем засияло солнышко, и буквально с неба упали сначала пачка долларов (в качестве гуманитарной помощи родителям-интелигентам) а затем прямо в распростертую Серегину длань – меч возмездия
И уж не значит ли это, сэр Сериога и возлюбленная тобой леди Клотильда, что пора вашей благородной парочке собираться в очередной священный поход.
Возвращение милорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клоти посмотрела на него ошарашенными глазами.
– Клоти… – промямлил он. – Клоти, ты выйдешь за меня замуж?
Клоти пошла пятнами и начала глотать ртом воздух. Он опустил голову и убито сказал:
– Потому что если ты не выйдешь замуж за меня, то мне незачем жить. Во всяком случае, здесь.
– Но, Сериога, – выдавила красная как рак Клотильда. – Ты не можешь… у меня же нет приданого!
Сергей задрал голову и умоляюще посмотрел на нее. Рыцари и прислуга понемногу образовывали толпу в отдалении. И все почему-то хихикали и бросали на них двоих странные взгляды, хотя дело, по мнению самого Сергея, было очень даже серьезным.
Если леди Клотильда не даст согласия, им придется обойтись без своего герцога.
– Какой из моих замков ты хочешь получить в качестве приданого? – умоляюще проговорил он, склонив набок голову. – Выбирай любой. Хочешь, я все тебе их подарю, Клоти?
– Ты сошел с ума, сэр Сериога! – злобно прошипела Клотильда. – Вставай! Ты не менестрель, и нечего устраивать здесь представление!
– Не встану, – грустно сказал Сергей, – и буду стоять, пока ты не согласишься.
Леди Клотильда злобно оскалилась и занесла над ним свою внушительную руку. Серега опасливо прищурился на кулак и торопливо сказал:
– Баронесса не может бить герцога. Клоти, не подавай опасный пример моим подчиненным!
– Хорошо!! – проорала она и пнула воздух рядом с его ногой. – Я стану твоей женой!
– Вот и чудесно! – радостно пропел он и торопливо поднялся с колена.
Он чувствовал себя сильным как никогда. Силы прибывали буквально на глазах. Клотильда злобно начала:
– Но ты еще пожалеешь…
О чем он пожалеет, он не успел расслышать, потому что поднырнул под ее кулаки и поцеловал разъяренную деву в губы.
Рыцари во дворе радостно засвистели и начали выкрикивать одобрительные словечки и фразы, не все из которых были печатными.
– Мажордом! – прокричал Серега, оторвавшись от губ Клоти. – Долго ли нам готовиться к свадьбе?
Сухонький старичок уже приплясывал рядом, потирая морщинистые руки:
– Да хоть сейчас, милорд. А празднество для вассалов можно будет отложить на потом. И заодно представить им новую герцогиню…
– Все!! – провозгласил он и потащил красную и смущенную леди Клотильду за руку к главному зданию. – У нас свадьба! Вина народу и трезвых дозорных на башни! Кто здесь у вас благословляет на совместную жизнь в горе и в радости?
– Замковый пречлен, – выдохнула сзади Клотильда, глядя на него мрачно, но при этом продолжая добровольно и довольно споро шагать к собственной свадьбе.
– Пречлена мне!!
В замке уже творилось форменное веселье.
ГЛАВА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ
Где ты, хеппи-энд?
И была свадьба!!
И подружки невесты явились в начищенных доспехах, и каждый длинный стальной башмак на ножках прелестных девиц ловил и испускал солнечные зайчики, потому что рыцарственные девы отполировали пластины на них до зеркального блеска. Везде, куда ни кинь взгляд, сияли гербы и доспехи. И лбы отважных рыцарей внушали уважение нетронутой гладкостью своих бычьих скатов.
«…И был сэр Сериога Лабричский. И взял он в жены леди Клотильду, чья несравненная добродетель была подтверждена и прославлена Честной простыней замка Дебро, вывешенной поутру с самой высокой башни замка. И пусть умолкнут хулители, утверждавшие, что поутру сэр и герцог Де Лабри ходил с перевязанной рукой! Выше любых охул честь преславной леди, владевшей мечом так, что при жизни ее хулители не смели развязать свои поганые языки. Прославлена в веках честь великолепной леди – раз уж при жизни ее молчали завистники, то пусть и после смерти помолчат! А сэр Сериога, воин великий, вырастил и воспитал в наставлениях неустанных Зигфрида-императора на руках своих. И сына своего побочного сэра Микошку тоже. А затем уже в годах зрелых открыл он вместе с леди Клотильдой Заморский континент, отправившись в рискованное плавание по Великому морю навстреч Солнцу. И устроил он там двенадцать графств, выстроив замки и победив Рыгу Зеркальную, и уничтожив кряж, посылавший на переселенцев Бехалусовые мороки, и поборов дикое количество зверья несказанного… А затем пришлось ему с леди Клотильдой породить на свет двенадцать графов, чтобы было кому управлять этими графствами. Только поэтому, а не потому, что, как говорят злопыхатели, любил он до самой старости с леди Клотильдой уединенно время проводить, и появились на свет двенадцать графов колен Сериогиных! И посему Заморский континент стал тогда называться Сериогиным, в честь строителя и прародителя графов этой земли! Впоследствии земля сия стала называться Серегундией. И велик и славен был сэр Сериога. По слухам, предложили ему воспринять корону Нибелунгии, отняв ее у отрока Зигфрида-императора. Но с негодованием отказался он! И диковинно, как говорят свидетели, ругался при этом– поминая какую-то матерь и дивные места, в кои предлагал злоумышлявшим проследовать!
И на том вовсе не кончается перечень подвигов сэра Сериоги Лабричского, нет, он дале продолжен бысть…»
Выдержка из хроник начала царствования Зигфрида-императора
Примечания
1
Вольное переложение знаменитых строк «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале» – Здесь и далее причеч автора
2
Оптимист и пессимист. Эти два слова как-то раз произнес уже выкинутый из этого мира Серега Кановнин, ставший здесь сэром Сериогой и герцогом Де Лабри. Леди Клотильда самолично и с радостью реформировала эти слова в бранные ругательства
3
Одно из преданий Империи Нибелунгов. Это мир, где все равны и счастливы, в отличие от империи. Где души людей хрустально чисты, а природа на диво шедра. По преданию, в этот мир можно попасть, нырнув в чистейший родник, в котором не видно дна. Пробовали многие– чьи-то тела потом нашли, а чьи-то нет. И хотя это ровным счетом ничего не объясняет и не доказывает, но добавляет преданию притягательности…
4
Мандонада – обет эльфов, даваемый определенному человеку за какие-то заслуги. Дает право на титул и земли плюс право на защиту жизни и полученного от эльфов манора от чужих посягательств.
5
Тут Серега с некоторым щемящим сожалением, безусловно приличествующим самому настоящему герцогу, вспомнил о праве первой ночи, которым некогда мог обладать в своем герцогстве. И тут же устыдился: да что я? Зверь феодальный, что ли… (А подсознание подрагивает, ему гормоны милее целомудренного приличия и прочих добродетелей…)
6
Нар. укр. пос. (читай: народная украинская пословица) И сноска к сноске: халява – это одна штанина в нар укр шароварах
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: