Олег Шелонин - Возвращение Безумного Лорда
- Название:Возвращение Безумного Лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2007
- ISBN:978-5-93556-99
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Шелонин - Возвращение Безумного Лорда краткое содержание
Из обычного городского дурачка стать наследным принцем большого королевства Безумному Лорду удалось легко. Но останавливаться на достигнутом? Ни за что! Нет предела совершенству. Кто там дальше по иерархической лестнице? Король? Для такой одиозной личности, как наш герой, это мелковато. А кто может быть в этом мире выше короля? Разумеется, только сам Господь Бог. Так как из наследного принца стать Богом? Очень просто. Надо представиться крутым уголовным авторитетом Красавчиком Стивом, сделать рейд по тылам врага, устроить маленькую революцию, предотвратить очередной дворцовый переворот и подраться с Богом Смерти. Остается только занять освободившуюся вакансию на божественном престоле – и дело сделано!
Возвращение Безумного Лорда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Барон фон Эльдштайн? Да я его…
– Скорее он тебя, – осадил лорда Муэрто. – Вот значит, как он представился. Мне странно знакомо его лицо… Не могу вспомнить, где я его мог видеть… Забавно. Рекомендую заставить его работать на тебя. Но сначала повяжи его кровью. Пусть лично завалит друзей Безумного Лорда. Я их доставил сюда. Ждут своей участи в подземелье.
– А барону это надо? – испугался Велингрок. – За каким чертом ему валить кого-то? Да он меня пошлет подальше и тут же сдаст королю!
– Это вряд ли. Со мной прибыл один из ваших офицеров. Много интересного мне рассказал.
Граф Орбиладзе подошел к двери, выглянул в гостевую комнату и поманил кого-то пальцем, приглашая войти. Стив сразу понял, о чем пойдет речь. Его легенда трещала по всем швам.
– Ваше сиятельство, – начал офицер, – недавно меня и моего кучера обманом захватили люди Красавчика Стива…
– Того самого, что устроил заваруху в Сурьене? – навострил уши лорд.
– Да! Очень изобретательный и опасный уголовник! Лично, в одиночку, нейтрализовал всю тюремную охрану, спас от петли мэтра Труссарди и его дочку, а своих помощников как натаскал! Звери, а не люди! Видели б вы, как его баба ножом работает! Красивая стерва, и на сексуальной почве подвинутая. Что она с нами творила!
– Мучила? – заинтересовался лорд.
– Если б так, как вы подумали, я и слова бы не сказал! А так… нет, стыдно даже рассказывать.
– Ну и не надо, – обиделся Велингрок. – Кстати, твоя информация запоздала. Я уже в курсе. Красавчика Стива и его банду ловят по всему королевству.
– А чего его ловить-то? – обрадовался офицер. – Я его только что видел. Он на пиру рядом с королем сидел во всем белом. И банда вся его там. Та, озверевшая на сексуальной почве, рядом с принцессой была, ну и остальные тоже среди гостей…
– Вот это номер! – ахнул лорд.
Муэрто сделал знак офицеру, и тот, лихо щелкнув каблуками, строевым шагом удалился из кабинета Велингрока.
– Подружись с ним, лорд. Заставь расчистить себе дорогу. Его-то мы всегда уберем… потом. Обвиним в покушении на короля, в свержении династии Честеров и на плаху. А ты как правая рука свергнутого короля оказываешься на престоле.
– А это мысль, – азартно потер руки Велингрок. – Обожаю делать грязную работу чужими руками.
– Смотри, на этот раз не промахнись. Барончик мальчик ушлый. Кстати, не знаешь, что случилось с баронессой?
– Он сказал, что у нее красные дни календаря.
– Молодец пацан. Быстро дорогу расчищает. Месяц, и он уже барон. Два дня как в этом замке, и, по слухам, ему уже светит герцогство. Я начинаю подумывать, не сменить ли мне лошадку на скаку?
Велингрок побледнел.
– Ты правильно меня понял. Старайся, лорд, старайся. Это твой последний шанс. Больше осечек я не потерплю.
– Разумеется, хозяин! Все сделаю, как ты сказал! Только…
– Что еще? – нахмурился Муэрто.
– Как же вы успеете к сроку? Все-таки туда, потом из Ничейных земель до замка графа Драко…
– Мне кажется, ты забыл, с кем имеешь дело, – глаза Муэрто полыхнули красным огнем. – Главное, чтобы успел ты.
Раздался легкий хлопок, и граф Орбиладзе растворился в воздухе.
– Интересно девки пляшут, – еле слышно пробормотал себе под нос Стив и пополз обратно, сообразив, что здесь уже делать нечего. – По четыре штуки в ряд, – закончил он неизвестно откуда почерпнутую народную мудрость, очутившись вновь в коридоре королевского дворца.
Юноша понесся обратно к своим друзьям.
– Надеюсь, они Вэлэра еще не успели довести до белого каления.
К счастью, его достойные ученики довели вампира не до белого каления, а до полного обалдения. Он тупо переводил взгляд с Собкара на Кота и обратно, и тряс головой.
– Стоп! Не понял. Как, вы говорите, мы будем брать привидение?
– Мы вам уже в шестой раз объясняем, – терпеливо внушал вампиру Кот. – Кидаем туда дымовые шашки, родовое проклятие начинает кашлять, задыхаться и, естественно, выползает наружу, а тут вы, на лихом коне…
– По дворцу на коне? – затряс головой Вэлэр.
– Именно на коне, – очень серьезно сказал Собкар. – И обязательно с шашкой наголо.
– А стоит ли мелочиться? – подал голос Стив. Все повернули голову в его сторону. – Сажаем графа на тачанку и из пулемета: тра-та-та-та-та!!! Так, хватит дурью маяться. Идем на привидение. Граф, вы готовы?
– Бр-р-р… – опять потряс головой граф.
– Вижу, что готовы.
Вампир заметил, что Стив улыбается, понял, что ему элементарно пудрили мозги, но на рожон лезть не стал, сдержался и начал задумчиво изучать лицо Стива.
– Угадали, барон, готов. Только, боюсь, с ролью живца я не справлюсь. Не хотите показать класс? Вы такой беленький, пушистенький. Привидение на вас обязательно клюнет. А я готов поработать гидом.
– Да, мне докладывали, что вы родовое проклятие слегка помяли, а потом снюхались.
– Что вы хотите этим сказать, барон? – побагровел вампир.
– Ну, раз вы согласились быть гидом, значит, вам известно, где это родовое проклятие живет, а раз так, то это означает…
– Что я в отличие от ваших людей, не спасался бегством, а проследил за духом до самого конца! – проорал взбешенный Вэлэр.
– Не стоить нервничать по пустякам, – примирительно поднял руки вверх Стив, – займемся лучше делом. Ведите, граф! Мы в вашем полном распоряжении.
Вэлэр сердито фыркнул и повел команду Стива к выходу из дворца. Кот дернул юношу за рукав.
– Может пора ему открыться, шеф? – прошептал он. – А то дров наломает.
– Рано.
– А чего ты ждешь? – тревожно спросил Собкар.
– Дополнительную информацию. Считайте, что идет научный эксперимент.
– Какой?
– Проверка на вшивость!
Друзья задумались. Что такое эксперимент, они знали, хотя в науке были не сильны, но что такое проверка на вшивость… Кот, не раз бывавший в местах не столь отдаленных, с этими зловредными насекомыми был знаком не понаслышке, а потому начал слегка отставать от Вэлэра, боясь подхватить опять эту заразу.
– В летучую мышку превращается легко, – задумчиво бормотал он, испуганно косясь на спину шагавшего впереди графа, – а у летучих кровососов наверняка в шерсти столько этих тварей!
– Ты чего бормочешь? – шепотом спросил его Собкар.
– Есть подозрение, что наш Вэлэр заразный, – так же тихо ответил Кот.
Собкар, в принципе, тоже не был трусом, но перспектива заразиться какой-нибудь бледной немочью, непроизвольно заставила его укоротить шаг, и к склепу они подошли, уже держась на почтительном расстоянии от Стива и Вэлэра.
– Кажется, ваши люди не спешат рваться в бой, – усмехнулся вампир, в упор глядя на Стива.
Юноша обернулся, недоуменно посмотрел на своих друзей.
– Мы здесь это… на стреме постоим, – сказал Кот.
– Да, с родовым проклятием шутки плохи, – закивал головой Собкар. – Ежели оно сквозь вас прорвется, то мы ему ка-а-ак…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: