Урсула Ле Гуин - Обездоленный (Обделённые)

Тут можно читать онлайн Урсула Ле Гуин - Обездоленный (Обделённые) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Урсула Ле Гуин - Обездоленный (Обделённые) краткое содержание

Обездоленный (Обделённые) - описание и краткое содержание, автор Урсула Ле Гуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сложный и многоплановый роман "Обездоленный" [The Dispossessed] (1974; "Хьюго"-75; "Небьюла"-74; рус. 1994), имеющий подзаголовок "двуликая утопия" стал классикой современной утопической литературы. В рамках внутренней хронологии "Хайнского" цикла он занимает место романа-пролога.

Действие происходит на двух планетах-антагонистах - "капиталистическом" Уррасе и его спутнике Анарресе, некогда заселенном коммуной анархистов с Урраса, сохраняющих взаимный нейтралитет (выраженный взаимной же полной изоляцией) по отношению друг к другу. Герой - гениальный анаресский физик Шевек, изобретатель "ансибла" (средства мгновенной "надпространственной" связи, обеспечившего материальные предпосылки к созданию Лиги Миров) - совершает первое за долгий историч. период путешествие на Уррас, и в сопоставлении двух миров и двух оппозиционных (и, как всегда у Ле Гуин, взаимно дополняющих друг друга) политических систем понимает достоинства и недостатки каждой. Тонко организованная художественной структура романа, почти растворившая в себе неизбежный в подобных произведениях социально-политический "манифест", а также самобытная философия Ле Гуин (сочетающая "западный" и "восточный" элементы) позволили создать своего рода эталонную - в смысле "открытости" - утопию-антиутопию, лишенную обычных в таких случаях дидактики и назидательности; вместе с тем очевидная аргументация в пользу (хотя бы и частичную) "коммуны" не имеет аналогов в западной НФ последних десятилетий.

Обездоленный (Обделённые) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обездоленный (Обделённые) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урсула Ле Гуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я отвезу его домой, — сказал Паэ.

— Ох, ради всего святого, — ответила Вэйя. — Вы его искали, Саио?

— Да, немножко. К счастью, Демаэре позвонил вам.

— Вот и забирайте ваше сокровище.

— Он больше не будет шуметь — вырубился в холле. Можно мне от вас позвонить перед уходом?

— Кланяйтесь от меня шефу, — кокетливо сказала Вэйя.

Оииэ приехал на квартиру сестры вместе с Паэ и уехал вместе с ним. Они сидели на среднем сиденьи большого правительственного лимузина, который всегда был в распоряжении Паэ, того же самого, в котором прошлым летом Шевека привезли из космопорта. Сейчас он валялся на заднем сиденье так, как они его туда забросили, в полной отключке.

— Он весь день был с вашей сестрой, Демаэре?

— По-видимому, с полудня.

— Слава богу!

— Почему вы так боитесь, что он забредет в трущобы? Каждый одонианин и так глубоко убежден, что мы — стадо угнетенных рабов, существующих на жалкую зарплату, так не все ли равно, если он и увидит какое-то подтверждение?

— Мне безразлично, что увидит он. Мы не хотим, чтобы они увидели его. Вы не видели последних птичьих газет? Или листовок, которые ходили на прошлой неделе в Старом Городе, о «Предтече»? Миф о том, кто придет перед наступлением золотого века — «Чужой, изгой, изгнанник, несущий в пустых руках время, которое должно прийти». Они это цитировали. На чернь накатил очередной приступ их проклятого апокалиптического настроения. Ищут себе символ. Поговаривают о всеобщей забастовке. Сколько их ни учи — все напрасно. Но дать им урок необходимо. Проклятые мятежные скоты, только от них и пользы, что послать их воевать с Ту.

Всю остальную дорогу оба не проронили ни слова.

Ночной вахтер Дома Преподавателей Факультета помог им дотащить Шевека до его комнаты. Они положили его на кровать. Он сразу же захрапел.

Оииэ задержался, чтобы снять с пьяного ботинки и прикрыть его одеялом. Изо рта у него отвратительно пахло; Оииэ отошел от кровати и в душе у него, пытаясь задушить друг друга, поднялись страх и любовь, которые он почувствовал к Шевеку. Злобно нахмурившись, он пробормотал: «Грязный болван». Он выключил свет и вернулся в другую комнату. Паэ стоял у письменного стола и рылся в бумагах Шевека.

— Бросьте, — сказал Оииэ, и выражение отвращения на его лице стало сильнее. — Поедемте. Уже два часа ночи. Я устал.

— Что эта сволочь делала все это время, Демаэре? Здесь так ничего и нет — абсолютно ничего. Неужели он полный шарлатан? Неужели нас обманул паршивый крестьянин из Утопии? Где его Теория? Где наши мгновенные космические перелеты? Где наше преимущество перед хейнитами? Девять, десять месяцев мы кормим эту сволочь, и все напрасно!

Тем не менее, прежде, чем вслед за Оииэ направиться к двери, Паэ сунул в карман одну из бумаг.

Глава восьмая. АНАРРЕС

Они вшестером сидели в Аббенайском Северном парке, на стадионе; вечер был долгий, золотой, жаркий и пыльный. Все ощущали приятную сырость, потому что обед продолжался почти до самого вечера, был уличный праздник и пир, еду варили на кострах. Это был праздник середины лета, День Восстания, в память о первом большом восстании в Нио-Эссейя в 740-м году по уррасскому летоисчислению, почти двести лет назад. В этот день повара и работники столовых считались гостями всей остальной общины, им воздавали честь, потому что забастовку, которая привела к восстанию, начал синдикат поваров и официантов. На Анарресе было много таких традиций и праздников; некоторые были установлены Первопоселенцами, а другие, как праздники урожая и Праздник Солнцестояния, возникли сами собой из ритмов жизни на планете и из потребности тех, кто работал вместе, праздновать вместе.

Они разговаривали, все, кроме Таквер — довольно лениво. Она протанцевала несколько часов подряд, съела уйму жареного хлеба и солений и чувствовала себя очень оживленной.

— Почему Квигота направили на рыбозавод на Керанском море, где ему придется все начинать с нуля, а его здешнюю программу исследований передали Туриб? — говорила она. Ее исследовательский синдикат влили в проект, которым руководило непосредственно КПР, и она стала горячей сторонницей многих идей Бедапа. — Потому что Квигот — хороший биолог, но не согласен с устаревшими теориями Симаса, а Туриб — ничтожество, которое в бане трет Симасу спину. Вот посмотрите, кому передадут руководство программой, когда Симас уйдет на покой. Ей, Туриб, и передадут, бьюсь об заклад!

— Что означает это выражение? — спросил кто-то, не расположенный к социальной критике.

Бедап, который с тех пор, как у него начало расти брюшко, стал серьезно относиться к занятиям спортом, старательно бегал трусцой вокруг игрового поля. Остальные сидели на пыльной скамейке под деревьями и предавались словесным упражнениям.

— Это иотийское выражение, — сказал Шевек. — Уррасти так играют с вероятностями. Кто угадает правильно, тот получает собственность другого. — Он уже давно перестал соблюдать запрет Сабула упоминать о своих занятиях иотийским языком.

— Как же их выражение попало в правийский язык?

— Первопоселенцы, — ответил кто-то. — Им пришлось выучить правийский уже взрослыми; должно быть, они долго думали на старом языке, Я где-то читал, что в Словаре правийского языка нет выражения «черт возьми» — оно тоже иотийское. Когда Фаригв изобрел правийский язык, он не снабдил его ругательствами, а если и снабдил, то его компьютеры не поняли, зачем они нужны.

— Тогда что такое ад? — спросила Таксер. — Я в детстве думала, что это — склад дерьма в городе, где я выросла. «Убирайся в ад!» — в место, хуже которого не бывает.

Десар, математик, который принял постоянное назначение в Институт, и который все еще крутился вокруг Шевека, хотя редко заговаривал с Таквер, сказал в своем телеграфном стиле:

— Означает Уррас.

— На Уррасе это означает место, куда ты попадаешь, когда тебя возьмет черт.

— Это — назначение на Юго-Запад летом, — сказала эколог, старая приятельница Таквер.

— Это в религиозной модальности, по-иотийски.

— Я знаю, Шев, что тебе приходится читать по-иотийски, но разве тебе обязательно читать о религии?

— Некоторые старинные уррасские труды по физике написаны сплошь в религиозной модальности. Встречаются такие понятия. «Ад» означает место абсолютного зла.

— Склад навоза в Круглой Долине, — сказала Таквер. — Так я и думала.

Подбежал совершенно вымотанный Бедап, весь в белой пыли, в которой промыли дорожки струйки пота. Он тяжело плюхнулся на скамью рядом с Шевеком, пыхтя и отдуваясь.

— Скажи что-нибудь по-иотийски, — попросила Ричат, одна из студенток Шевека. — Как это звучит?

— Ты же знаешь: «ад»; «черт возьми».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Урсула Ле Гуин читать все книги автора по порядку

Урсула Ле Гуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обездоленный (Обделённые) отзывы


Отзывы читателей о книге Обездоленный (Обделённые), автор: Урсула Ле Гуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x