Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres]

Тут можно читать онлайн Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] краткое содержание

Склад = The Warehouse [litres] - описание и краткое содержание, автор Роб Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глобальное потепление превратило мир в высохшую пустыню с городами-призраками, но бизнесмен-футурист Гибсон Уэллс придумал, как спасти человечество, основав компанию Облако. Облако дает работу, жилье и надежду. Пакстон потерял все, и его шанс – получить работу в Облаке. Цинния тоже ищет там работу, но ее цели иные. Она должна выполнить задание, за которое щедро платит неизвестный заказчик. Картинки рекламных роликов идеальны, но стальные тиски системы контролируют каждый шаг. Что же прячется за широкой улыбкой Гибсона Уэллса, возомнившего себя новым пророком и хозяином мира сего?

Склад = The Warehouse [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Склад = The Warehouse [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роб Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец Клэр подошла к Уэллсу, стала пожимать руки, улыбаться и кивать, как делают, желая показать говорящему, что внимательно его слушают. При каждом удобном случае Клэр обхватывала локоть левой руки правой, тогда как Гибсон едва не слился с толпой, он тянулся через барьер все дальше и дальше, стремясь пожать как можно больше рук, и все это время улыбка, как солнце, освещала его лицо.

Гибсон подошел к трамвайной платформе, и в это время телефон Пакстона зажужжал. Он инстинктивно потянулся к карману, но вспомнил, что, по инструкции, не должен читать сообщения. Что бы то ни было, неважно.

Но телефон зажужжал снова.

К этому времени Пакстон находился позади свиты Гибсона, все глаза были устремлены вперед. Даже глаза Дакоты и Добса. Поскольку на Пакстона никто не смотрел, он отвернулся всем телом, вытащил из кармана телефон ровно настолько, насколько это было необходимо, чтобы увидеть экран, и обнаружил сообщение от Циннии:

Не входи в трамвай.

Затем:

Пожалуйста.

Цинния

Цинния пробежала по коридорам, заглядывая в кабинеты и туалеты, осматривая комнаты, в которых располагались серверы, и не увидела ни одного человека. Ни одного человека во всем здании, и, более того, здесь стояла именно такая тишина, какая, по ее представлениям, должна быть на луне.

Неудивительно, что она показалась подозрительной женщине, сидевшей в вестибюле: Цинния хотела повидать человека там, где людей не было.

Тут не только не было людей, все оборудование стояло выключенным. Несколько раз Цинния останавливалась у компьютера или у серверов, ища мигающие огоньки, но не находила ни одного. Она прикасалась ладонью к приборам, ожидая почувствовать тепло или вибрацию, но все было мертво и холодно.

Она понимала, что большая часть сотрудников ушла на церемонию, но хоть кто-то должен же был здесь оставаться. Материнское Облако – не кофе-машина, нельзя уйти и оставить ее делать свое дело. Всех как будто похитили с рабочих мест. Все открыто, некоторые двери оставлены полуприкрытыми. Чем дальше от входа, тем быстрее она бежала, надеясь убежать от страха, бурлившего у нее в животе.

И все же, несмотря на полное безлюдье, Цинния что-то чувствовала. Статическое поле в воздухе, которое ощущалось так, будто муравьи бегают по коже. Ее тянуло все дальше от входа в здание. Перед ней оказалась широкая лестница, она по ней спустилась. То, что ее тянуло, казалось, находится под ней.

Спускаясь по лестнице, она вспомнила о Пакстоне.

Если все пойдет по плану, вскоре Гибсон со свитой сядут в трамвай. Трамвай налетит на диск, сойдет с рельсов, многие будут травмированы или погибнут. В том числе Пакстон. Цинния представила себе, как это будет. Тела. Кровь. Он, весь изломанный, в самой гуще, его глуповатое лицо разорвано.

Цинния отодвинула в сторону эту картину, стараясь не обращать внимания на тихий писк и-и-и-и-и-и в ухе. Кто такой Пакстон? Какой-то парень. Какая кому разница? Люди смертны. Они умирают. Это просто кожно-мускульные мешки с начинкой. Благодаря этой начинке они двигаются и говорят. Но, в конце концов, это всего лишь мясо.

И вообще в мире людей слишком много. Перенаселение привело их в это Облако, откуда они даже не могут выбраться, так что определенное сокращение численности населения не такая уж ужасная вещь. Кожно-мускульных мешков, выделяющих двуокись углерода и потребляющих ресурсы, станет чуть поменьше.

Кожа у нее зудела. Цинния остановилась. Волоски на коже встали дыбом. Она близка. Она не знала, к чему, но чувствовала это. Гудение.

Перед ней находилась металлическая дверь с большим колесом посередине. Цинния подбежала и провела запястьем перед панелью доступа.

Красный.

Она попробовала еще раз. Красный.

Может быть, коричневые не имеют сюда доступа. Вероятно, сюда уже направляются охранники. Каким именно образом она облажалась? Этого она не знала, но, независимо от этого, время поджимало. Она отклонила корпус назад и ударила пяткой по панели так сильно, что почувствовала удар всей ногой. Раз, другой. После пятого удара диск вывалился из стены и повис на цветных проводах.

Прощай, тонкая игра. Она стала переподключать провода. После третьего удара током диск загорелся зеленым. Цинния повернула колесо, дверь приоткрылась. Она снова подумала о Пакстоне.

Вспомнила, как он обнимал ее.

Как спрашивал о прошедшем дне и с интересом слушал.

Он был словно пара домашних шлепанцев и одеяло.

– Вашу мать, – сказала Цинния. – Вашу мать.

Она ударила ладонью по двери.

Достала телефон. Нашла последнее его текстовое сообщение и набрала:

Не входи в трамвай.

Отправить.

Затем:

Пожалуйста.

Телефон издал подобие свиста, и Цинния почувствовала такое облегчение, будто несла на плече мешок с песком и сейчас поставила его на землю. Вероятно, она совершила ошибку, но можно было надеяться, что это хорошая ошибка.

Пакстон

Пакстон уставился на экран телефона. В это время Гибсон и сопровождающие по очереди заходили в вагон. Когда вошли все, в вагоне стало тесно. Все смеялись, как будто это игра для взрослых. Сколько человек может втиснуться в вагон? Независимо от того, сколько народу уже набилось, толпившиеся в дверях приглашали войти тех, кто еще оставался на платформе.

Дакота, стоявшая возле трамвая, посмотрела на Пакстона и нахмурилась. Потом брови поползли вверх и губы скривились – она заметила у него в руке телефон. Она повернулась к Пакстону и сжала кулаки.

Что это значит?

Почему Цинния не хочет, чтобы он вошел в трамвай?

Дакота опустила руку вниз, чтобы никто не заметил, и сделала жест Пакстону. Он не понял: то ли она хотела, чтобы он подошел, то ли чтобы убрал телефон.

Мысль глупая, но Пакстон подумал: текстовое сообщение имеет тон. Тон отчаяния? Страха? Он не понимал, как сообщение может иметь тон, но оно его имело. Цинния о нем беспокоилась. Почему она может о нем беспокоиться?

Сказано было не входить в трамвай, как будто с трамваем что-то неладно.

Дакота шла к Пакстону, поднимая руки, как бы собираясь забрать у него телефон. Он уже собирался спросить об этом, но, похоже, посадка в трамвай закончилась, все были довольны количеством поместившихся людей, и трамвай был готов к отправлению.

– Подождите, – сказал Пакстон.

– Что, твою мать, с тобой такое? – сказала Дакота.

– Стойте! – сказал Пакстон, прошел мимо нее и махнул у открытой двери, за которой в салоне трамвая, кивая толпе, стояли люди.

Все в вагоне растерянно переглянулись.

Все, кроме Карсона. Он встретился взглядом с Пакстоном, и его лицо сморщилось, как будто он пытался сосчитать что-то в уме. Глаза Карсона расширились, челюсть отвисла, лицо покраснело, и он стал поспешно пробираться к выходу, крича на мешавших ему людей, как будто спасался с тонущего корабля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роб Харт читать все книги автора по порядку

Роб Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Склад = The Warehouse [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Склад = The Warehouse [litres], автор: Роб Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x