Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres]

Тут можно читать онлайн Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] краткое содержание

Склад = The Warehouse [litres] - описание и краткое содержание, автор Роб Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глобальное потепление превратило мир в высохшую пустыню с городами-призраками, но бизнесмен-футурист Гибсон Уэллс придумал, как спасти человечество, основав компанию Облако. Облако дает работу, жилье и надежду. Пакстон потерял все, и его шанс – получить работу в Облаке. Цинния тоже ищет там работу, но ее цели иные. Она должна выполнить задание, за которое щедро платит неизвестный заказчик. Картинки рекламных роликов идеальны, но стальные тиски системы контролируют каждый шаг. Что же прячется за широкой улыбкой Гибсона Уэллса, возомнившего себя новым пророком и хозяином мира сего?

Склад = The Warehouse [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Склад = The Warehouse [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роб Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы обязуемся предложить нашим клиентам выгодные цены и помощь в строительстве энергопреобразующих сооружений и полагаем, что в ближайшие несколько десятилетий вся планета уже будет работать на Облачной Энергии. Это станет существенным вкладом в исцеление изуродованной окружающей среды нашей планеты.

Таково наследие моего отца, и я очень гор- да им.

Я понимаю, что сейчас должна сказать что-то вдохновляющее, но у нас в семье дар красноречия был у папы, тогда как я с бо́льшим удовольствием слушала. Я считала, что это – лучший способ учиться. Так я буду поступать и впредь. Буду слушать и учиться, в то же время ориентируясь на ценности, приведшие нашу компанию к успеху.

Эти ценности привил мне отец.

Пакстон

Пакстон вылил в рот остатки водки. Кубики льда со стуком ударились о зубы. Третья. Или четвертая. Какая разница?! Он сбился со счета. Он взял телефон, зашел в раздел текстовых сообщений, как будто ему могло что-то прийти. Новых сообщений не было. Он махнул бармену, чтобы тот налил еще.

На фоне светлого коридора за входом в бар боковым зрением он заметил вошедшую Дакоту. Она оглядывалась, как будто кого-то искала. Его, решил он. Он мог бы поднять руку, чтобы привлечь ее внимание, но не сделал этого. В баре было так мало народу, что это не имело смысла. Пакстон в глубине души надеялся, что она не заметит его. Но вскоре ее взгляд остановился на нем, она подошла и села на соседний табурет. Табурет покачнулся, и Дакота ухватилась за барную стойку.

Она заказала джин с тоником, не спеша сделала три глотка и сказала:

– Ну как? Держишься?

Пакстон пожал плечами.

Они заполнили молчание алкоголем, глядя в зеркало, перед которым выстроились бутылки со спиртным.

– Добс попросил меня поговорить с тобой, – сказала Дакота. – Убедиться, что все в порядке.

Он снова пожал плечами и решил, что и далее будет вместо слов объясняться пожатиями плеч.

– Он избавился от этой женщины, – сказала Дакота, глядя в дальнюю от входа часть бара и стараясь не встречаться с Пакстоном глазами в зеркале. – Я знаю, ты к ней был неравнодушен, и не на шутку, она крепкий орешек. Я тобой горжусь. Но ее, как говорится, проводили в последний путь. Ты действительно хочешь за ней последовать?

Пакстон немного повернулся к Дакоте.

– Это угроза?

– Это не от Добса, – сказала она. – От меня. Это я тебе как друг говорю. – Она взяла стакан и сделала большой глоток. После этого в стакане еще оставался джин, но Дакота махнула бармену, чтобы налил еще. Пока он готовил заказ, она наклонилась к Пакстону:

– Это очень важная история. Но они, прежде всего, хотят, чтобы не было шума. Я тебе просто говорю как друг: не высовывайся, жизнь продолжается, понимаешь?

– Ты это называешь жизнью?

– Ты же побывал недавно за пределами Материнского Облака. Здесь чертовски хорошо по сравнению с тем, что там.

Пакстон кивнул, хотел не согласиться, но не смог. Он допил водку и заказал еще. Как будто, выпив слишком много, он сможет убедить ее. Думать так было глупо, но все же лучше, чем думать о том, о чем думать ему не хотелось.

– У меня для тебя есть кое-что, – сказала Дакота.

Она положила руку на стойку, придвинула что-то к Пакстону, огляделась, убедилась, что никто не смотрит, и убрала руку. На стойке лежала пластиковая коробочка с «Забытьём». Дакота снова накрыла ее ладонью, подождала, не захочет ли Пакстон взять коробочку. Он не захотел, и тогда Дакота убрала ее в карман штанов.

Пакстон позволил ей убрать, но спросил:

– Разыгрываешь меня, что ли?

– Это свежее, – сказала Дакота. – «Забытьё» два точка ноль.

– Что это значит?

– Передозировать невозможно, – сказала Дакота. Пакстон повернулся к ней. Она улыбалась. – Неважно, какую дозу примешь. Тело отбирает, сколько нужно до насыщения, остальное выводится с мочой. Этой штуки не бывает слишком много.

– Ты серьезно? – спросил Пакстон. Он хотел достать коробочку из своего кармана и отдать Дакоте, но побоялся, что могут увидеть. – Ты чего добиваешься? Чтобы меня уволили? Хочешь сбыть мне наркотик?

– В том-то и прелесть, – сказала Дакота. – Наркотик наш, мы и распространяем.

Пакстон обхватил голову руками, картина мира распадалась на части.

Специальная группа по выявлению распространителей «Забытья» – вовсе не специальная группа. Следить за Уорреном, но не трясти его слишком энергично. Искать поставщиков, но не трогать дилеров.

– Мы не пытались прикрыть торговлю. Мы просто перераспределяли продукт.

– Не надо высоких слов и красивых поз, Пакстон. Люди будут потреблять «Забытьё», от кого бы оно ни поступало: от нас или от дилеров. Мы не трогаем сеть и удовлетворяем спрос, при этом Облаку ничто не угрожает. Все живы, а мы немного на этом зарабатываем. Все довольны.

– И Добс тоже в деле?

Дакота скривилась в усмешке.

– А ты как думаешь?

Пакстон взял стакан и выпил водку. Алкоголь покалывал слизистую на пути к желудку, но не так сильно, как ему бы хотелось.

– Зачем ты мне все это рассказываешь? – спросил он.

Дакота приняла новый стакан, допила то, что было в предыдущем, и поставила его, чтобы бармен забрал. Когда он отошел и уже не мог услышать, она наклонилась к Пакстону и тихо сказала:

– Потому что теперь мы знаем, что тебе можно доверять. Ты сделал правильный выбор. Ты выбрал нас. Я тебе говорила, в этой работе есть преимущества. Так что не заставляй меня угадывать второй раз. Идет, Пакси?

Пакстон хотел достать из кармана коробочку и бросить в Дакоту. Хотелось закричать. Хотелось подбежать к балкону «Живи-Играя», спрыгнуть и пролететь три этажа к твердому полу, о который он, несомненно, сломает себе шею. Хотелось сделать все что угодно, кроме того, что он на самом деле сделал. Он встал и пошел из бара. Выходя, он услышал слова Дакоты:

– Продолжай совершать правильные поступки, мистер образцовый служака!

Пакстон

Пакстон проснулся, натянул голубую рубашку поло, проверил телефон, не обнаружил в нем сообщений от Циннии, и поплелся в Административный корпус. Отметился, вышел на патрулирование, прошел весь променад туда и обратно, устал, сел и посидел немного. Потом ходил до конца смены и зашел в бар выпить пива. Потом вернулся к себе в комнату и попытался заснуть, стараясь не думать о маленькой коробочке с «Забытьём» в выдвижном ящике рядом с раковиной. Набирал и уничтожал текстовые сообщения, которые так и не отправил Циннии.

Пакстон

Пакстон проснулся, натянул голубую рубашку поло, проверил телефон, не обнаружил в нем сообщений от Циннии, поплелся в Административный корпус. Отметился, вышел на патрулирование, прошел весь променад туда и обратно, устал, зашел поесть в «Облачный Бургер». Потом ходил до конца смены, вернулся к себе в комнату, смотрел телевизор и попытался найти в себе силы встать, подойти к выдвижному ящику рядом с раковиной, вынуть коробочку с «Забытьём» и выбросить ее содержимое в раковину. Но вместо этого заснул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роб Харт читать все книги автора по порядку

Роб Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Склад = The Warehouse [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Склад = The Warehouse [litres], автор: Роб Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x