Максим Далин - Зелёная кровь. Собачий вальс
- Название:Зелёная кровь. Собачий вальс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Далин - Зелёная кровь. Собачий вальс краткое содержание
Зелёная кровь. Собачий вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На автомобильной стоянке около управления, между грузовичком ветеринара Бруно и внедорожником Хольвина, стоял высокий, тонкий, лаково блестящий, редкой красоты вороной жеребец, невзнузданный и без седла; маленькая Лилия обнимала его за шею. Хольвин, Бруно, Норм, Феликс и Гарик с Шагратом что-то довольно бурно обсуждали — появление в пределах обонятельного круга псов знакомого запаха Тео и Рамона это обсуждение расстроило. Гарик кинулся к Тео, облапился, забыв все правила приличия, лизнул в щеку, прижался головой к куртке:
— Ах, Тео, они говорили, что я буду жить на псарне! Они говорили, что ты можешь больше не прийти! Ах, я не хочу на псарне, я хочу с тобой! Возьми меня, я даже буду драться с кем захочешь, но давай будем вместе, а? Ах, пожалуйста!
Тео несколько минут не мог отвечать ни на какие вопросы, только оглаживал Гарика, пытаясь его успокоить. Глядя на его радость, смешанную с тревогой, можно было думать только о том, что жизнь и время теперь принадлежат и Гарику тоже, как они стали бы принадлежать в равной степени жене и ребенку. И самое поганое, думал Тео, что ему нельзя ничего пообещать, потому что я и сам не знаю, что со мной будет. Как ни крути, я — убийца.
— Хольвин, — сказал он, в конце концов. — Пожалуйста, если меня все-таки посадят, возьми Гарика к себе? Ладно?
Хольвин, присевший на корточки, чтобы поздороваться с Рамоном, взглянул на него снизу.
— Здорово, — сказал насмешливо и мрачно. — Уже спланировал? Нельзя тебе в тюрьму, Тео. У тебя слишком много обязательств. А у меня и без вас со щенком проблем хватает. У меня нынче приютились калеки из Центра Развлечений, да ещё и по дороге из леса вот троих подобрал — а мой дом не резиновый всё-таки. Я, конечно, Гарика не брошу, но ориентируйся хоть немного…
— Погоди, погоди, — Тео вдруг осознал, что видит лошадь. — Погоди, Хольвин… Лаванда… то есть, Лилия, что это за… ты же не хочешь сказать…
— Ага, — сказала Лилия с наивной детской улыбкой. — Я — конокрад. Как увижу лошадь, так и хочется украсть…
Конь опустил голову и фыркнул ей в ухо, разметав волосы. Жасмин коротко расхохоталась, и остальные Хозяева невольно улыбнулись.
— Что ты прикажешь делать, а? — спросил Хольвин. — Этот жеребец объявлен в розыск, он стоит пятьсот шестьдесят тысяч, он насквозь болен, он двоесущный, его нельзя отдавать владельцам, которые убьют его Старшую Ипостась, как водится в конноспортивном деле… но у меня даже конюшни нет. Вы двое просто без ножа меня режете: ты — своими замечательными приключениями с законом и порядком, а Лилия — тем, что надо куда-то срочно и нелегально пристроить крупного и требовательного зверя… А у меня и в лесу забот полон рот…
— Я его не отдам, — сказала Лилия. — Он — мой друг. Здорово мы, люди, развлекаемся: пытками лошадей, а? Он мне кое-что рассказал — и я его не отдам ни за что. Я иногда думаю про концлагеря для коров — можно сдохнуть от бессилия, но тут мне ничего не под силу сделать. А Дэраша я могу не отдать — и не отдам. Только через мой труп.
— За полмиллиона они кого угодно сделают трупом, — сказал Феликс. — Да, господин капитан?
— Полномочия посредников не распространяются на домашний скот, а лошади считаются скотом, — сказал Хольвин. — Но Лилия права, по-человечески мы не можем отдать коня на муки и гибель. Давайте думать, откуда взять деньги. Я попробую обратиться в Фонд Лиги, может быть, нам помогут. А во избежание всяческих осложнений я все-таки заберу жеребца к себе. Лилия, ты будешь помогать переделывать в денник половину хлева для коз.
Лилия радостно кивнула. Вороной тронул губами ее шею, и она погладила коня по щеке.
— А что случилось в лесу? — спросил Тео.
— Ничего хорошего. Волки ночевали рядом с Медвежьим хутором — медведь там сейчас не живет. Я боюсь, что браконьеры, те самые, о которых я говорил тебе, поймали моего медведя и держат в клетке. Это очень плохо.
— Охота на медведей сейчас в моде, — сказал Бруно. — Сволочи… Считают, что за деньги можно нарушить любой запрет…
— Медведя жаль, — сказал Хольвин, — но у меня есть кое-какие подозрения, что это весьма непростой медведь… В общем, Хранители беспокоятся, очень беспокоятся. Нам надо бы проверить базу, обыскать лучше всего, оттуда мертвечиной шмонит на весь лес — а Тео отстранен от дел. К кому еще я могу с этим обратиться?
— К кому-нибудь чокнутому, — сказал Норм. — Можно было бы к Аллину, но он ещё не работает на земле, у него щенок-стажёр…
— Между прочим, это дело на грани нарушения закона о собственности, — сказал Тео. — Знаешь, даже я хорошо подумал бы, как все это обставить, чтобы не было больших неприятностей… Не хватало, чтоб ещё кто-нибудь из наших присел как взломщик — тут никакое заступничество Лиги не поможет. Прокурор и так на нас смотрит, как сыч.
— Если там мертвяк, мы в своём праве, — отрезал Норм.
— В том районе, господин посредник, — сказал Феликс, — дачи всяких знаменитостей и состоятельных людей. Это, небось, их охотничья база. Потом жалоб не оберешься… если вдруг мы ошибаемся.
— Ладно, — хмуро сказал Хольвин. — Я сам справлюсь. А к доблестной СБ обращусь исключительно, когда раздобуду точную информацию, тем более что ты отстранен. Не мог быть поосмотрительнее?
— Хольвин, — горячо возразила до сих пор молчавшая Жасмин, — вы не правы. У Тео не было другого выхода. Ведь этот гад не только не нарушил ни одного писаного закона, он еще и разрешение в Городском Совете получил на показ своей живодерни. Тео сделал то, что нужно было сделать — есть мертвецы, которых надо убивать.
— Вероятно, — кивнул Хольвин. — Я сужу предвзято, мне, видите ли, не хватает рук, когда нужно воевать за лес… Но неважно. Итак. Я забираю Лилию, жеребца и собак — тебе же не нужен Рамон, раз ты не участвуешь в патрулировании? — и отправляюсь домой. Устраиваю лошадь, а потом собираю информацию о медведе. И как только получаю что-то конкретное — звоню тебе.
— И мы с господином капитаном едем к вам в любом случае! — радостно заключил Феликс. — Потому что все равно ему больше нечего терять, а я — с ним, и точка.
— А я останусь в городе, — сказал Норм. — И позвоню, если случится что-нибудь непредвиденное.
— Я заеду к тебе завтра, — сказал Бруно. — Посмотрю жеребца повнимательнее, хотя, скорее всего, у него стандартный набор болезней скаковой лошади… Привезу кое-что для поправки его здоровья. В общем, завтра заеду.
— До завтра, — сказал Хольвин. — Лилия, уговори жеребца перекинуться, иначе нам не уместить его в машину…
— Счастливо, — сказал Тео.
— Прощайте, капитан Тео, — сказала Жасмин. — Обещайте, что позвоните мне, когда соберетесь за город. Может, и я чем пригожусь…
— И мне, господин капитан, — напомнил Феликс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: