Нил Шустерман - Серп
- Название:Серп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Шустерман - Серп краткое содержание
Двое подростков, Цитра и Роуэн, становятся учениками серпа и, несмотря на полное нежелание заниматься подобным ремеслом, вынуждены учиться искусству убивать, ибо эта работа необходима для общества.
Но серпом может стать только один из них. Интриги внутри насквозь коррумпированного Ордена серпов приводят к тому, что Цитра и Роуэн должны соревноваться друг с другом за право вступить в Орден. И цена у победы страшная.
Серп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Фарадей нарушил молчание, это было как если бы в окно влетел кирпич.
— Сегодня я пойду один. Вы останетесь дома и будете заниматься.
— Да, серп Фарадей, — сказала Цитра. Роуэн сказал то же самое с опозданием на полсекунды, словно эхо.
— Для вас ничего не изменилось.
Цитра уставилась в свою тарелку. Роуэн взял на себя смелость возразить:
— Все изменилось, сэр.
И тут Фарадей произнес загадочную фразу, смысл которой дошел до них гораздо позже:
— Возможно, все изменится еще раз.
И ушел.
Пространство между Роуэном и Цитрой быстро превратилось в минное поле. В опасную ничейную полосу, не обещавшую ничего, кроме беды. Даже в присутствии серпа Фарадея им было довольно сложно договориться между собой, а уж после его ухода они остались без какого бы то ни было связующего звена.
Роуэн предпочел делать уроки в своей каморке, а не в оружейной, потому что пришлось бы сидеть там одному, без Цитры, что вызвало бы ощущение какой-то мучительной неправильности. Тем не менее, он держал свою дверь слегка приоткрытой, надеясь, что Цитра захочет навести мост через пропасть. Он слышал, как девушка ушла — наверно, на пробежку. Она попыталась справиться с мрачным дискомфортом их новой ситуации, в отличие от Роуэна, удалив себя из нее полностью, а не частично.
Она отсутствовала довольно долго, но вот наконец вернулась. Роуэн знал: если он хочет, чтобы и между ними, и в его собственной душе воцарился покой, он должен первым ступить на минное поле.
Он стоял перед ее закрытой дверью целую минуту, пока не собрался с духом и не отважился постучать.
— Чего надо? — послышался глухой голос с той стороны.
— Можно войти?
— Не заперто.
Роуэн повернул ручку и открыл дверь. Цитра стояла посередине комнатки и упражнялась с охотничьим ножом — рассекала им воздух, будто сражаясь с призраками.
— Отличная техника, — похвалил Роуэн. И добавил: — Если собираешься выполоть стаю злых волков.
— Навык есть навык, не имеет значения, пользуешься ты им или нет. — Она сунула нож в ножны и швырнула его на стол, после чего уперла руки в бока. — Так чего тебе надо?
— Я только хотел попросить прощения, что оборвал тебя… ну, тогда, в поезде.
Цитра пожала плечами.
— Я несла чушь. Ты был прав, заткнув мне рот.
Положение становилось неловким, поэтому Роуэн бросился на прорыв:
— Может, поговорим об этом?
Она отвернулась от него, села на кровать и открыла учебник анатомии, как будто собиралась углубиться в чтение. Не сразу сообразила, что держит книгу вверх ногами.
— А о чем тут говорить? Я убиваю тебя, или ты убиваешь меня. В любом случае, не хочу об этом думать сейчас. Припечет — тогда и подумаю.
Она посмотрела в открытую книгу, повернула ее правильной стороной вверх, а потом, решив, что хватит притворяться, захлопнула и бросила на пол.
— Я просто хочу побыть одна. Понял?
И все же Роуэн не ушел, а присел на краешек ее кровати. Поскольку она не прогнала его, он придвинулся к ней чуть ближе. Цитра следила за его действиями, но помалкивала.
Ему хотелось дотянуться до нее, может быть, притронуться к щеке, но вдруг вспомнил о торговке, которую выпололи прикосновением. Что за извращенный способ! Роуэну хотелось поцеловать Цитру. Нет больше смысла это отрицать. Он уже много недель подавлял желание поцеловать ее, потому что знал — учитель этого не потерпит. Но серпа Фарадея сейчас здесь не было, и водоворот, в который бросили их обоих, смыл все ставки со стола.
И тут, к его изумлению, она сама резко наклонилась к нему и поцеловала, застав Роуэна врасплох.
— Ну вот, — сказала она. — Мы сделали это. Доволен? Теперь вали отсюда.
— А если я не хочу валить?
Цитра помедлила. Достаточно долго, чтобы стало ясно — она не против, если он останется. И все же в конце концов она сказала:
— Из этого не выйдет ничего хорошего. Ни для тебя, ни для меня.
Она отодвинулась от него подальше и прижала колени к груди.
— Я вовсе не влюблена в тебя, Роуэн. И хочу, чтобы так это и оставалось.
Роуэн поднялся и переместился в более безопасное место — на порог. Там он обернулся и сказал:
— Все в порядке, Цитра. Я тоже не влюблен в тебя.
• • • • • • • • • • • • • • •
Я не из тех, кто легко впадает в ярость, но как смеет эта старая гвардия диктовать, как мне себя вести?! Как было бы хорошо, если бы они все до единого самовыпололись, чтобы нам покончить с этими ханжами, изнывающими от ненависти к себе! Я предпочитаю заниматься прополкой с гордостью, а не со стыдом. Я выбираю жизнь, хотя и несу смерть. Да, это не ошибка. Я считаю, что мы, серпы, стоим над законом, потому что заслуживаем этого. Я предвижу день, когда новых серпов станут выбирать не за какую-то туманную, эзотерическую высокоморальность, а потому, что они испытывают удовольствие, отбирая жизнь. В конце-то концов, мы живем в совершенном мире, а в совершенном мире все имеют право наслаждаться своей работой, не так ли?
— Из дневника почтенного серпа Годдарда
16
Чистильщик бассейна
На пороге большого особняка, принадлежащего директору компании, стоял серп. Собственно, серпов было четверо, просто остальные трое держались несколько позади, отдавая человеку в королевском синем роль своего полномочного представителя.
Директора охватил страх, нет, даже не страх, а ужас, но он бы не сделал такой великолепной карьеры, если бы не умел держать свои эмоции при себе. Он обладал острым умом и лицом прожженного игрока в покер. Он не позволит себя запугать этому олицетворению смерти, явившемуся на его порог, пусть его мантия и расшита бриллиантами!
— Я удивлен. Вам удалось дойти до входной двери, а моя охрана меня даже не уведомила, — сказал директор как можно более непринужденно.
— Они бы уведомили, но мы их выпололи, — сказала женщина-серп с паназиатскими чертами лица, одетая в зеленую мантию.
Директор не позволил этой новости выбить себя из седла.
— А, так я вам нужен, чтобы дать их личные данные — ведь вы должны сообщить их родным?
— Не совсем, — сказал старший серп. — Можно войти?
И поскольку директор знал, что отказать не имеет права, он отступил в сторону.
Бриллиантовый серп и его радужная свита проследовали в дом и принялись оглядываться, оценивая элегантную роскошь особняка.
— Я почтенный серп Годдард. Это мои партнеры, молодые серпы Вольта, Хомски и Рэнд.
— Стильные мантии, — заметил директор, все еще успешно скрывая свой страх.
— Благодарю, — ответил серп Годдард. — Вижу, у вас отменный вкус. Мои комплименты вашему оформителю.
— Это моя жена, — сказал директор, внутренне содрогаясь оттого, что, упомянув ее, привлек к ней внимание этих живодеров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: