Нил Шустерман - Серп
- Название:Серп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Шустерман - Серп краткое содержание
Двое подростков, Цитра и Роуэн, становятся учениками серпа и, несмотря на полное нежелание заниматься подобным ремеслом, вынуждены учиться искусству убивать, ибо эта работа необходима для общества.
Но серпом может стать только один из них. Интриги внутри насквозь коррумпированного Ордена серпов приводят к тому, что Цитра и Роуэн должны соревноваться друг с другом за право вступить в Орден. И цена у победы страшная.
Серп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одно время снаряжалось много экспедиций с целью колонизовать Марс, исследовать луны Юпитера; корабли отправляли даже к другим звездам. Но все эти миссии раз за разом заканчивались ужасающими катастрофами. Корабли взрывались, колонисты погибали… В глубоком космосе смерть означала настоящую, окончательную смерть, какая бывает после выпалывания. Идея необратимого конца без контролирующей руки серпа была слишком невыносима для мира, победившего смерть. Общественные протесты привели к закрытию всех космических программ. Земля — единственное обиталище человечества, и пребудет таковым еще долго.
Вот почему, полагал инженер, Грозовое Облако продвигало эти проекты столь медленно и исподволь — чтобы не привлекать внимания публики. В этом не было никакого коварства, ибо Грозоблако не способно на коварство. Оно осмотрительно. Мудрая осмотрительность!
Может быть, придет день, и Облако объявит, что пока все делали вид, будто ничего не замечают, человечество вышло и прочно обосновалось за пределами родной планеты. Инженер с радостью предвкушал этот миг, уверенный, что доживет до него. У него не было причин считать иначе.
Пока однажды в его институт не ворвалась команда серпов.
Роуэн проснулся на рассвете, оттого что ему на лицо бросили полотенце.
— Поднимайся, Спящая Красавица, — прозвучал голос серпа Вольты. — Марш в душ и одеваться, сегодня большой день.
— Какой-какой день? — Толком не проснувшийся Роуэн не мог даже сесть на кровати.
— День прополки!
— Неужели вы и вправду иногда занимаетесь делом? Я-то думал, вы только веселитесь и прожигаете чужие денежки.
— Приводи себя в порядок, остроумный ты наш!
Закрыв воду в душе, Роуэн услышал грохот винта, а когда он вышел из дома, на лужайке уже ждал вертолет. Юноша не удивился, что антикварное средство передвижения выкрашено в королевский синий и инкрустировано сверкающими звездами. Всё в жизни серпа Годдарда служило манифестом его эго.
Остальные трое серпов разминались здесь же, повторяя свои лучшие приемы. Их мантии, в складках которых прятался целый арсенал, стали гораздо более объемистыми. Хомски жег огнеметом цветок в горшке.
— Да ладно? — изумился Роуэн. — Огнемет?
Хомски передернул плечами.
— Не запрещено. И вообще — тебе-то какое дело?
Из особняка вышел Годдард.
— Чего ждете? Пошли! — рявкнул он, как будто это не его все ждали.
Все испытали электризующий прилив адреналина. Когда они зашагали к вертолету, Роуэну на миг представилось, что это шествуют супергерои. Но тут он вспомнил, в чем цель их поездки, и картина разлетелась вдребезги.
— Скольких вы наметили выполоть? — спросил он серпа Вольту, но тот лишь помотал головой, указав на ухо — двигатель вертолета заглушал голос Роуэна. От лопастей поднимался ветер, и мантии серпов развевались, словно флаги в бурю.
Роуэн прикинул цифры в уме. Каждый серп обязан совершить пять прополок в неделю. Насколько ему было известно, все три месяца, что Роэун пробыл здесь, эта четверка палец о палец не ударила. Значит, они могут выполоть сегодня двести пятьдесят человек и все равно остаться в пределах квоты. Предстоит не прополка, а бойня.
Роуэн замедлил шаг, отстал от прочих. Вольта это заметил.
— ЭЙ, В ЧЕМ ДЕЛО? — заорал он Роуэну, стараясь перекричать грохот винта.
Но даже если бы Роуэн и сделал так, чтобы его услышали, его бы все равно не поняли. Такова была обычная манера Годдарда и его апостолов. Так они поступали всегда. Неужели и он когда-нибудь станет таким, как они? Роуэн мысленно вернулся к своим последним тренировкам — тем самым, с живыми «объектами». Вспомнил, какое чувство испытывал, превращая всех, кроме последнего, в квазимертвецов, — отвращение, борющееся с первобытным инстинктом победы. То же самое он ощущал и сейчас, стоя у дверцы вертолета. С каждым шагом в глубь мира Годдарда шанс на возвращение становился все меньше и меньше.
Теперь на него уставились все четверо. Они были готовы к выступлению, и единственное, что их задерживало, был Роуэн.
«Я не один из них, — говорил он себе. — Я не буду никого выпалывать. Я там только для наблюдения».
Он заставил себя войти в вертолет и закрыть дверь. Машина взмыла в воздух.
— Что, никогда не летал на таких штуковинах? — поинтересовался Вольта, неправильно истолковав колебания Роуэна.
— Никогда.
— Это единственно достойный способ передвижения, — заявила Рэнд.
— Мы ангелы смерти, — добавил Годдард. — Посему нам пристало нисходить с небес.
Они полетели над Фулькрумом, направляясь к его южным окраинам. Всю дорогу Роуэн втихомолку надеялся, что вертолет грохнется на землю. Впрочем, сообразил он, их гибель ничего бы не изменила: к выходным они все опять будут живы и здоровы.
Вертолет приземлился на крышу главного здания — внезапно, без предупреждения, чего в эту эпоху не случалось практически никогда. Все, что летало, находилось под управлением Грозового Облака, и даже в случае, когда это был старинный, немодернизированный вертолет, кто-нибудь на борту всегда оповещал землю о приближении и запрашивал посадку.
Но этот вертолет просто спустился с неба прямо на крышу.
Ближайший охранник кинулся со своего шестого этажа вверх по лестнице и выскочил на крышу как раз вовремя, чтобы увидеть, как из вертолета выходят четверо серпов в синей, зеленой, желтой и оранжевой мантиях и паренек с браслетом подмастерья на запястье.
Охранник остолбенел с отвисшей челюстью, не зная, что предпринять. Может, сообщить о случившемся в главный офис? Ой нет, — за такое его, чего доброго, выполют!
Женщина-серп с темными волосами и паназиатскими чертами лица, одетая в зеленую мантию, приблизилась к нему.
— Тук-тук, — произнесла она [12] У англоязычных популярна шуточная игра в «тук-тук». Участвуют двое: один «стучится в дверь», говоря «Тук-тук!», второй спрашивает: «Кто там?». Далее произносится «имя» «стучавшего», которое основано как правило на игре слов, слогов, изменении структуры и логической игре, — словом, это каламбур. Поэтому такие шутки практически непереводимы. Вот навскидку: — Тук-тук! — Кто там? — АББА. — Кто?! — Аббажаю тебя!
.
Впавший в ступор охранник не смог ответить.
— Я сказала «тук-тук»!
— К… кто там? — наконец выдавил он.
Зеленая запустила руку в складки своей мантии и вытащила жуткого вида нож — охранник в жизни не видел ничего кошмарнее. Но тут ее схватил за руку серп в синем.
— Не стоит он того, Айн, — сказал он.
Зеленая спрятала нож и пожала плечами:
— Жаль, ударной концовки шутки он не узнает [13] Игра слов: punchline означает «концовка шутки (анекдота); punch — «удар».
.
Интервал:
Закладка: