Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109288-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Красавица [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тэлли не сразу увидела то, что заметил он. Что-то висело на дереве. Это было похоже на куклу – фигурка человечка размером с ладонь, сделанная из веточек и сухих цветов. Человечек покачивался на ветру, и казалось, будто он танцует. Тэлли разглядела еще несколько таких куколок, висевших на соседних деревьях.
– Так это и есть твой край света?
Ей казалось, что лес нисколько не изменился. Густые заросли кустов, деревья, крики птиц…
– Это край. Но он не мой. Никто никогда не ходил дальше него.
– Да, понятно.
Тэлли покачала головой. Самодельные куколки, по всей видимости, обозначали всего-навсего границу владений другого племени. На ветку рядом с одной из фигурок села птица и с любопытством стала ее разглядывать. Наверное, интересовалась, насколько она съедобна.
Тэлли вздохнула, поправила на плечах лямки рюкзака и пошла к ближайшей кукле. Эндрю с ней не пошел, но она надеялась, что он присоединится к ней, как только его предрассудки развеются. Тэлли вспомнила, что много столетий назад моряки боялись уходить далеко в море, страшась того, что рано или поздно они свалятся за этот самый пресловутый «край света». Но нашелся кто-то, кто отважился уплыть далеко-далеко и обнаружил, что существуют иные континенты.
С другой стороны, если Эндрю за ней не пойдет, возможно, это и к лучшему. Спутник, одержимый жаждой кровной мести… нет уж, спасибо. Люди, обитающие за «краем света», уж точно не имеют никакого отношения к смерти отца Эндрю, но ему сгодится любой чужак.
Вскоре Тэлли увидела еще кукол. Их было много, они висели через каждые несколько метров и походили на смятые гирлянды, какими украшают двор для вечеринки на открытом воздухе. Головки кукол были повернуты под разным углом – все они были подвешены за шею на грубой бечевке. Тэлли начала понимать, почему эти «маленькие человечки» так пугают Эндрю и его сородичей. У нее по спине тоже побежали мурашки…
А потом она ощутила покалывание в руке – от плеча к локтю, ниже, ниже… Сначала девушка решила, что у нее просто затекла рука, и поправила лямку рюкзака. Однако покалывание не прошло.
Сделав еще несколько шагов, Тэлли услышала звук. Рычание исходило как бы из самой земли – низкое, басовитое, пронизывающее до костей, – и она чувствовала его даже кожей. У Тэлли поплыло перед глазами, ощущение было такое, будто вибрация передалась на глазные яблоки. Девушка сделала еще шаг вперед. Звук усилился. Ей чудилось, будто прямо в голове гудит пчелиный рой.
Тут происходило что-то очень и очень необычное.
Тэлли попыталась повернуться, но мышцы сделались ватными. Рюкзак стал таким тяжелым, будто был набит камнями, а земля под ногами, казалось, превратилась в трясину. Тэлли с трудом удалось сделать шаг назад – гул немного стих.
Она подняла руку, поднесла к глазам и увидела, как трясутся пальцы. Может быть, она заболела? Вернулся лихорадочный озноб? Или все дело в этом странном месте?
Тэлли вытянула руку перед собой – дрожь в пальцах усилилась. Она почувствовала жжение, как при солнечном ожоге. Сам воздух жужжал, и стоило только подвинуть руку на лишний сантиметр в сторону висевших на деревьях кукол, как сразу сделалось еще хуже. Ее тело отказывалось находиться рядом с «маленькими человечками».
Стиснув зубы, Тэлли решительно шагнула вперед, но гул хлынул ей в уши, перед глазами все снова заволокло пеленой. Она попыталась вдохнуть и не смогла – казалось, воздух сделался таким густым от висящего в нем напряжения, что втянуть его в легкие было невозможно. Тэлли отшатнулась – гул и вибрация утихли. Девушка опустилась на колени. Кожу продолжало покалывать, будто под рубашку забралась стая муравьев. Тэлли хотела отползти дальше назад, однако тело отказывалось ее слушаться.
И тут она почувствовала запах Эндрю. Его сильные руки оторвали ее от земли, и он поволок ее прочь от гирлянды кукол. Постепенно неприятные ощущения стали проходить.
Тэлли помотала головой, пытаясь прогнать отголоски гула. И дрожь никак не унимась.
– Это жужжание… Эндрю… Я будто проглотила целый улей.
– Точно. Жужжит, как пчелы.
Эндрю кивнул и уставился на собственные руки.
– Почему ты мне не сказал? – возмущенно вскричала Тэлли.
– Я говорил. Я говорил тебе про маленьких человечков. Я сказал, что ты не сможешь пройти.
– Мог бы объяснить поподробнее, – буркнула Тэлли, но Эндрю только хмуро пожал плечами.
– Это край света. Так было всегда. Как вышло, что ты об этом не знаешь?
Тэлли в отчаянии застонала, покачала головой, вздохнула. Потом более внимательно присмотрелась к ближайшей куколке и заметила то, чего не увидела раньше. Куколка была сделана из веточек и сухих цветов, то есть из природных материалов, но при этом не было видно, чтобы она выцвела на солнце, промокла под дождем – короче, истрепалась от непогоды. Все куколки, попавшиеся на глаза Тэлли, были совсем новенькими и выглядели не так, как должны выглядеть самодельные амулеты, провисевшие много дней под проливным дождем. Если только кто-то не менял их каждый день с тех пор, как начались ливни, эти куклы изготовлены из чего-то намного более прочного, нежели веточки и цветочки. Например, из пластика…
А внутри у них, по идее, должно находиться нечто гораздо более сложное – какая-то охранная система, достаточно мощная для того, чтобы отпугивать людей, но при этом настолько «умная», чтобы не вредить деревьям и птицам. Это устройство воздействует на нервную систему человека, создает непреодолимый барьер вокруг мира лесных жителей.
И тут Тэлли осенило. Она поняла, почему чрезвычайники не трогают таких, как Эндрю и его соплеменники, почему им позволено существовать. Она-то думала, что это просто горстка дикарей, живущая в лесной глуши, но все гораздо хуже. Это какой-то антропологический проект, нечто вроде заповедника. Или… как же это называлось во времена ржавников? Резервация, вот как. И Тэлли попала в нее, как в капкан.
Священный день
– Ты не нашла проход? – наконец спросил Эндрю.
Тэлли вздохнула и сокрушенно покачала головой. За последний час она предприняла множество попыток преодолеть невидимый барьер, обозначенный линией кукол, но эта линия тянулась без разрывов в обе стороны насколько хватало глаз и все куклы, похоже, находились в отличном рабочем состоянии.
Стоило отойти назад от «края света» – и покалывание в пальцах проходило. После первого неудачного опыта Тэлли не проверяла барьер на прочность дальше этого легкого покалывания, однако не сомневалась в том, что все куклы действуют одинаково эффективно. Устройства, изготовленные в городе, могут работать очень долго, а на уровне верхушек деревьев было полным-полно солнечной энергии для батарей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: