Айзек Азимов - Фонд [Трилогия]
- Название:Фонд [Трилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Канон, Благотворительный фонд Милосердие, Хельг Лтд
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7707-1022-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Фонд [Трилогия] краткое содержание
Содержание:
Фонд
(Перевод: Сергей Никшич)
Foundation (роман, 1951)
Фонд и Империя
(Перевод: В. Макаренко, Е. Снегирева)
Foundation and Empire (роман, 1952)
Второй Фонд
(Перевод: Н. Рогоза)
Second Foundation (роман, 1953)
Фонд [Трилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ученик застенчиво улыбался, и Первый Спикер отозвался словами:
— Сначала я должен сказать тебе, зачем ты здесь.
Теперь они через стол смотрели в лицо друг другу. Ни один не говорил. Во всяком случае, это не могло быть понятным человеку, который не был членом Второго Фонда.
Первоначальная речь была механизмом, посредством которого Человек научился несовершенно передавать мысли и эмоции своего разума. Развивая произвольные звуки и сочетания звуков, чтобы выражать определенные психические нюансы, он совершенствовал способ общения. Но такой, который своей неуклюжестью и многочисленными несоответствиями сводил утонченность ума к грубым, гортанным сигналам.
Дальше… дальше… цели вполне достижимы, и все страдание, которое когда-либо знало человечество, можно свести к одному факту — что ни один Человек в истории Галактики, кроме Хэри Селдона и еще нескольких после него, не мог действительно понимать другого. Каждый жил за непроницаемой стеной удушливого тумана, внутри которого никто другой, кроме него, не существовал. Время от времени из глубины пещеры, в которой располагался другой человек, доносились смутные сигналы — чтобы каждый мог найти другого. Так было потому, что они не знали друг друга и не могли понимать друг друга, и не отваживались доверять друг другу, и с раннего детства ощущали ужас и неизбежность этой предельной изоляции, и испытывали по отношению друг к другу затравленный страх и первобытную жадность.
Десятки тысяч лет ноги путались и волочились в грязи и держали в подчинении умы, которые, когда наступит время, достигнут высоты и яркости звезд.
Упорный Человек инстинктивно пытался обойти тюремные решетки обычной речи. Семантика, символическая логика, психоанализ — все это были механизмы, посредством которых речь могла или совершенствоваться, или идти обходным путем.
Психоистория была развитием психической науки, точнее, конечной ее математизацией, которая в конце концов привела к успеху. Благодаря развитию математики, необходимой для понимания явлений физиологии и электрохимии нервной системы, которые сами должны были, должны были привести к открытию ядерных сил, впервые стала возможна истинная эволюция психологии. А благодаря обобщению психологических знаний — от индивидуума к группе — социология также математизировалась.
Большие группы — миллиарды, населяющие планеты; биллионы, населяющие Сектора; квадриллионы, населяющие целую Галактику, стали не просто людьми, но гигантскими силами, поддающимися статистической обработке, — и будущее стало для Хэри Селдона ясным и неизбежным, и План стал реальностью.
Те же самые усовершенствования психической науки, что привели к развитию Плана Селдона, сделали возможными то, что Первый Спикер не пользовался словами, обращаясь к Ученику.
Каждая реакция на какой-то стимул, какой бы незначительной она не была, служила абсолютным признаком всех самых мелких изменений, всех трепещущих потоков, которые проходили в разуме другого. Первый Спикер не мог ощущать эмоциональное содержимое Ученика инстинктивно, как способен был делать это Мул. Ведь Мул был мутантом с властью, которая вряд ли когда-нибудь станет полностью понятной любому простому человеку, даже если он из Второго Фонда. Скорее, Спикер проследил ее происхождение в результате интенсивной тренировки. Однако, так как по существу невозможно в обществе, основанном на речи, правдиво отобразить способ коммуникации, используемый между собой членами Второго Фонда, в будущем все это будет отвергнуто. Первый Спикер будет представлен говорящим как обычно, и если перевод будет не совсем обоснованным, то это, по крайней мере, лучшее, что можно сделать при данных обстоятельствах.
Поэтому будем считать, что Первый Спикер на самом деле сказал:
— Во-первых, я должен сказать тебе, почему ты здесь, — на самом деле, он просто так улыбнулся и точно так поднял палец.
Первый Спикер продолжал:
— Ты глубоко и с усердием изучал психическую науку почти всю свою жизнь. Ты впитал в себя все, что могли дать тебе учителя. Настало время для тебя и нескольких других, таких же как ты, начать обучение ораторству.
Волнение по ту сторону стола.
— Нет — сейчас ты должен без эмоций принять это. Ты надеялся, что будешь готов. И боялся, что не будешь. На самом деле и надежда и страх — способности. Ты знал , что будешь готов, но ты колебался, принять ли этот факт, потому что такое знание могло заклеймить тебя как самоуверенного и, следовательно, было неподходящим. Чепуха! Наиболее безнадежный глупец тот, кто не отдает себе отчета в том, что он мудр. Это часть твоей квалификации — ты знал , что будешь готов.
Облегчение по ту сторону стола.
— Верно. Теперь ты чувствуешь лучше, осторожность снята. Теперь ты готов для концентрации и понимания. Помни, чтобы быть по-настоящему эффективным, необязательно держать ум в жестких, контролируемых границах, которые по умственному коэффициенту так же информативны, как и голый интеллект. Скорее нужно культивировать наивность, осознание себя и неэгоистичное самосознание, в котором не остается ничего скрытого. Мой разум открыт для тебя. Пусть будет так у нас обоих.
Он продолжал:
— Это нелегко — быть Спикером. Во-первых, нелегко быть Психоисториком, и даже самый лучший психоисторик не обязательно готов быть Спикером. Здесь есть отличие. Спикер не только должен знать все математические сложности Плана Селдона, он должен сострадать ему и его целям. Он должен любить План, для него это должно быть жизнью, дыханием. Более того, он должен быть даже как одушевленный друг. Ты знаешь, что это такое?
Рука Первого Спикера осторожно нависла над черным, сверкающим кубом посередине стола. В нем не было ничего особенного.
— Нет, Спикер, я не знаю.
— Ты слышал о Главном Излучателе?
— Это? — Изумление.
— Ты ожидал чего-то более величественного и внушающего благоговение? Ну, это естественно. Он был создан во времена Империи, людьми из эпохи Селдона. Четыреста лет он прекрасно служил нашим целям, не требуя ни ремонта, ни настройки. И это к счастью, ведь никто из Второго Фонда не способен управлять им — технически. — Он мягко улыбнулся. — Те, из Первого Фонда, смогли бы, наверное, сделать дубликат, но они, естественно, никогда не должны узнать.
Он нажал рычаг на своей стороне стола, и комната погрузилась в темноту. Но только на мгновение, так как постепенно оживающим потоком засветились две длинные стены комнаты. Сначала жемчужно-белым, монотонным, потом то здесь, то там, следами тускнеющей темноты, и, наконец, прекрасно, аккуратно напечатанными уравнениями на черном, с редкими красными линиями, которые извивались сквозь темный лес, словно прерывистый ручеек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: