Уильям Гибсон - Нулевое досье

Тут можно читать онлайн Уильям Гибсон - Нулевое досье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Гибсон - Нулевое досье краткое содержание

Нулевое досье - описание и краткое содержание, автор Уильям Гибсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста», действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия „Синего муравья“», начатая романом «Распознавание образов», продолженная «Страной призраков» и завершенная «Нулевым досье». Итак, уже знакомая нам героиня «Страны призраков» Холлис Генри – бывшая рок-певица, а теперь журналист – снова оказывается в поле притяжения Губерта Бигенда, магната-визионера от рекламы. Бигенд обнаружил, что кто-то использует вирусный маркетинг хитроумнее и эффективнее самого Бигенда, – и поручает Холлис найти неуловимого дизайнера секретного бренда «Габриэль Хаундс» («Гончие Гавриила»)…
Впервые на русском!

Нулевое досье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нулевое досье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Гибсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как-то тихо, – заметил он.

– Перерыв, – сказала Фиона. – Это из магазина?

– Да, – ответил Милгрим.

– Даже и не стремно, – сказала она одобрительно, хоть и не без удивления. – Ты сумел обойтись без похабени.

– Правда?

– Ты бы не стал ходить с борсеткой. Или носить их шляпу.

– Это похабень?

– Выпендреж, – сказала Фиона, закрывая заднюю дверцу минивэна. – Нам понадобится твоя одежда.

Она обошла машину, открыла боковую дверцу, достала Милгриму его сумку, пакет из «Танки & Тодзё» с одеждой, которая была на нем вчера (без куртки «Сонни»), и утолканный в сосиску спальный мешок. Вытащила заново свернутый и заклеенный лентой поролон и черный мусорный пакет.

– Здесь твои вещи из гостиницы.

Милгрим вслед за ней пошел в захламленный гараж.

Когда они подходили к лас-вегасовскому кубу Бигенда, появился Бенни. Фиона протянула ему ключи от «субару».

– С карбами все отлично, – сказала она. – Саад молодец.

– Пасиб, – ответил Бенни, на ходу убирая ключи в карман.

Фиона вошла в куб, Милгрим за ней. Два ящика лежали на столе открытые, два, закрытые, стояли на полу. Войтек в больших черно-серебристых наушниках собирал что-то похоже на черную бадминтонную ракетку без сетки.

– Уйдите, – сказал Войтек, не удосуживаясь поднять глаза от работы. – Я пойду по стенам.

– Идем, – сказала Фиона, опуская на пол поролон и пакет с вещами Милгрима из гостиницы. – Без нас он быстрее управится.

Милгрим положил спальный мешок рядом с поролоном, но сумку оставлять не стал. Войтек шагнул к стене, держа ракетку двумя руками, словно некий священный предмет.

– Что он делает? – спросил Милгрим, когда они с Фионой вышли из комнаты.

– Ищет «жучков».

– Он их раньше находил?

– Здесь – нет. Но это место, насколько я знаю, тайное. В «Синем муравье» их находят каждую неделю. У Бигенда набралась уже целая коробка из-под конфет. Все обещает сделать мне из них ожерелье.

– И кто их ставит?

– Спецы по коммерческому шпионажу. Такие, каких он сам обычно не нанимает.

– И удается им так что-нибудь узнать?

Фиона пальцем тронула расколотый обтекатель мотоцикла так, что Милгрима кольнула зависть.

– Однажды он послал меня в чужой офис с тазером.

– Это электрошокер? – спросил Милгрим.

– Да.

– Он хотел, чтобы ты кого-то ударила током?

– К нему был приделан сетевой кабель. Я пришла якобы на интервью, устраиваться на работу. Выбрала момент, когда никто не смотрел, и вставила его в первую же сетевую розетку. Годилась любая. Тазер лежал у меня в сумочке. Я нажала кнопку. Всего один раз.

– И что случилось?

– Вырубилась вся система. Целиком. Стерлось все. Частично даже в соседних зданиях. Я стерла с тазера отпечатки пальцев, выкинула его в мусорную корзину и ушла.

– Люди из той фирмы что-то у него украли?

Фиона пожала плечами:

– Он назвал это лоботомией.

– Чисто, – угрюмым тоном объявил Войтек, выходя с двумя ящиками.

Милгрим теперь знал, что они вовсе не тяжелые, поскольку заполнены по большей части черным поролоном. Войтек поставил их на пол и вернулся за оставшимися двумя.

– Когда он приедет? – спросил Милгрим.

– Он сюда не собирался, – ответила Фиона. – Просто велел отвезти тебя в надежное место.

– Он не приедет?

– Наша задача – просто убить время. – Фиона улыбнулась.

Ее улыбки, такие редкие, всегда выглядели многозначительно.

– Я тебя научу управлять аэростатами, – сказала она. – У меня уже здорово получается.

59

Актерская магия

После обмена несколькими телефонными номерами (записанными и вбитыми в телефон) Бигенд ушел.

Гаррет потребовал также договориться о кодовых словах на случай, если кто-то из них будет говорить под нажимом или заподозрит, что разговор прослушивается. Холлис внезапно поняла, что очень проголодалась, и воспользовалась случаем налечь на еду. Гаррет принялся что-то писать в блокноте, не то стенографическими значками, не то ужасным почерком. Холлис так и не научилась отличать одно от другого.

– Ты правда считаешь, он выполнит свои обещания, если ты сумеешь сделать, что задумал? – спросила она, когда он надел на ручку колпачок.

– Думаю, поначалу будет выполнять, потом убедит себя, что обещал нечто иное, а мы неправильно его поняли. Значит, надо будет напоминать: и что он говорил, и как именно разрешилось его маленькое затруднение. И тут надо сделать все очень красиво, чтобы произвести на Бигенда впечатление. Отбить у него всякую охоту испытать что-то подобное на себе. И при этом без малейшего намека на угрозу, учти. Вот почему я попрошу тебя спрятать своего журналиста из «Гардиан» куда-нибудь подальше и больше не доставать. Если это тот, о ком я думаю, то мне хочется думать, что глобальное потепление не вызвано антропогенным фактором. Просто назло ему.

– Планируется ли участие твоего эксцентричного наставника?

– Если он и будет присутствовать, то лишь на заднем плане, и хорошо, что так. Сейчас с ним стало чуточку трудновато. При прежней администрации США он чувствовал себя лучше.

– Правда?

– Тогда было меньше неоднозначности. Мне потребуется его разрешение, чтобы воспользоваться материалами, приготовленными для другого проекта. Впрочем, Грейси в данном случае – идеальная мишень, поскольку старик особенно не любит тех, кто наживается на войне. Их, безусловно, меньше не стало, хотя масштабы в среднем несколько скромнее. Еще мне нужно, чтобы он связал меня с Чарли. Чудесный малый из Бирмингема. Гуркх [43].

– Гуркх?

– Совершеннейший лапочка. Я его обожаю.

– Офигеть! Беглый попрыгун нашелся!

Холлис обернулась на голос и увидела Хайди в просвете между ширмами. Из-за ее плеча выглядывал Аджай.

– Вы чего это, задумали прямо здесь трахнуться? – Хайди решительно толкнула раму красного дерева, так что закачалась вся ширма.

– Привет, Хайди, – улыбнулся Гаррет.

– Мне сказали, ты себе все кости расхерачил, – объявила Хайди. На ней были серые тренировочные и куртка тамбурмажоретки. – А по виду так вроде и не все.

– Что вчера сделал Милгрим? – спросила Холлис. – Бигенд сказал, он кому-то выбил глаз.

– Милгрим? Да он себе бы глаз не выбил при всем желании. Козел из машины шел за нами. Я это видела уже давно. – Она подняла руку и сделала движение, как будто бросает дротик. – Ну он и взвыл!

– Большая честь для меня, – сказал Аджай.

Он стоял у Хайди за спиной и восторженно пучил глаза. Хайди обняла его за талию и вытолкнула вперед.

– Аджай, – представила она. – Самый проворный спарринг-партнер на моей памяти. Сегодня утром мы были в Хэкни и отметелили друг друга так, что мама не горюй.

– Здравствуй, Аджай, – сказал Гаррет, протягивая руку.

– Поверить не могу, что это происходит на самом деле, – проговорил Аджай, с жаром отвечая на рукопожатие. – Страшно рад, что вы не так сильно пострадали, как нам говорили. Я скачал все ваши видео. Фантастика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Гибсон читать все книги автора по порядку

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нулевое досье отзывы


Отзывы читателей о книге Нулевое досье, автор: Уильям Гибсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x