Сергей Кусков - Игрушки для императоров: Прекрасный Новый мир
- Название:Игрушки для императоров: Прекрасный Новый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кусков - Игрушки для императоров: Прекрасный Новый мир краткое содержание
Игрушки для императоров: Прекрасный Новый мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Едут! – заговорила пятая линия. Несколько ангелов и его бойцов сменили позицию, отойдя назад, к третьей машине. С той стороны к ним, точнее к линии стоящих за ней броневиков, подъезжал кортеж из двух транспортов.
– А вот и она, – вновь усмехнулся человек. – Быстро!
Из обеих приблизившихся машин бодро выскочило еще несколько бойцов в черно-синем, а затем вылезла невысокая женщина в строгом деловом костюме, но с солидным вырезом блузки и в туфлях на высоченных каблуках. На голове ее была надета строгая шляпка по последней каракасской моде, из под которой пробивались ярко-рыжие волосы. Человек, вновь усмехнувшись себе под нос, пошел ей навстречу.
– И как это понимать?
Ее высочество не повела и ухом.
– Сережа, если ты думаешь, что можешь устраивать подобное, ты сильно ошибаешься.
– А если ты подумала, что можешь вот так вот влезать в чужие дела и диктовать там свои условия – то ты тоже сильно ошибаешься, – парировал он.
– Зачем тебе это надо? – скривилась она.
– А тебе?
Пауза.
– Пошли в машину, поговорим.
– Пошли.
Он взял ее за локоток и потянул к своему «Либертадору». Перед самым люком она жестом показала стоящим впереди парням жест, означающий «отбой».
– Перуанское. «Из лучших сортов винограда, выращенных на восточном склоне Центральной Кордильерры…». Тридцатилетней выдержки… – предвкушающее потянул он, вонзая в классическую природную пробку архаичный металлический штопор. Глаза женщины мечтательно сощурились.
– Это не то самое, что ты сватал тогда?
Мужчина покачал головой.
– К сожалению. Ту пришлось распить в деловой обстановке. Пожертвовать ради важных переговоров. Зато теперь я знаю кое что о клане Сантана, чего не знает даже герцог.
Женщина понимающе кивнула.
Мужчина разлил вино по бокалам, они чокнулись, пригубили. Женщина, посмаковав его, отдала дань уважения.
– Действительно, в хорошем вкусе тебе не откажешь! И что же такого интересного поведала тебе Софи?
– Я думаю, это не тот вопрос, который стоило бы обсуждать сейчас, – усмехнулся он. Перейдем к главному?
Женщина кивнула.
– Хорошо. Я знаю, какой приказ ты отдал Габриелю. И я возмущена.
Она его удивила, сильно удивила. О содержании разговора с Габриелем знали всего три человека, причем два из них – он сам и Габриель. Но мужчина ни намеком, ни поворотом головы не показал этого.
– Как ты мог устроить подобный цирк, Сережа? – начала заводиться она. – Ты понимаешь, чем это могло закончиться?
– Разумеется. – Мужчина хрипло рассмеялся. – Ты сливаешь Мишель ненужную ей информацию, «роняешь» проект Леи, проект всей ее жизни, а теперь заменяешь бойцов корпуса своими. При том, что по условиям Кампос приехал без оружия. Тебе это ничего не напоминает?
Зачем тебе это всё, Алиса? – парировал он, в свою очередь повышая интонацию. – Для чего? Почему ты подбила нашу Красавицу на бунт? Ты ведь не можешь не знать, что это плохо кончится!
Женщина в ответ поморщилась.
– Это сложный вопрос, Сережа. Скажем так, мне нужна сильная Мишель. Она принципиальная и предсказуемая, ее легко использовать. И она способна на поступки, на которые больше никто в силу занимаемых постов не способен.
– Лея уберет ее. Отправит назад, в свой Суринам.
– Не думаю. Мне кажется, все будет совсем иначе. – Женщина хитро улыбнулась. И мужчина понял, что он чего-то не учел, какой-то детали. – Она сильно укрепила власть Леи, не уступив никому ни одной мало-мальской позиции. И не спорь, ты прекрасно понимаешь, что это так. Рулить… Тут у Красавицы выйдет облом, рулить ей никто не даст, но это не повод для ухода. И я не виновата, что проектируя операцию, она строила чрезмерно оптимистические планы на будущее. Пусть довольствуется тем, что в ее руках будет сердце и душа моей дорогой сестренки, с нее хватит.
При упоминании о «сердце и душе» мужчине захотелось сжать кулаки.
– Ты рассекретила мальчишку. Уж это Лея точно не простит. ТЕБЕ не простит!..
Женщина вновь непринужденно усмехнулась и пожала плечами.
– И снова ты не прав. На самом деле я всего лишь защитила его. Так, как не могла защитить на всем протяжении своей нелегкой службы. Ты же знаешь, сладенький, что она мне поручила насчет этого милого мальчика? Много-много лет назад? – говоря это, женщина медленно перелезла на противоположный диван и залезла мужчине на колени. Тот откинул голову назад и улыбнулся, словно обожравшаяся сметаной кошка.
– Разумеется. Только не больно ты исполняешь порученное! Особенно, если вспомнить дела недавние, фонтанные!..
– Я не должна была защищать его от Кампоса… – Женщина откинула шляпку, распустила волосы и подалась вперед, обдав его горячим дыханием. – Я должна была защищать его, да, но главный его враг, главная для него опасность – это ты… О, мой повелитель…
Она с жаром впилась в его губы.
Оторваться смогла лишь через минуту:
– Да, именно так, Сережа! Все эти годы я защищала его от одного единственного человека! От тебя!..
Вновь жаркий поцелуй, и вновь она отстранилась. – Кстати, почему ты за столько лет так и не убил его? Неужели у меня так хорошо получалось?
– Не отвлекайся… – Мужчина притянул ее к себе, затем плавным настойчивым движением поднял ее юбку туда, где по его мнению, в данный момент той было самое место.
В воздухе витал запах официоза: пропитывал помещение насквозь, заставляя его, вроде как уже привыкшего ко дворцу человека, трепетать, будто оказался в этих покоях впервые. Даже Лея прониклась моментом и сникла, аккуратно зацепившись за его локоток.
– Ее величество ожидает!
Церемонимейстер посторонился, почтительно склонив голову, пропуская их вперед. Створки распахнулись. Две хранительницы, стоящие на страже – что само по себе вещь протокольная – сделали шаг назад, словно разрешая им войти.
Ее величество сидела в роскошном кресле, но в пику церемониалу, сама была одета не по протокольному. Прическа, макияж, платье – все говорило о нарочитой небрежности: она не готовилась к мероприятию специально. Очередная подколка, «ты не стоишь того, чтобы я на тебя тратила время и силы». Это в ее духе.
Рядом, в соседнем кресле, чуть боком к королеве и держа ее за руку, сидел Бернардо Ромеро, ее первый муж и хороший в общем-то человек – во всяком случае, Сергей не мог ничего сказать о нем плохого. Королева недавно вновь приблизила его к себе, уже после болезни, и он находился при ней неотлучно.
Дон Бернардо почти не играл никакой роли при дворе, не участвовал в политических играх кланов, но его влияния на дела государства не стоит недооценивать. Он всегда был близок к трону, всегда помогал королеве морально или советом, а это на самом деле гораздо больше, чем может показаться стороннему человеку. Да он не был обласкан бывшей женой в прямом смысле слова, продирался по жизни сам, но на всем, что делал, косвенно лежала печать семьи Веласкес. Гитарист, продюсер, воротила шоу-бизнеса – он имел неплохую хватку в творческом мире, но эта хватка в нужные моменты удобрялась деньгами семьи, пусть даже и данными в долг. А все спорные и скользкие вопросы с нечистоплотными конкурентами быстро и эффективно решались, не в пользу последних, естественно. Учитывая его собственный потенциал, с такой поддержкой он не мог не стать человеком номер один в шоу-бизнесе Золотой планеты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: