Джеймс Дэшнер - Бегущий по Лабиринту
- Название:Бегущий по Лабиринту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080974-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Дэшнер - Бегущий по Лабиринту краткое содержание
Бегущий по Лабиринту - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тереза.
— Что?
Делиться самыми сокровенными мыслями было тяжело, но Томас все-таки решил признаться:
— Я хочу вспомнить тебя. Вспомнить нас. Ну, ты понимаешь, до всего этого…
— Я тоже хочу.
— Кажется, мы… — Он никак не решался высказать свою мысль.
— Да, наверное…
— Интересно, что будет завтра.
— Через несколько часов узнаем.
— Точно. Ну, тогда спокойной ночи. — Он хотел добавить еще кое-что… много чего — но не пересилил себя.
— Спокойной ночи, — ответила она как раз в тот момент, как погасили свет.
Томас повернулся на бок. К счастью, было темно, и никто не мог увидеть его лица — на нем застыла не совсем улыбка, не откровенное проявление счастья. Но почти…
Впрочем, и этого «почти» было сейчас вполне достаточно.
ЭПИЛОГ
ПОРОК Служебная записка, Дата 232.1.27, Время 22:45
Кому: Моим коллегам
От: Ава Пэйдж, Советник
Тема: Размышления об эксперименте «Лабиринт» (группа «А»).
Принимая во внимание полученные результаты, думаю, мы все можем согласиться с тем, что испытания оказались успешными. Двадцать выживших благополучно прошли предварительный отбор для следующего запланированного эксперимента, продемонстрировав удовлетворительные и обнадеживающие реакции на Переменные. Считаю, что убийство мальчика и «спасение» доказали свою полезность на завершающем этапе испытания. Нам необходимо было подвергнуть их дополнительному стрессу и пронаблюдать за реакциями. Честно говоря, я удивлен тем, что в конце эксперимента в нашем распоряжении осталось такое большое количество испытуемых, готовых бороться до конца, несмотря ни на что.
Как ни странно, иногда меня посещали сомнения в обоснованности эксперимента, а наблюдения за испытуемыми причиняли душевную боль. Впрочем, времени на раскаяние нет. Мы обязаны двигаться вперед ради блага всего человечества.
Должен заметить, у меня сложилось четкое мнение о том, кто должен стать лидером группы, но дабы исключить любое влияние на принимаемые вами решения, я воздержусь от его высказывания. Впрочем, для меня выбор очевиден.
Мы все прекрасно понимаем, что стоит на кону, и лично я полон оптимизма. Вы помните, что написала девушка у себя на руке, прежде чем потеряла память? Одну единственную фразу: ПОРОК — это хорошо.
Рано или поздно к подопытным вернется память, и тогда они поймут, ради какой великой цели мы подвергли их столь суровым испытаниям и планируем подвергнуть в будущем. Назначение миссии «ПОРОК» — спасение человечества и помощь людям, каких бы жертв это ни стоило. Мы действительно «хорошие».
Буду рад выслушать ваше мнение на этот счет. Подопытным будет предоставлена полная ночь для отдыха перед началом второго этапа испытаний. Давайте надеяться, что и он пройдет успешно.
Результаты эксперимента над группой «Б» оказались не менее впечатляющими, но для обобщения полученных сведений мне потребуется некоторое время. Думаю, мы сможем их обсудить уже утром.
Итак, до встречи завтра.
БЛАГОДАРНОСТИ
Редактору и другу Стэйси Уитман, которая помогала мне видеть то, чего я не замечал.
Преданному поклоннику Джейкоби Нильсену за отзывы и постоянную поддержку.
Авторам-единомышленникам за оказанную помощь. Это Брэндон Сандерсон, Априлинн Пайк, Джулия Райт, Джей Скотт Сэвидж, Сара Зарр, Эмили Уинг Смит и Анна Боуэн.
Агенту Майклу Буррету за воплощение моей мечты в реальность.
Также выражаю искреннюю признательность Лорену Абрамо и всем сотрудникам агентства «Dystel & Goderich».
И, конечно, Кристе Марино за проделанную редакционную работу, которая не поддается описанию. Ты гений, и твое имя должно значиться на обложке книги рядом с моим.
ОБ АВТОРЕ
Джеймс Дэшнер родился и воспитывался в Джорджии, но сейчас живет и работает в Скалистых горах.
Получил известность благодаря серии книг под названием «Тринадцатая реальность». Если вы хотите узнать больше о жизни и творчестве автора, посетите сайт www.jamesdashner.com.
Примечания
1
Glade (англ.) — поляна, лужайка.
2
Fry pan (англ.) — сковорода.
3
Ни фига (исп.).
4
От англ. slop — нечистоты, помои.
Интервал:
Закладка: