Руслан Мельников - Люди Черного Креста
- Название:Люди Черного Креста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45724-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Мельников - Люди Черного Креста краткое содержание
Люди Черного Креста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Потому что в море страшно выходить.
– Мутанты? – прищурилась Змейка.
Костяника отвернулась.
– Не в этом дело, – качнул головой Кошкодер. – Не только в этом. Пираты совсем обнаглели. Эти стервятники уже пронюхали, что крестоносцам кирдык и Инквизиция не сможет дать им должного отпора. В общем, разбойнички пользуются моментом и стараются урвать кусок пожирнее. Крутятся возле портов. Близко к берегу подходить опасаются, правда: тут все-таки пушки и все такое. Но морские пути контролируют. Пираты уже взяли в блокаду все восточное и южное испанское побережье.
Так что Джузеппе усиливает команду. Хочет с боем прорваться сквозь пиратские заслоны, пока в Креус не заявились американцы. В общем, он поручил мне набрать подходящих людей. Правда, требования у Джузеппе… – Кошкодер поморщился.
– Какие требования?
– Во-первых, кандидаты не должны быть орденскими рыцарями или ландскнехтами, прошедшими Посвящение. Джузеппе не нужны на борту паникеры, кликушествующие о конце света и утратившие волю к жизни.
– Ну, по этому параметру мы проходим. Что еще?
– Воинское умение. Джузеппе ищет хороших воинов. Беженцы-простолюдины ему не подходят.
– Так и с этим у нас вроде проблем нет, – пожал плечами Виктор. – Сам знаешь: Французский Котел с боями прошли. И в Испании повоевать пришлось. Это не считая всего остального…
«О чем тебе, Кошкодер, впрочем, знать не обязательно».
– Еще желательно наличие Стрельцов. Ты и ты, – одноглазый капитан кивнул на Виктора и Змейку, – помнится, хвастались как-то, что были Стрельцами.
– Были, – кивнул Виктор, вспоминая первое знакомство с Кошкодером в вербовочном лагере Святой Инквизиции.
– Кроме того, кандидаты должны знать морское дело…
С этим посложнее, конечно, но…
– Можно сказать, что знаем, – все же решился сказать Виктор. Они ведь плавали и на поморском коче, и на драккаре викингов. И кое-чему научиться успели. Эх, был бы еще с ними Василь!
– И не бояться качки, – закончил Кошкодер.
Виктор, Змейка и Костяника посмотрели на Костоправа.
– А че я-то? – вскинулся тот. – У меня еще та дрянь от морской болезни осталась, едрить-кадрить! Ну, щепа для жевания, которую нам дали…
– Понятно, – перебил Виктор. О викингах при Кошкодере тоже распространяться не стоило, во избежание ненужных расспросов. Викинги, Соловки, поморская карта – пусть все это будет тайной.
– Что, правда, палочки остались? – удивилась Змейка.
– А то! – буркнул Костоправ. – Вдруг нам пришлось бы в этот гребаный морской поход плыть вместе с гребаными Инквизиторами.
– Что за щепа? – заинтересовался Кошкодер. – Что за палочки?
– Лекарство от качки, – отмахнулся Виктор. – Короче, если это все требования, то мы твоему Джузеппе подходим.
– Я тоже на это надеюсь, – кивнул капитан. – А то, честно говоря, задолбался уже искать. Даже на корриде подходящих кандидатов нет. А там ведь всякая публика собирается.
– Неужели вообще никого не нашел? – удивился Виктор.
– Одного человека только, – насупился Кошкодер. – Тоже иноземец. По-русски, кстати, говорит, хотя и с грехом пополам. Мы с ним теперь вроде как напарники. Он и боец неплохой, и мореход отличный. Вроде, подошел Джузеппе.
– А ты сам-то ему подошел? – поинтересовался Виктор.
– И я подошел, – заверил его одноглазый ландскнехт. – Во-первых, старых стволов и патронов, которые я привез с дорожной заставы и сбагрил Джузеппе, хватило, чтобы получить место на корабле. А во-вторых, я продемонстрировал, как обращаюсь со своим кошкодером, – капитан похлопал по короткому мечу, висевшему у него на поясе. – Итальяшке понравилось.
– А что насчет мореходного искусства?
– Я сказал, что был капитаном, – улыбнулся Кошкодер. – Даже не соврал.
– Едрить твою! – фыркнул Костоправ. – Ты же не морским капитаном был, а капитаном ландскнехтской роты!
– Ну, этот нюанс я уточнять не стал. Главное – попасть в команду и выйти в море. А потом пусть только кто-нибудь попробует сковырнуть меня с палубы. Я ж не зря показывал, как владею мечом.
Глава 34
– Нам туда. – В порту Кошкодер повел их к пузатому кораблю с шипастыми бортами и неприветливой командой, что стоял у крайнего причала.
– Корыто с колючками, – прокомментировал Костоправ. – Прямо иглонос плавучий, мля!
– «Дольче вита», – ухмыльнулся Кошкодер.
– Че-че? – не понял лекарь.
– Корабль так называется. По-итальянски значит «Сладкая жизнь».
– Ни хрена себе сладкая! – присвистнул Костоправ. – Имел я такую сладость! На кой ему все борта шипами-то утыкали?
– И борта, и днище. Это защита от морских мутантов, – объяснил Кошкодер.
– И что помогает? – поинтересовался Виктор.
– Иногда. Ну, так говорят. Да и против пиратов тоже какое-никакое, а заграждение. Во время абордажной схватки к такому судну трудно подойти вплотную.
Да уж, борт о борт с таким корабликом не встанешь.
– Правда, скорость у него не очень большая, – добавил Кошкодер, успевший, видимо, познакомиться с сильными и слабыми сторонами судна. – Шипы нарушают обтекаемость корпуса. Но это торговый корабль. Когг. Он по-любому быстро плавать не сможет.
Охрана узнала Кошкодера и молча расступилась, пропуская капитана и его спутников к трапу. Вблизи шипастый корабль производил особенно сильное впечатление. Широкое, тяжелое судно с подвесным рулем и высокими бортами, на которых латиницей выведено название. «Сладкая жизнь» среди шипов. Какой-то шутник пририсовал еще кокетливое розовенькое сердечко, пронзенное аж тремя шипами сразу. А может, это и не шутка вовсе, может, так и было задумано с самого начала.
На носу и корме – две надстройки с защитными зубцами, похожие на крепостные башенки. На башенках и у бортов установлено штук десять-двенадцать бомбард. Мачта с убранным прямоугольным парусом. На мачтовом топе – обитая металлом корзина наблюдателя и пулемет.
С корабля сбежал, будто скатился, маленький, лысенький и такой же округлый, как стоявшее у причала судно, человечек. Только без колючек. Наоборот, человечек показался Виктору улыбчивым и приветливым. Что, впрочем, еще ничего не значило: Инквизиторский палач брат Фридрих тоже много улыбался.
– Это Джузеппе, – шепнул Кошкодер.
Хозяин корабля – необычайно суетливый, темпераментный, говорливый и взмахивающий руками чуть ли не на каждое произнесенное слово итальянец – что-то быстро-быстро залопотал, обращаясь к Кошкодеру. Тот едва успевал отвечать на вопросы, сыплющиеся, как из пулемета.
Разговор шел на языке Инквизиторов, поэтому Виктор понял лишь то, что их представляют судовладельцу.
– Золотой. Костоправ. Змейка. Костяника. – Кошкодер поочередно указал на своих спутников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: