Филип Дик - Затворник из горной твердыни [= Человек в высоком замке]
- Название:Затворник из горной твердыни [= Человек в высоком замке]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Затворник из горной твердыни [= Человек в высоком замке] краткое содержание
© SeaBreeze
Затворник из горной твердыни [= Человек в высоком замке] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил Готорн.
— Это «Чжун Фу» — «Внутренняя правда». Я знаю это без таблицы. И я знаю, что она означает.
Подняв голову, Готорн пристально смотрел на нее. Выражение его лица стало почти свирепым.
— Она означает; вы это имеете ввиду, что моя книга правдива?
— Да, — ответила Джулия.
— И что Германия и Япония проиграли войну? — раздраженно произнес он.
— Да.
Тогда Готорн закрыл оба тома Оракула и выпрямился. Долго стоял молча.
— Даже вы не в состоянии признать этого, — сказала Джулия.
Какое-то время он, казалось, размышлял. Взгляд его, она это заметила, стал каким-то отрешенным. Он весь ушел в себя. Поглощен собственными мыслями… А затем взгляд его снова прояснился.
— Я ни в чем не могу быть уверен, — признался он.
— Поверьте, — сказала Джулия.
Он отрицательно покачал головой.
— Не можете? — сказала она. — В самом деле?
В ответ на это Готорн Абендсен произнес:
— Хотите, я поставлю вам автограф на вашем экземпляре?
Она тоже встала.
— Похоже на то, что пора мне уходить, — сказала она. — Большое вам спасибо. Простите меня, если я испортила вам вечер. С вашей стороны было так любезно, что вы приняли меня.
Она прошла мимо него к Кэролайн, прошла мимо окруживших ее гостей и зашла в спальню, где находились ее пальто и сумка.
Когда она одевала пальто, рядом с нею появился Готорн.
— Вы хотя бы понимаете, кто вы? — Он повернулся к Кэролайн, которая стояла рядом с ним. — Эта женщина — какой-то демон. Маленький хтонический дух из подземного царства, который… — он поднял руку и потер бровь, слегка сместив вниз для этого очки. — …который как неприкаянный скитается по поверхности земли. — Он вернул очки на место. — Она делает то, что подсказывает ей инстинкт, просто выражая то, что существует на свете. Она совсем не собиралась появляться здесь или причинить кому-то вред; просто так уж случилось с нею, она этого не выбирала, как мы не выбираем погоду, когда выходим из дому. Я рад, что она пришла. Я вовсе не огорчен, узнав об этом, об этом откровении, которое к ней пришло из книги. Она ведь не знала, что собирается делать и что ей выпадет понять. Я думаю, что всем нам повезло. Поэтому давайте не будем сердиться на нее за это. Договорились?
— Она несет в себе ужасный, ужасный разрушительный дух, — сказала Кэролайн.
— Такова и наша реальность, — сказал Готорн. Он протянул свою руку Джулии. — Спасибо за то, что вы сделали в Денвере.
Она пожала его руку.
— Спокойной ночи, — сказала она. — Слушайтесь советов своей жены. Держите при себе хотя бы личное оружие.
— Нет, — ответил он. — Я так решил уже давным-давно. Я не намерен позволить этому себя тревожить. Я могу полагаться и впредь на Оракула, если станет невмоготу, особенно поздно ночью. Это не так уж плохо в данной ситуации. — Он слегка улыбнулся. — Фактически, что меня беспокоит гораздо больше, это то, я в этом нисколько не сомневаюсь, что пока мы здесь разговариваем, эти лоботрясы, которые здесь вокруг стоят, развесив уши и всему веря, выпьют все спиртное, что есть в доме. — Повернувшись, он решительно зашагал к буфету, чтобы добавить свежего льда в свой стакан.
— Куда же вы теперь собираетесь, после того, как уйдете от нас? — спросила Кэролайн.
— Не знаю. — Это как-то совсем не беспокоило Джулию. Я должно быть, в чем-то похожа на него, подумала она. Я не позволяю некоторым вещам беспокоить меня, независимо от того, насколько они важны. — Я, пожалуй, вернусь к своему мужу, Фрэнку. Я пыталась с ним созвониться сегодня вечером. Попробую еще. Все зависит от того, какое у меня будет настроение позже.
— Несмотря на все, что вы сделали для нас, или, что, как вы говорите, сделали…
— Вы желали бы, чтобы я лучше не появлялась в этом доме, — сказала Джулия.
— Если вы спасли Готорну жизнь, то это просто ужасно с моей стороны, но… я так расстроена, я не в состоянии переварить все, так сразу, то, что вы сказали, и то, что говорил Готорн.
— Как странно, — произнесла Джулия. — Я бы никогда не подумала, что правда может так вас рассердить. — Истина, подумала она. Такая же страшная, как смерть. Но ее немного труднее найти. Мне в этом повезло. — Я считала, что вам это будет так же приятно и интересно, как мне. Ведь это просо недоразумение, не так ли? — она улыбнулась, а через некоторое время и миссис Абендсен удалось улыбнуться ей в ответ. — Ну что ж, все равно, спокойной вам ночи.
Мгновением позже Джулия уже повторяла в обратном порядке весь свой путь по вымощенной плитками дорожке, пересекла полосы света из окон гостиной и растворилась в темноте газона перед домом и дальше во мраке тротуара.
Она шла, не оглядываясь на дом Абендсена, и искала глазами такси или что-нибудь другое, движущееся, ярко освещенное, живое — что могло бы подвезти ее в мотель.
Приложение
Символ Дао — всеобщего закона Вселенной… — готовые перейти одна в другую, равные, вечно враждующие и неотделимые космические силы янь (белая) и инь (черная). Белая точка на черной половине и черная на белой — признаки их непременного взаимопроникновения…
Древние оставили нам множество памятников-загадок, который мы сегодня не в силах разгадать даже с помощью компьютерной техники.
Они были первопроходцами философской, этической, эстетической мысли. Еще не зная бумаги и имея значительно меньше материала для обобщений, чем мы, творили вечные эталоны и здесь.
Они с успехом лечили людей практически без лекарств и делали сложнейшие, даже по современным понятиям, операции, вплоть о нейрохирургических…
Наши древние предки многое понимали порою лучше нас, многое предвосхитили. Но не предполагали, что настанет время, когда техника созданная человеком, окажется в состоянии соперничать с силами самой планеты, и когда из бесчисленных творений природы на плечи одного только человека ляжет ответственность за все живущее на Земле. Что научно-технический прогресс в ХХ веке окажется куда более бурным, чем прогресс в понимании человеком природы. Что стремление к большему, нежели может охватить разум, когда-нибудь станет опасным. Что слабость перед соблазном делать что-то просто потому, что это возможно сделать, станет разрушительной силой. Что на высшей стадии эволюции угрожать человеку будет горе не от ума, от недоумия.
Конечно, три-четыре тысячи лет назад представить подобное было трудно. Представлений в те времена вообще бытовало меньше. Зато все они были ясные и недвусмысленные, хотя всегда проверялись по двум пробным камням, камням-силам — вечно враждующим и навеки неразделимым — добра и зла. И это гораздо позже.
Примечания
1
О Боже, герр Крайслейтер. Есть ли место, где человек не построил концлагерь? А погода так прекрасна… Черт побери, все еще прекрасна… ( нем. ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: