Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] краткое содержание

Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Кристофер Прист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Социальный эксперимент, затеянный группой ученых, не имеет аналогов. Нескольким участникам проекта предлагают примерить на себя новую личность и перенестись в виртуальное, искусственно смоделированное будущее Англии. Туристический рай – остров Уэссекс! Необычайно яркие впечатления, развлечения, любовь – кажется, жизнь прекрасна. Но, во-первых, ничто не может оставаться неизменным, и, во-вторых, какова же цена идеальной жизни?
Африка, раздираемая враждой племен и конфессий, вооруженная международными игроками, превратилась в радиоактивную пустошь. Десятки миллионов беженцев на катерах, кораблях и лодчонках хлынули в страны Европы в поисках спасения.
В Англии, где пришедшее к власти праворадикальное правительство пытается справиться с экономическим кризисом, беженцы встречают прямо-таки ледяной прием. ООН, Красный Крест и прочие гуманитарные миссии бессильны. Чернокожие пришельцы начинают самовольно занимать дома обычных британцев, оружие свободно ходит по рукам, и вот уже ненависть цветет пышным цветом, и из глубин средневековья выплывает кровавое «мы – они»…

Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристофер Прист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На ковре, где мы лежали, темнело влажное пятно. Салфетками оттереть на удалось – въелось.

Я собрался уходить. Изобель прошептала мне на ухо, чтобы я не заводил мотоцикл, пока не дотолкаю его до шоссе, а потом поцеловала. Мы договорились увидеться в следующие выходные. И вышли в коридор.

Ее отец в пижаме сидел на лестнице. Лицо у него было заспанное. Мне он ничего не сказал, а Изобель схватил за руку и не отпускал. Я выскочил на улицу и сразу завел мотоцикл.

Хоть мы и не предохранялись, Изобель не забеременела. Впрочем, во время нашей свадьбы она уже была на первом месяце. Впоследствии мы редко занимались любовью. Секс не приносил Изобель удовольствия, и настоящего оргазма, насколько я мог понять, она почти не достигала. После рождения Салли мы и вовсе перестали испытывать друг к другу влечение, так что в итоге я стал искать удовлетворения на стороне.

Бывали, конечно, хорошие времена, когда я смотрел на Изобель, вспоминая ее девичью красоту и бледно-голубое платье, свои надежды и желания, и мне становилось горько.

* * *

Дни шли. Складывалось впечатление, что я один еще хочу отыскать похищенных женщин. Остальные как будто не думали ни о чем, кроме очередного дневного перехода, где бы безопасно заночевать и где бы раздобыть еды. О женщинах вспоминали реже и реже, а после похода в бордель Августина все вели себя так, словно их никогда и не было.

Мы дошли до деревушки под названием Стоуфилд (если верить карте). На первый взгляд она ничем не отличалась от сотни других поселков, которые попадались нам по пути. Приближались с привычной настороженностью, заранее решив, что если заметим баррикады, то немедленно удалимся.

Скоро стало видно, что когда-то здесь и правда были баррикады. Рядом со слепой кирпичной стеной, выходящей на дорогу, лежали две груды обломков, между которыми мог протиснуться грузовик.

Вместе с Рафиком мы заглянули за развороченную баррикаду и увидели на земле десятки винтовочных гильз.

Мы обошли деревушку, заглядывая в каждый дом. Двери стояли нараспашку, залезть внутрь не составляло труда. В домах ничего не осталось, хотя их явно покидали в спешке. Кое-где нам посчастливилось найти консервы и тем самым пополнить запасы продовольствия.

Мы размышляли, кто напал на деревню. Трудно сказать, что случилось с местными жителями. Всюду были сломанные и разбитые вещи, но это уже могли мародеры постараться. Кое-где на столе стояла недоеденная пища, но, опять же, однозначных выводов отсюда не сделаешь. Только когда мы заканчивали обходить деревню, один из наших закричал, мол, нашел что-то.

Мы с Рафиком пошли смотреть. Заглянув в дом, Рафик гаркнул, чтобы все остались снаружи, а меня жестом позвал за собой.

В комнате на втором этаже лежали четыре мертвые белые женщины – обнаженные и со следами сексуального насилия. При первом взгляде на них у меня перехватило дыхание, я снова представил те ужасы, которые могли случиться с Изобель и Салли. Хватило, однако, нескольких секунд, чтобы понять: их тут нет. Смерть исказила тела, но разлагаться они еще не начали. Виднелись следы борьбы, пол был выпачкан засохшей кровью. У одной женщины на груди зияла рана, как будто от ножа. Зрелище выглядело жутко, и мы с Рафиком поспешили ретироваться. Я потом еще долго не мог успокоиться.

Стали решать, что делать. Я предложил похоронить трупы, но никому не улыбалось спускать их вниз. Рафик предложил сжечь дом. Он стоял обособленно; пламя перекинуться не должно.

Мы вынесли оба варианта на общий суд. Двоих наших в это время рвало в кустах, остальных мутило. Неприятный осадок остался у всех. Так что приняли предложение Рафика. Проверив дом еще раз на предмет чего-нибудь полезного, мы его запалили.

А на ночлег устроились в другом конце деревни.

* * *

Кроме меня, мужчин в раскройном цеху почти не было. Несмотря на законы о равном распределении труда, принятые предыдущим правительством накануне выборов, по-прежнему оставалось множество задач, которые преимущественно или исключительно выполняли женщины. В массовой текстильной промышленности к таковым как раз относилась раскройка.

Итого нас было трое: я, Дейв Хармэн, пенсионер, который подметал в цеху по утрам и готовил чай, да парень по имени Тони. Девушки обращались с ним, как с озорным бродяжкой, а он всячески им подыгрывал – это в его понимании, видимо, называлось флиртом. Я так и не узнал, сколько Тони лет на самом деле – явно не меньше двадцати, – и тем более не понимал, в чем смысл строить из себя мальчишку-подростка. Друзьями нас назвать было нельзя, поскольку вне работы я ни с кем не общался, но в ответ на постоянные подтрунивания и похабные намеки со стороны женщин между нами сформировалось что-то наподобие мужского братства.

Мои отношения с коллегами противоположного пола поначалу строились проблематично, потом вроде бы наладились.

Например, почти все думали, будто меня взяли в качестве надсмотрщика и контролера, поэтому на любые попытки заговорить отвечали вежливой прохладцей. Интеллигентский выговор также не способствовал взаимопониманию. Поняв наконец причину, я всячески старался показать, что на самом деле занимаюсь тем же, чем и все. Естественно, о своем отце я умалчивал. Когда ситуация прояснилась, атмосфера в цеху стала менее напряженной, хотя кое-кто продолжал держать дистанцию. Прошло еще несколько недель, и женщины постепенно стали принимать меня за своего.

Вместе с этим их поведение становилось более развязным. С самого первого дня я наблюдал, как женщины обращаются с Тони, однако со мной до поры до времени они так вести себя побаивались.

До сих пор я вел достаточно закрытую жизнь – в том смысле, что общался преимущественно с представителями своего класса, – и поэтому считал женщин застенчивыми и скромными. Однако социальный кризис в стране провоцировал падение морали. Так люди реагировали на драконовские законы, которые вводило правительство Трегарта. Строго ограничивалось время работы пабов, курение в общественных местах и пользование автомобилем, нормировалось потребление электроэнергии и газа, был введен запрет на вывоз больших сумм денег за границу, появлялись или увеличивались налоги на различные категории товаров. Ходили слухи, что скоро продукты будут отпускать по карточкам. Старшее поколение еще помнило чрезвычайное экономическое положение в годы Второй мировой, но и тогда все было не так сурово, а сейчас к тому же даже война не шла. Огрубление нравов в этом свете воспринималось почти как акт гражданского протеста: каждый вечер на улицах вспыхивали пьяные драки, в кино и на телевидение хлынул поток дешевой порнографии, отовсюду слышалась ругань, резко возросла уличная преступность, особенно в отношении представителей национальных меньшинств. Мои коллеги по раскройному цеху вели себя грубо и агрессивно. И дня не проходило, чтобы кто-нибудь не отпустил скабрезность или похабную шуточку, прямо или косвенно намекая на наши с Тони гениталии. Как-то парень рассказал мне: однажды, еще до моего прихода, одна из женщин ради смеха расстегнула ему ширинку и попыталась залезть в трусы. Он рассказывал это как будто походя, но я понял, что его сильно зацепило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Прист читать все книги автора по порядку

Кристофер Прист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres], автор: Кристофер Прист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x