Заряна Светлая - Чего стоят мечты?
- Название:Чего стоят мечты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заряна Светлая - Чего стоят мечты? краткое содержание
Чего стоят мечты? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подтолкнув своих недавних товарищей, она и остальные вышли наружу. В то время как Гора светилась от счастья, другие были крайне удручены потерей потенциального обогащения. Свойственно такое природе путешественников – тратить в своей фантазии деньги, которые тебе ещё не отдали, а понимая, что твоими они так и не станут – расстраиваться больше, чем если бы об этих деньгах ты и вовсе бы не знал.
***
Гилбиренсу было немного неловко портить настроение единственному позитивно настроенному человеку, но он решил, что лучше у неё будут знания, чем пустые надежды.
– Мне кажется, он пытается тебя обмануть… – осторожно сказал он.
– Аркон бы никогда так не сделал, он один из самых уважаемых членов общества.
Гилбиренс поправил очки на носу, он чувствовал, что спорить с Миракл будет бессмысленно и замолчал. Он слишком привык, что его все затыкают. Но Гора решила прислушаться, поскольку всем здесь доверяла в равной мере. Мера эта была, впрочем, сравнима с рисовым зёрнышком, но она всё же её учитывала.
– Почему ты так решил? – вопрос был задан спокойно, но интерес в нем был заметен. Гилбиренс помялся и отвёл глаза.
– Мне показалось очень странным, что он просит тебя найти книги о порче. Я, пусть, и не знаменитый жрец-лекарь с множеством опубликованных книг, но даже я понимаю, что у твоего брата тяжелая форма деперсонализации. Я не психолог и не могу тебе сказать точно, что у него за диагноз, но это ведь точно не порча, если всё так, как ты говорила. Ему бы стоило почитать книги о магических артефактах, способных менять внешность в тяжёлых случаях рассинхронизации личности и её внешнего вида. Как те, что используют для трансоморфных персон, например. Ведь такое периодически случается, когда существо или человек не ощущает себя в том теле, в котором оно было рождено. Твоему брату просто нужно вернуться в тело, в котором он был рождён. В моём понимании, это похожая процедура на трансгендерный переход, только тебе нужна помощь не хирурга, а колдуна, специализирующегося на магии твоего класса, – он откашлялся, поразившись с каким вниманием его слушает Гора. – Книги о проклятиях и порчах же связаны с его проблемой, тем черепом и непонятным монстром. Я, безусловно, могу ошибаться, ведь только на днях выпустился, – он потупил взгляд, и очки чуть не слетели под тяжестью гравитации с его лица. Гора так пристально на него смотрела, что Гилбиренсу начало чудиться, будто он читал, что есть форма колдовства полиморфов, в которой они способны превращать собственные глаза в настоящие лазеры.
– Раз ты такой умный, значит, ты и вылечишь моего брата! – рявкнула она. Гилбиренс побледнел. Он начал было пятиться назад, но она схватила его за рукав. Не сказать, что её хватка была крепкой, но он точно не хотел растягивать любимый свитер.
– Я-то? Я выпускник, почти ничего не знаю об этом, просто подумал и сказал тебе, чтобы ты не тратила время впустую… Это вовсе не значит, что я готов принять на себя ответственность за столь важного для тебя человека… А так же… Я же не сказал, что это возможно. Я вот, например, никогда не читал об успешных случаях обратного превращения, наоборот, слышал, что полиморфы, неспособные вернуться в изначальное тело, звереют и приобретают образ жизни, согласно животному, в которого они превратились. Я не знаю ни одного волшебника, алхимика или хирурга, который бы тебе смог помочь. Отпусти меня, пожалуйста!
Она отпустила его и отвела взгляд в сторону, после чего грустно погладила Холма.
У Гилбиренса просто разрывалось сердце. Сердобольность была его бичом, он никогда не мог отказать тем, кто был в отчаянье. Он буквально ненавидел себя за это. Вот и сейчас, он пытался отвести взгляд от Горы. Но её лицо, её терпеливый, вымученный взгляд, годы её жизни, которые она тщетно потратила на попытки вылечить брата, проносились перед глазами Гилбиренса так быстро, словно он был всё это время рядом с ней.
– Я ведь не могу тебе помочь… – вымученно простонал он, сжимая кулаки.
– Я поняла. Мы сами разберёмся! – сказала Гора, сдерживая слёзы. – Пусть меня обманут. Пусть это сделают ещё не один раз, но я никогда не сдамся! – она обняла Холма, уткнувшись в его мягкий мех.
– Хорошо. Я сделаю, что смогу! – вырвалось у Гилбиренса, и он сам закрыл свой рот. Всегда он так делает. Берёт чужие проблемы в таком количестве, словно оптом дешевле. Со злости он прикусил губу и почувствовал предательский вкус крови.
***
Тем временем Рокси уже практически скрылась. Если бы Аспид не пялился на неё как маньяк, никто бы не заметил её исчезновения. Койсон тоже это заметил, когда пытался понять на что уходит всё внимание его друга, которое он пытался привлечь разговором о новом деле. Ему показалось невероятно подозрительным, что девушка так стремительно покинула место. Конечно, он мог снова ошибаться. Он её совершенно не знает и, возможно, она просто очень занятая барышня. Возможно, она даже уже нашла новое приключение, как и он, только ей не пришлось уговаривать своего рассеянного напарника. Хотя, когда он увидел, насколько Аспид увлечённо следил за удаляющейся девушкой, он мысленно пошутил, что ей как раз ничего бы не стоило его уговорить. Он тихо шепнул Аспиду:
– За ней! – Аспид вздрогнул и Койсон засмеялся. Прежде он видел Аспида таким, когда он смотрел на драгоценности, которые не мог украсть. Когда же его лицо изменилось с блаженного на испуганное, Койсон чуть не разошёлся на полноценный хохот. Так подозрительно Аспид себя вёл, когда случайно скормил Бесу любимую лабораторную мышь Койсона и попытался это скрыть.
– С чего это я должен идти за ней? Я вовсе не пялился. Я… Я просто думал куда это она пошла… Такой грациозной походкой. Словно лисичка или… лань. Да… Лань ей больше подходит. Я бы с удовольствием на такую поохотился.
Койсон уже не мог сдерживать смех. Может, смеяться над влюблённостью взрослого человека было слегка бескультурно, но Аспид так часто издевался над окружающими, что заслужил каждое «ха-ха».
– Не смешно! – воскликнул он, словно мальчишка, пытаясь закрыть Койсону рот руками. Он успокоился и, неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал: – Она украла свой кошелёк, представляешь? А я даже не заметил, – он вновь расплылся в глупой улыбке.
– Ты хотел сказать «твой кошелёк»? – уточнил Койсон.
– Нет, – он выдержал паузу. – Пока вы болтали о её параболических глазах, я кошелёк её забрал, а она его обратно, видать, стащила, – вздыхая, сказал Аспид.
– Глаза у неё кибернетические, а у тебя походу стеклянные, раз ты связи не видишь. За ней нам нужно идти. Она что-то знает. Что-то большее, чем как влюбить в себя моральное разложение, вроде тебя. Не всё вращается вокруг тебя и денег! – резкими словами были разрушены нереалистичные мечты партнера. Аспид поморщился, отходя от влюблённого флёра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: