Сергей Лян - Сегмент власти
- Название:Сегмент власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лян - Сегмент власти краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Сегмент власти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такой изворотливости позавидовали бы даже змеи. Я выключил телевизор и принялся убирать вещи в шкаф. Управившись я пошёл на кухню, налил себе чай и вернулся в зал. Сев на диван, я достал свой ноутбук. Зашёл на сайт Всемирной ассоциации адвокатов, головной офис которой находится в Париже. Отредактировав необходимые документы, я отправил их по электронной почте. В уведомлении о приёме указано, что о времени проведения аттестации будет сообщено дополнительно.
Увидев на станции подзарядки клинера, я вспомнил про его ремонт. Зашёл в личный кабинет сайта сервисной службы по ремонту роботов. В уведомлении сказано, что специалист прибудет сегодня, в четыре часа дня. «Потерпи малыш. Скоро тебя поставят на ноги» – обратился я к роботу, будто успокаивая его.
Ситуация с Зейналовым не выходила из головы. Достав короб с иглой, я положил его перед собой на журнальный столик. Образец крови Зейналова нужно подвергнуть химическому анализу. Ему что-то вкололи, отчего он стал таким покладистым. Однако одного химзаключения будет мало, чтобы прижать КРБ. Действовать нужно осторожно и самое главное твердо решить для себя нужно ли мне всё это. Поиск компромата на КРБ будет дело не простым. О рисках я вообще молчу. Предпринимать что-то сейчас глупо. Необходимо всё хорошенько обдумать и спланировать.
Я набрал номер своего старого и, наверное, единственного друга Искандерова Ливаза, который занимается частной экспертной практикой и с недавнего времени основал свою собственную лабораторию.
– Алло, привет. Как дела, Ливаз?
– О, салам дорогой! Всё хорошо. Сам как? Как работа?
– Нормально, – коротко ответил я, – Извини, но я по делу звоню. Помощь твоя нужна.
– Я так и понял. Просто так фиг позвонишь, – с порицанием в голосе сказал Ливаз, – Ладно, излагай.
– Есть образец крови. Нужно исследовать его и определить, есть ли в нем примесь какой-нибудь химии.
– Не вопрос, приезжай вечером, после закрытия. Адрес всё тот же в Центральном районе.
С Ливазом мы знакомы давно. Пятнадцать лет назад, когда я только пришел на службу в полицию, Ливаз также стажировался в нашем региональном центре судебно-медицинской экспертизы. Проработав пару тройку лет на государство, Ливаз решил пуститься в свободное плавание. Устраивался на работу в частные экспертные организации, где черпал необходимые знания и набирался опыта, пока не решил создать собственную лабораторию с тривиальным названием «Ливаз Хемикал».
Пока ждал прибытия ремонтника я набрался смелости и решил позвонить Алексе.
– Алекса здравствуйте. Это Денис. Хан Денис, если не забыли.
– Денис, у меня записан твой номер, и мы вроде как вчера договорились перейти на «ты».
– Ах, да, точно, – растеряно произнес я, – Эммм… Как дела?
– Отлично. Сегодня всё в силе?
– Конечно, хотел узнать во сколько тебе удобно.
– Часиков в восемь вечера, годится?
– Вполне, – голос был радостным, – Встретимся возле башни с часами в нашем районе. Если ты не против.
– Не против, – послышался легкий смешок, – Вот только, говоря про наш район ты имел ввиду Северный район?
– А… Эм… Да. Ты разве не отсюда?
В трубке раздался смех, – Нет. Я живу в Южном районе.
– И ты каждый день добираешься до работы через весь город? Если даже на надземном метро ехать, путь займёт не меньше 40 минут. Про остальной транспорт я вообще молчу.
– А что делать? Работа есть работа. В УКСС Южного района вакансий не было и сейчас тоже нет. Я привыкла и мне нравится Северный район, да и к коллегам привязалась уже… Ну так значит вечером в восемь, возле Северной башни с часами?
– Ты знаешь, – я задумался, – Наверное нет. Всегда хотел побывать в Южной части нашего города. Давай я приеду в твой район. Скажи только куда. Желательно точный адрес, а то могу заблудиться.
– Замечательно. Адрес скину в мессенджер. До встречи, Дэн.
– До встречи Алекса.
Закончив разговор, я стал сёрфать в интернете в поисках подходящего ресторана в Южном районе, поскольку эту часть города я не знал вообще. Если еще в Центральном районе я изредка бывал по работе, то Южный был для меня тёмным лесом. На мессенджер пришло сообщение от Алексы: «Улица Рахимова, здание 26 корпус 2, ресторан „Сальери“. Столик я нам забронировала. Не беспокойся». Удивительная девушка. Поняв, что в Южном районе я буду как не в своей тарелке, взяла инициативу в свои руки.
Покопавшись в шкафу, я нашел почти не ношенный классический костюм двойку темно-синего цвета. Рубашку особо выбирать не пришлось. В шкафу висела всего одна из белого шёлка, которая подошла бы под костюм. Остальные рубашки в корзине для грязного белья, до которой я третий день не могу добраться и закинуть в стиральную машину. Погладив костюм и рубашку, я развешал все на разные плечики, чтобы не помялись. Вышел на балкон покурить и позвонить дядь Лёне, чтобы он подъехал к семи часам к лаборатории Ливаза, откуда я намеревался поехать к ресторану «Сальери». Леонид взял себе выходной и мне пришлось забронировать такси через приложение.
Прибывший специалист осмотрел моего клинера и разобрался с поломкой на месте. Ремонт клинера обошелся мне в 20000 тенкоинов. После перезагрузки, он принялся выполнять свои функциональные обязанности.
Время до встречи с Ливазом я решил провести за чтением юридической литературы и подготовкой к грядущим экзаменам. По поводу языкового барьера я беспокоиться не стал. Учить французский язык надобности нет. Благодаря ученным и инженерам из Евроазиатского научного сообщества, люди всего мира теперь могут общаться друг с другом посредством портативного транслейтера, который содержит в себе все известные человечеству языки. По форме он выглядит, как беспроводной наушник, но работающий автономно от других гаджетов. Принцип его работы прост. Перед покупкой нужно обязательно провести диагностику переводчика, чтобы установить на нём язык, понятный для носителя. Вставив транслейтер в ухо, он автоматически активируется, улавливая иностранную речь и переводя ее в режиме потока. Единственная загвоздка с которой столкнулись конструкторы заключалась в сложности перевода русского языка со всеми его оборотами и сленгами.
Ровно в шесть зазвенел будильник. Я принял душ и побрился, убрав с лица растительность недельной давности. Пока одевался, на смартфон пришло уведомление о прибывшем такси. В кухонном шкафу где-то должен быть коньяк. Возьму его для Ливаза, в качестве дружеского подарка.
***
Машина остановилась на специальной парковке лаборатории. Выйдя из машины, я стал осматривать здание. Уже и не скажешь, что на этом месте когда-то располагалась школа, а точнее математическая гимназия-интернат. С момента моего последнего визита, оно и выглядело таковым, а теперь же заметно преобразилось. Появились новые корпуса с дополнительными ярусами, основное здание отдавало футуристичностью. Весь периметр имел выраженные границы, с возведенным секционным забором из металлических прутьев, высотой почти два с половиной метра. Территория представляла из себя подобие парка отдыха с поющими фонтанами, летними беседками, удобными лавочками вдоль тропинок, детскими площадка с миниатракционами и множеством развлечений. Кроны деревьев могли укрыть любого от палящего солнца. И наоборот, имелась большая лужайка с искусственным газоном, где каждый может выбрать себе место под солнцем. Ливаз здорово постарался, чтобы создать условия для комфортного пребывания своих работников. Он всегда говорил, что интеллектуальная работа эффективнее тогда, когда человек не загружен другим делом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: