Дарья Еремина - Живой проект. Том 1
- Название:Живой проект. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-99789-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Еремина - Живой проект. Том 1 краткое содержание
Живой проект. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если у этой персоны единственным знакомым видом спорта будет борьба с будильником по утрам?
– Это будет проблема Верблюдова и он ее решит.
Лида пожала плечами и потянулась к пачке сигарет Михаила.
– Ммм!.. – затянувшись, она удивленно рассмеялась. – Твой менеджер любит тебя!
– Твой менеджер любит меня, – поправил ее Михаил.
– Это из «холодильника», поставки десятилетней давности, еще до кальдеры! Таких нигде нет! Он постарался ради тебя, знаешь? Часто заказываешь?
– Не знаю, Лид. Я достаю их из тумбочки на кухне.
Лида усмехнулась, понимающе кивая. С минуту они сидели молча, позволяя атмосфере бара захватить себя. Михаил продолжал разглядывать старую знакомую, в чьих словах не было и толики правды. Впервые за последние годы она оказалась в компании с главой своей жизнеобеспечивающей корпорации и чувствовала животную необходимость флиртовать. Ее бравада продолжилась неожиданно:
– Проститутки ненавидят тебя!
– Что я им сделал?
– Говорят, ты готовишь миллион проституток. Боятся остаться без работы.
Михаил секунду смотрел на собеседницу непонимающим взглядом, а потом взорвался смехом. Он смеялся искренне и долго, а потом возразил:
– Для кого, Лид? У этой индустрии слишком узкий рынок сбыта в реале, а для сети и так желающих достаточно.
– Я не стану персоной года, – вернулась женщина к предыдущей теме.
– Не станешь, – согласился Михаил. – Ты не ценишь таких, как Верблюдов.
– Считаешь? – она обернулась, чтобы попытаться разглядеть посетителей кабинки в десятке метров сзади. – Сколько он стоит?
– «Mixes Ltd.» он не по карману.
– Кудасов, Миша всегда такой? – обернулась Лида к обнимавшему ее соседу.
– Родителей не выбирают… – отозвался тот задумчиво.
– Чего?!
– Черт, я же телом… мне нужно выйти…
– Тебе уже хватит, Петь, – Михаил поднял взгляд к выбирающемуся из-за стола другу.
– Да нет, мне для… – он махнул рукой, и вяло направился к уборным.
Михаил обернулся, наблюдая, как Кудасов идет по проходу между волнующимся танц-полом и кабинками, здоровается с кем-то по пути, обнимается, целуется, смеется. На полпути он забыл куда шел и присел за чей-то столик. Михаил отвернулся и встретил взгляд женщины напротив. С минуту они сидели молча. На ее лице, во взгляде без единого признака хмеля, со стремительно прыгающими с темы на тему мыслями, калькулирующими зависшие на рабочем столе отчеты и договоры, застыла неестественная для нее печаль. Михаил подумал, что Лиде, как и многим здесь, нужно несколько часов отрыва, чтобы начать думать не цифрами, чтобы вспомнить о существовании хоть чего-то, не относящегося к работе, перестать конкурировать с бизнес надстройками своих корпоративных систем, осознать себя человеком.
Сам он буквально пару часов назад завершил самую значимую из заключенных за все четыре года президентства сделку. Она сулила миллионы прибыли и обеспечивала безопасность работы его компании на территории новых США. Переполняемый гордостью и удовлетворением, он хотел поделиться этим свершением со своей женщиной. «Я это сделал, Олька! – планировал он сказать, но уже отправленная n2n 3 3 N2n (neuron to neuron) – форма и метод передачи сгенерированной нейронами информации к нейронам адресата. Осуществляется с помощью вживленных устройств с прямым доступом к нейронам посредством глобальной сети. В организме человека управляется сервисным модулем паспортного (обязательного) чипа.
мысль врезалась в стену ограниченного доступа, – Мы только что подписали дублирующий договор на разработку Валета!»
Она была недоступна. В век связи, в век культа доступов единственный человек, с которым он хотел поделиться, оказался недоступен.
Когда в кабинет зашел Петр, Михаил отбросил зажигалку и недовольно уставился на друга.
– Отпразднуем? – предложил тот.
– Дай свои иночи 4 4 Иночи – интерактивные очки. Гаджет, выполненный в форме очков. Используется малоимущими и людьми, по каким-либо иным причинам не вживившими глазные имплантаты. Состоятельные люди используют иночи как ретро-аксессуар, подчеркивающий независимость пользователя от моды.
.
Петр тряхнул головой, не сразу сообразив зачем, но поняв, запротестовал:
– Ты хочешь, чтобы она и мне перестала отвечать?
– Иночи, Петь…
Помешкав, Петр сдернул очки, раздраженно швырнул их на столешницу перед Михаилом и отошел к окну, за которым душными сумерками подбиралась ночь.
– Вика, авторизуй, – приказал Михаил и продолжил тихо и торжественно: – Олька, я сделал это! Я хочу, чтобы ты…
– Мне наплевать, что ты сделал и что хочешь! – ответил голос в ухе. – Не смей использовать контакты Петьки!
Когда последовал разрыв связи, Михаил медленно затянулся и неторопливо снял с лица гаджет 5 5 Гаджет ( англ. gadget, приспособление, прибор) – электронное устройство , отличающееся малыми размерами и выполняющее ограниченный круг дополнительных, по отношению к базовому устройству, задач, подключаемое по стандартизированному интерфейсу к более сложному базовому устройству.
друга. Он не был ни удивлен, ни разочарован. Обернувшийся от окна Петр прочитал на лице друга знакомую смесь эмоций: горькую иронию, застывшую складочкой в уголке рта, озабоченность, пролегшую морщинкой между бровей, и боль, мимолетно мелькнувшую во взгляде и скрывшуюся за крепко сжавшимися веками.
– Ну, поехали, отпразднуем… – согласился Михаил.
Сейчас он сидел напротив директора по продажам «Mixes Ltd.» и полагал, что Лида с Петром обеспечат друг другу необходимый отрыв, раз уж женщина оказалась за их столиком.
– Новую бабу тоже в лаборатории спроектируешь? – спросила Лида и Михаилу понадобилась лишняя секунда, чтобы понять вопрос.
Увидев краем глаза входящий вызов от незнакомого абонента, Михаил недовольно нахмурился, но ответил.
– Михаил Юрьевич, здравствуйте. Мне стоили немалых денег ваши контакты. Прошу вас, не рвите связь.
– Кто это? – поднял Михаил голос. Лица собеседницы перед глазами не появилось. – Подождите, я выйду, здесь слишком громко.
Михаил прекрасно слышал собеседницу. Лида это знала, но вежливость требовала от Михаила маленькой лжи, а от Лиды – игнорирования этой лжи. Переходить на n2n с незнакомкой Михаил не собирался. Нет, он не опасался нового вируса, по слухам, способного отдать мозгу жертвы команду на полное расшаривание 6 6 От to share (англ.) – совместно использовать. Здесь – открыть доступ.
… просто этот вид связи казался президенту трансконтинентального холдинга слишком интимным.
Он выбрался из кабинки и направился к уборным. Не поверившие в шепоток о его реальном присутствии в клубе знакомые махали Михаилу рукой. Он приветливо кивал им, спеша уединиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: