Энди Кейдж - Не дорога ведёт нас
- Название:Не дорога ведёт нас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-07191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Кейдж - Не дорога ведёт нас краткое содержание
Не дорога ведёт нас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В заведении находился только один человек – полноватая светловолосая женщина лет тридцати в темно-красном платье с белым фартуком. Она стояла за кассой, которая, очевидно, служила лишь для создания атмосферы, и что-то напевала себе под нос.
Когда дверь открылась, зазвенел колокольчик. Ланиакея переступила порог и медленно зашагала вдоль столиков к барной стойке. Неестественная походка и скованные движения рук выдавали сильную усталость.
– Добро пожаловать в «Млечный Путь», – сказала женщина.
– Здравствуйте, можно мне кофейный потум? – спросила Ланиакея и села за стойку возле кассы.
– Что?
– Простите, я на автомате, здесь же не продают потум.
– Могу предложить кофе – американо, эспрессо, латте, капучино.
– Ээ… американо будьте добры.
– Что-то еще?
Девушка вызвала меню кафе в AR-интерфейсе и взглянула на список. Глаза разбегались, все блюда выглядели странно, и ничто не напоминало питательные кубы.
Официантка заметила, что Ланиакея мешкает с выбором.
– Рекомендую попробовать яблочный пирог.
– Хорошо, его и возьму.
И 400 единиц знаний по почвоведению исчезли из головы девушки.
– А вы знаете, когда откроется автомастерская? – спросила она, пока официантка бегала по кухне.
– Обычно Руфус открывается в десять, – женщина начала наливать кофе в чашку. – Что-то случилось с вашей машиной?
Ланиакея одарила работницу кафе грустной улыбкой.
– Видите ли, мой смарткар угнали.
– И вы решили, что найдете его здесь?
– Не поймите неправильно…
– Нет, что вы, вы все правильно решили.
Кофе и пирог наконец появились перед девушкой. Она осторожно отпила из стакана новый для себя напиток.
– Ого! Да это напиток богов, – произнесла Ланиакея. – Получается, все в курсе, что мистер Руфус покупает краденное?
– Хочешь жить – умей вертеться, – пожала плечами женщина.
– Не совсем понимаю, есть же закон, – девушка откусила кусок пирога, и он ей тоже очень понравился.
– Похоже вы – не местная.
– Да, я из Сомнии, детектив Корпуса Безопасности – Ланиакея Харт.
– Может, у вас там и работают законы, но у нас здесь все устроено несколько иначе.
– Это я заметила. Не беспокойтесь, я в городе не для того, чтобы ловить мошенников.
– Я и не беспокоюсь, беспокоиться нужно вам, дорогая. Этот город любит лакомиться приезжими.
– Хах, звучит как угроза.
Ланиакея попыталась усмехнуться, а потом поняла, что работница кафе вовсе не шутила.
– Можно узнать, как вас зовут?
– Эир Хансен.
– Миссис Хансен?
– Мисс.
– Мисс Хансен, вы, наверное, слышали о череде странных смертей в городе. В основном это самоубийства.
– Ох, это ужасно, мне кажется, эти люди совсем отчаялись. Мы живем в непростое время, и каждый из нас может оказаться на их месте.
– Ясно, спасибо.
Ланиакея замолчала на некоторое время, а потом спросила:
– И еще, скажите, что вам известно о краже знаний?
– Это невозможно. Система передачи знаний устроена так, что операция должна проходить добровольно. Инстинкты нас оберегают от опасных сделок.
– Верно, спасибо.
* * *
Я так глубоко зарылась в свои мысли, что не слышала, как он подошел ко мне – таинственный человек в шляпе, который слишком много знал для случайного прохожего.
* * *
Незнакомец бесшумно подкрался к Ланиакее сзади и положил ей руку на плечо.
– Как расследование, детектив? – спросил он.
Девушка резко обернулась и правой рукой потянулась к кобуре пистолета.
Мужчина наигранно поднял руки.
– Сдаюсь, сдаюсь, только не стреляй.
– Кто. Вы. Такой?! – Ланиакея пилила взглядом незнакомца.
– Спроси правильно, и я отвечу.
– В смысле?
– Высокий слог тебе не к лицу, детектив. Будь проще, ведь мир вокруг тебя проще.
– Меня учили уважительно обращаться ко всем.
– Даже к тем, кто этого уважения не заслужил?
– Да, даже к таким.
– Тогда твое уважение ничего не стоит, детектив. Фикция. Лицемерие. А значит, делать важный вид и показывать свою высокую культуру необязательно. Ведь в это никто не поверит, разве что свидетели Илона Маска, но этим людям уже ничто не поможет.
Ланиакея промолчала.
– Язык проглотила? Ну давай, попробуй хоть раз опуститься до низкого слога. Вдруг тебе понравится говорить с нами… – мужчина снял шляпу и провел ею по воздуху. – …убогими, на одном языке? Учись играть по нашим правилам, и, может быть, тогда тебе повезет, детектив.
На лице Ланиакеи читалось «сдаюсь». Она выдохнула и повторила вопрос, только уже на низком слоге:
– Кто. Ты. Такой?
– Так-то лучше, – сказал мужчина. – Я тот, кто оказывается там, где должен, но гораздо интереснее, кто ты такая, детектив?
– Я не скрываю своего имени.
– Лана Харт, я в курсе.
– Меня зовут Ланиакея.
– Девочка из Сомнии, которая хочет прыгнуть выше головы. Но я спрашивал не об этом, – незнакомец развел руками.
– Я не понимаю.
– Серия загадочных самоубийств началась за несколько дней до твоего приезда в Корпорис, детектив, – мужчина приблизился к девушке, над его правой бровью можно было заметить внушительный шрам. – Потом ты возглавила это расследование – слишком уж быстро, обычно помощь из Сомнии едет месяц – и в этот же день умерло еще трое. Пока никто не знает, есть ли в этом деле дирижер, который руководит этим кровавым оркестром. Возможно, между смертями и вовсе нет связи, а все это одно большое совпадение. Но даже если кто-то и доводит людей до суицида, то никто из глупых полицейских и не подумает, что им может являться тот, кто приехал из утопии им на помощь, и тот, у кого такое прекрасное алиби, как у тебя.
Ланиакея рассердилась, на большее у нее едва хватало сил.
– Ты подозреваешь меня в этом?!
– Я лишь спросил: кто ты? А подозревать – это уже твоя работа, детектив, – мужчина, ухмыляясь, подмигнул Ланиакее.
– Иди на хер со своими предположениями.
По измученному лицу девушки было видно, что у нее нет сил на споры, поездки и расследование. Если бы она могла уснуть прямо за барной стойкой в кафе, то она бы это сделала.
* * *
Если бы не этот назойливый незнакомец, то, пожалуй, «Млечный Путь» был бы неплохим местом. Спроси я себя несколькими часами ранее: «Лана, что могло бы заставить тебя общаться на низком слоге с людьми?», ответ был бы: «Ничто». Наивно. Но такой я была.
Мы иногда льстим себе, думая, что все вокруг настроено против нас, но это не так. Корпорис не меня пытался сломать, он вообще никого не пытался сломать. Это город с устоявшимися условиями, в которых таким, как я, трудно выжить. Можно сказать, что мое пребывание в Корпорисе – это срез эволюционного процесса. Конечно, это очень грубо, но мне пришлось адаптироваться.
Самое забавное заключалось в том, что корпорианцы приняли бы меня в свое общество со временем. В Сомнии это было менее вероятно. Мне кажется, все дело в том, что в Корпорисе любой станет своим, стоит ему лишь обмазаться дерьмом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: