Тим Хэй - Оставленные
- Название:Оставленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 5-7454-0377-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Хэй - Оставленные краткое содержание
Во время одного из катаклизмов с Земли исчезают миллионы людей из всех стран мира. Транспортные средства, оставшись без людей, выходят из-под контроля. Люди приходят в панику, видя, как на их глазах исчезают близкие. В этом глобальном хаосе капитан Рейфорд Стил поставлен перед необходимостью поисков своей исчезнувшей семьи. В стремлении получить ответы на загадку исчезновений, открыть истинные причины этих событий, он знакомится с членами одной из христианских церквей. Капитан узнает, что после разрушений, связанных с исчезновениями, человечество ожидает ещё более мрачное будущее…
Тим Ла Хэй: Автор многочисленных бестселлеров, издающихся тиражами более 10 миллионов экземпляров. Живет в Вашингтоне, Округ Колумбия.
Джерри Б. Дженкинс: Автор, произведения которого дважды входили в список бестселлеров, составляемый газетой «Нью-Йорк Таймс». Живет в северном пригороде Чикаго.
Оставленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хетти, я понимаю, что все болезненно переживают это. Родители всех стран мира сокрушаются из-за невозможности иметь детей.
— Но пациентки моей сестры консультировались как раз по поводу того, что хотели сделать аборт.
Рейфорд не сразу нашел подходящий ответ:
— Но эти женщины должны быть довольны, что они избавлены от необходимости делать аборт.
— Может быть и так, но все сотрудники клиники, в которой работает моя сестра, начиная от босса, да и весь остальной персонал, остались без работы.
— Я понимаю. Это вопрос заработка.
— Им нужно работать. У всех семьи и расходы.
— А помимо консультаций по абортам и самих абортов, они больше ничего не умеют делать?
— Ничего! Ну не ужасно ли это? Чтобы ни было тому причиной, но моя сестра и ее коллеги лишились работы. Никто сейчас не берется предсказывать, будут ли женщины снова рожать, а кто-то из них — стараться прервать беременность.
Рейфорд подумал про себя, что никогда не считал Хетти отличающейся блеском ума, но сейчас у него появилось острое желание посмотреть ей прямо в глаза.
— Хетти, я даже не знаю, как мне тебя понять. Ты говоришь, что твоя сестра надеется на то, что у нее опять будет работа, так как снова появятся беременные женщины, и некоторым из них потребуются аборты?
— Ну, конечно. А что еще она может делать? Ты ведь понимаешь, что получить место консультанта по другой специальности для нее чрезвычайно сложно.
Он растерянно кивнул, хотя и понимал, что она этого не может увидеть. Что это за бред? Тратить время на разговоры с человеком, который явно ничего не соображает… Но надо было как-то выходить из положения.
— Раньше я думал, что в клиниках, подобных той, в которой работает твоя сестра, нежелательная беременность должна бы восприниматься как неприятность. Разве не следует им радоваться тому, что эти проблемы исчезают, и еще больше радоваться, если беременностей не будет вообще;
правда, это будет связано с небольшим осложнением — перестанет существовать человечество?
Ирония вопроса не дошла до нее.
— Но Рейфорд, ведь это ее работа. Именно в этом все дело. Это все равно, что владелец бензоколонки вдруг обнаружит, что бензин больше никому не нужен.
— Закон рынка: спрос и предложение.
— Вот именно! Ты понимаешь? Им требуются нежелательные беременности, потому что в этом состоит их бизнес.
— Можно ли это понять так, что врачам вообще нужно, чтобы люди болели или получали травмы — тогда у них будет работа?
— Наконец-то до тебя дошло, Рейфорд.
После того как Бак принял душ и побрился, Стив с тревогой сказал ему:
— Вот что мне только что сообщили по пейджеру: агенты нью-йоркской полиции были в редакции и спрашивали о тебе. К сожалению, кто-то сказал им, что ты вскоре должен быть в отеле «Плаза» для встречи с Карпатиу.
— Прекрасно!
— Может, тебе следует встретиться с ними лицом к лицу?
— Только не сейчас, Стив! Дай мне возможность получить интервью у Карпатиу и начать игру! А там я как-нибудь выберусь из этой грязи.
— Ты надеешься, что Карпатиу сможет тебе помочь?
— Безусловно.
— А что, если прежде чем ты попадешь к нему, тебя зацапают?
— Я попаду к нему. У меня по-прежнему аккредитационная карточка и документы на имя Орешковича. Если полиция будет ждать меня в отеле «Плаза», возможно, что они не узнают меня.
— Ты, похоже, считаешь, что им неизвестны твои поддельные документы после того, как ты улизнул из Европы, воспользовавшись ими? Давай поменяемся документами. Пока они будут считать, что это я выдаю себя за Орешковича, у тебя будет время, чтобы пройти к Карпатиу.
Бак пожал плечами.
— Пожалуй, стоит попробовать, — согласился он. — Мне не следует здесь оставаться, но я хотел бы посмотреть на Карпатиу в «Ночных новостях».
— Может, поедешь ко мне?
— Они вскоре будут разыскивать меня и там.
— Давай позвоним Мардж. Она с мужем живет здесь совсем не далеко.
— Только не звони по моему телефону. Стив поморщился.
— Ты ведешь себя как герой фильма про шпионов. Стив позвонил по сотовому телефону. Мардж согласилась, чтобы они пришли, не мешкая. Она сказала, что ее муж в это время обычно смотрит другую программу, но она уговорит его посмотреть ее потом в записи.
Когда Бак и Стив садились в такси, они обратили внимание на две полицейские машины без опознавательных знаков напротив дома Бака.
— Это и впрямь похоже на шпионский фильм, — заметил Бак.
Муж Мардж был не восторге от того, что лишился любимого кресла и любимого шоу, но даже он заинтересовался, когда начался показ «Ночных новостей». Трудно было определить, вел ли себя Карпатиу вполне естественно, или же он был очень хорошо подготовлен к передаче. При любой возможности он смотрел прямо в камеру, так что создавалось удивительное впечатление, будто бы он обращается персонально к каждому зрителю.
— Ваше выступление в ООН, — начал Уоллес Теодор, — две пресс-конференции, одна из которых предшествовала выступлению, а другая состоялась сразу после него, потрясли Нью-Йорк. Поскольку значительная часть этих выступлений была уже вечером в эфире, а также передавалась в последних известиях местных радиостанций, вы приобрели в этой стране необычайную популярность.
Карпатиу улыбнулся.
— Как любого европейца, особенно человека из Восточной Европы, меня поразила ваша технология. Я…
— Не правда ли, сэр, что на самом деле ваше происхождение уходит корнями в Западную Европу? Говорят, что ваши предки — итальянцы?
— Это верно, но это же справедливо и в отношении большинства урожденных румын. Это даже отражено в названии нашей страны. Но я начал говорить о вашей технологии. Ваша технология потрясает. И все же я хочу заявить, что я приехал в вашу страну не для того, чтобы стать знаменитостью или чтобы меня сделали таковой. У меня есть определенная цель, миссия, послание, и все это не имеет ничего общего с моей личной известностью, моим личным…
— Но разве не правда, что вы приехали сюда прямо из фотостудии, где был сделан ваш портрет для журнала «Пипл»?
— Да, но я…
— Разве не верно, что вас уже называют самым обаятельным из живущих на земле людей?
— Я не знаю, что это означает. В своем интервью я рассказал о своем детстве, о своей деловой и политической карьере. Мне говорили, что этот журнал ежегодно помещает на обложке январского номера портрет самого сексапильного человека. Но это слишком рано для будущего года, а нынешний год уже позади.
— Мистер Карпатиу, я убежден: вас должно было смутить, что это звание получил два месяца назад молодой певец, звезда эстрады, но…
— Я с сожалением должен сказать, что не был знаком с этим юношей до того, как увидел его фотографию на обложке журнала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: