Арина Алисон - Герцогиня

Тут можно читать онлайн Арина Алисон - Герцогиня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Арина Алисон - Герцогиня краткое содержание

Герцогиня - описание и краткое содержание, автор Арина Алисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение книги "Долг платежом красен"

Герцогиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герцогиня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арина Алисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наматывая круги по комнате, и нервно потирая руки, Рэмануэль несколько раз пытался заговорить, открывая рот, но почти сразу же его захлопывал. Глядя на его суету, было видно, что он, с одной стороны боялся обидеть меня, а с другой, все же хотел донести до меня то, что его беспокоило.

— Мой дом — твой дом. Только благодаря тебе я женат, владею имением, доходы которого с каждым годом растут. Но ты пойми и меня, вокруг ходят слухи, что твой муж выгнал тебя за м-м-м… нестандартное поведение. Варианты определений твоего поведения широко варьируются, и все больше в плохую сторону. Это начинает наносить… некоторый вред репутации нашей семьи и со временем может принести проблемы в общение с соседями и партнерами, — судя по его виду, ему очень тяжело давался этот разговор.

— Что ты предлагаешь? — хмуро поинтересовался я.

Его высказывание меня не обидело, но ведь и обрадовать не могло.

— Прошу тебя, съезди к мужу в имение и поживи там хотя бы с месяц, покажись пару раз с ним на королевском балу. Пусть все увидят, что он тебя не выгонял и у вас хорошие взаимоотношения, — лицо брата пошло красными пятнами.

Пора его немного успокоить, а то он тут и скончается от расстройства. Герцог действительно меня не раз приглашал в свой замок, так что он вряд ли будет отказываться от своих слов. Да и пора, наверное, развод оформить. Король уже пристроен, а герцогу может самому свобода потребуется.

— Не расстраивайся, братишка, так уж и быть, проведаю герцога. К тому же у меня к нему дело есть. Послезавтра и поеду, — улыбнулся я Рэму.

Глава 13. А вот и я! А вы не ждали?

В сопровождении Орры и еще пары девчонок и парней из команды, я въехал во двор замка своего мужа. Звучало это для меня до невероятности дико, и здорово раздражало. Но Рэм был прав. Быть замужем и жить у братьев, выглядит не лучшим образом. Скажем так, мне на это плевать, но ухудшение моей репутации может повлиять на сестриц и братьев, а это уже нехорошо. Чтоб подгадить ближнему и меньшего повода порой хватает.

На подъезде к замку герцога мы услышали женские крики, переходящие в визг. Ворота были распахнуты, поскольку только что выехало три телеги, а служивые не торопились закрывать, отвлекшись на что-то в глубине двора. Заехав внутрь, мы увидели довольно неприятную картину, которая так отвлекла внимание стражников. Недалеко у колодца здоровый мужик лупил худенькую женщину, а две девочки лет десяти, визжа, цеплялись за него, пытаясь помешать.

Меня всегда раздражали мужики, выясняющие взаимоотношения с женщинами с помощью кулаков. Даже если она настоящая стерва, лучше бросить её, уйти, но чтоб драться…

Попав в этот мир в женском теле, я стал более нетерпим к такому отношению, и картина у колодца рассердила меня невероятно.

— Скотина! — рыкнул я.

Сопровождающие меня, моментально согласились с моим мнением, и мы дружно двинулись рихтовать морду мужику, избивающему женщину. Быстрее всех до него добралась Орра.

— Смотри не прибей его! — только и успел крикнуть я.

Девушка взмахнула дубинкой, придав мужику ускорение, после которого он рыбкой скользнул к колодцу и вошел с ним в тесное соприкосновение. Стоявшее на углу ведро с водой покачнулось и упало приземлившемуся на голову, усилив глубину внушения и освежив сверху.

Женщина удивленно посмотрела на заступницу, скомкано поблагодарила, и, поддерживаемая девочками, быстро убралась со двора. Увидев, как чужие обработали местного, примчались двое стражников от ворот и, не спрашивая ничего, попытались сразу напасть.

Орра за одну только мысль наехать на меня, могла оприходовать наглеца, а тут хватание за мечи и грубая брань. Не успели мы ничего сделать, как она сердито рыкнув, взмахнула любимым дубцом и летели мальчики, как сизые голуби, низенько так, но далеко. Один даже вломился спиной в ближайшую дверь, из-за которой доносились удары по металлу. Похоже местная кузница.

На стук и попытку открыть дверь в другую сторону, из помещения выскочил огромный закопченный парень в одних брюках и кожаном фартуке. Кузнец, однако. Посмотрев удивленно на странного посетителя, разлегшегося под дверью, парень огляделся, и сердито сжав губы, пошел в нашу сторону. Перед ним проскочило несколько стражников, желающих поскорее разобраться с чужаками.

Выяснение отношений произошло даже быстрее, чем они ожидали. Орра уже вошла в раж, махая своим любимым оружием массового поражения. Не успев раскрыть рот, парни шустро полетели догонять своих сослуживцев. Мы хоть и собрались в кучу, чтоб отражать нападения, но, благодаря нашей воительнице, народ до нас пока не добегал. Нам оставалось только наблюдать за разборками.

Удивленно проводив взглядом пролетающих мимо служивых, кузнец добрался таки до зоны поражения. Орра не замедлила воспользоваться случаем, и от души приложила его по голове. Не задерживая внимания на получателе, она дубинкой провела разъяснение еще четверым мужикам, желающим уточнить, в чем правда жизни. Когда снова повернулась в сторону кузнеца, тот, покачиваясь, задумчиво стоял рядом. Все-таки такую тушу с одного удара трудно свалить с ног. Однако судя по сведенным в кучку глазам, у него похоже произошел сбой с пониманием: где он и что происходит. Не ожидая, пока парень придет в себя, Орра дубинкой окончательно выключила ему соображалку и ногой в корпус оттолкнула тело подальше.

Со всех сторон уже бежала куча народа, чтобы с удовольствием включиться в потасовку. Даже в двадцатом — двадцать первом веке, в качестве потехи и средства от скуки, народ ходил стенка на стенку, улица на улицу, деревня на деревню. В более ранние времена это вообще было чуть ли не единственным развлечением толпы.

Мы вшестером встали спина к спине и, делая только выпады, раздавали удары, стараясь не покалечить, и возвращались к исходной позиции. Толпа мешала сама себе. Подбитые, падая, закрывали нас собой. Пока их оттаскивали, мы выводили из строя следующих. Набили мы уже штук двадцать, когда во двор вышел герцог Вэрински, так сказать, мой муж, в сопровождении парочки богато одетых мужчин.

— Что тут происходит? Кто такие? — закричал сопровождавший его слуга.

— Герцогиня Вэрински, — злым голосом и скаля зубы, прорычал я.

Все находящиеся во дворе замерли и с выражением ужаса уставились на хозяина, ожидая, что он скажет.

— Приветствую вас, моя дорогая! Прошу простить за неподобающий прием. Мы не ожидали вашего приезда, поэтому никого и не предупредили о вас, — склонив голову, произнес герцог.

Услышав ответ герцога, народ ойкнул, шумно вдохнул-выдохнул и склонился в низком поклоне. Во дворе установилась мертвая тишина. Заткнулись даже подбитые.

— Что это вы, многоуважаемый, подданных распустили? Что за отношение к Женщине и Даме? — все никак не мог успокоиться я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арина Алисон читать все книги автора по порядку

Арина Алисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцогиня отзывы


Отзывы читателей о книге Герцогиня, автор: Арина Алисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x