Александр Розов - День Астарты
- Название:День Астарты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - День Астарты краткое содержание
«День Астарты» — это, в псевдо-хронологическом смысле, продолжение «Депортации», «Чужой в чужом море» и «Созвездия эректуса». Но, это новелла не столько об одном из вариантов будущего одной страны (или региона), сколько о том, как формируется то или иное историческое будущее. Кстати — термин «историческое прошлое» является более-менее устоявшимся, а вот термин «историческое будущее», видимо, новый.
Напоминаю: Меганезия — это страна, объединяющая архипелаги в большей части Тихого океана, плюс кусочек Антарктиды, и плюс незначительные островки в Индийском океане. На современной политической карте мира она отсутствует, как и ряд других стран, упоминаемых в тексте (Сайберия в Евразии, Нуэва Гранада в Южной Америке, и Мпулу, Шонао и Зулу в Центральной Африке).
Итак, время действия: Немного не доходя до середины нашего XXI века.
Место действия: Наша планета, а также ее окрестности.
Антураж: Прогнозируемые события в области технологии (за что я их купил, за то и продаю, практически — ничего личного).
Вопрос: Как глобальные события влияют на людей, и как люди влияют на глобальные события. Как локальные события превращаются в глобальные — и наоборот.
Есть древнее китайское проклятие: «чтоб тебе жить во время перемен».
Мир, только вчера казавшийся понятным, устойчивым и связным, внезапно распадается, превращаясь во множество фрагментов мозаики. Привычные представления о политике, экономике, и даже о быте, в общем — об образе жизни, становятся неадекватными. Когда-нибудь, наверное, этот паззл снова сложится, и получится что-то понятное. Но это когда еще будет… А люди живут именно сейчас. В то самое «время перемен», которое они сами и создают своими действиями (иногда — осмысленными, иногда — не очень).
Время перемен, время нестабильности, отличается еще и тем, что любое, даже очень незначительное на первый взгляд, действие некого человека (иногда — совершенно не выдающегося), может поменять то самое «историческое будущее».
Потом (когда паззл сложится) историки будут строить глубокомысленные версии о том, почему цепочка событий стала раскручиваться именно так, а не иначе. Но пока, длится время перемен, никому не известно, кто, как и на что повлияет…
Новелла «День Астарты» — о том, как это происходит с точки зрения разных людей, живущих в разных условиях и преследующих, разумеется, разные цели.
День Астарты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня зовут Винни, а это — Зорро. Мы мимо проходили. Ну, остановились послушать, чисто из любопытства. Если мы мешаем, то…
— Вы откуда? — перебил Эндрю Стокс.
— Мы, типа, аборигены, — раздался спокойный голос немного со стороны.
Обладатель голоса, тоже блэк, лет 25, флегматичный на вид и немного склонный к полноте, стоял чуть поодаль, в непринужденной позе. На его салатной майке была круговая ярко-желтая надпись: «Dominion Motu-Atauro — North Timor». Но гораздо сильнее взгляды собравшихся привлекла другая деталь. На плече этот блэк держал предмет, горячо любимый голливудскими продюсерами военных драм: радикально облегченный вариант 6-ствольного скорострельного пулемета системы Гатлинга.
— У-упс… — протянул Эндрю, заворожено глядя на пулемет.
— Парни, вы как-то не очень похожи на аборигенов, — осторожно заметила Нелли.
— Мы аборигены в первом поколении, — уточнил Винни, — Так фишка легла.
Тем временем из мангровых зарослей севернее пляжа появилась еще одна фигура: молодой монголоид в коротком сером комбинезоне типа «koala». На правом боку был пристегнут открытый матерчатый чехол с коротким модерновым автоматом. Слева на груди, на месте эмблемы, был нашит зеленый смайлик с глазками в виде звездочек.
— Это Пак, наш кэп, — продолжал объяснять Винни, — а парень с пулеметом — это Кай, он, соответственно, помкэп. Кай, тебе не надоело держать на плече эту пушку?
— Наверное, надоело, — согласился Кай, и уселся под навесом рядом со «штабистами», положив пулемет около несерьезного на его фоне, «гражданского арсенала».
— Зачем был этот цирк шапито? — проворчал подошедший Пак, устраиваясь рядом.
— Типа, для поднятия боевого духа, — отозвался Зорро.
— Ладно, проехали… Кай, что скажешь?
Блэк в майке почесал мощный загривок и произнес:
— Тут прозвучало разумное предложение на счет ночи. Я бы ориентировался на 2 часа после полуночи. В исламизированных населенных пунктах ночная жизнь отсутствует, сивилы по ночам сидят дома, и это радикально упрощает фильтрацию.
— Шестеро заложников, — напомнил Пак.
— Они пока не заложники, шеф, — заметил Винни, — Они просто под арестом.
— Кстати, да, — поддержал Зорро, — Их не рассматривают, как единицы торга.
— Пока не рассматривают, — уточнил Пак, многозначительно подняв палец к небу.
— А нам и надо только пока, — ответил ему Кай, — Потом нечего будет рассматривать.
Кэп с хрустом потянулся и спросил для ясности.
— Значит, предлагаете начать с налета на тюрьму в Баа в 2 часа после полуночи?
— Это разве тюрьма? — отозвался Зорро, — Это говно. Вот в Эль-Шана мы…
— Легенда! — перебил его Винни.
— Ну, короче, в одном месте, — поправился тот, — Мы брали реальную тюрьму. Три периметра, переклички через четверть минуты, прожектора крест-накрест, вышки, колючка под током, пулеметы на вышках, стена с острой верхней кромкой…
— Взяли? — перебила Нелли.
— Ага. Я тогда еще маленький был, меня поставили чисто на комп-корректировку.
— Корректировку чего? — переспросила она.
— Огня, ясное дело. Это же не тяп-ляп, все должно быть полсекунда к полсекунде.
— Кстати, о комп-корректировке, — сказал Кай и, сложив ладони рупором, крикнул в сторону мангровых зарослей, — Алул! Притащи ноут с сателлинком!
— ОК! — послышалось оттуда через мгновение.
— Wow! — выдохнул Ник Вэнс, — Вас там еще много, в этих кустах?
— Не очень, — ответил Пак.
Из хаоса зеленых и бурых стеблей почти бесшумно появилась темнокожая девушка, одетая (если можно так выразиться) только в портупею с таким же автоматом, как у капитана. В руке она несла легкий штатив с параболической антенной и ноутбук.
— Ну? — осведомилась она у Кая, — Чего искать?
— Зорро тебе объяснит. Он уже делал эту работу.
— Объясняй! — сказала девушка, усевшись рядом с Зорро и ткнув его локтем в бок.
— Охренеть, — пробормотал предводитель виндрейсеров Пит Ролинг.
64
Дата/Время: 15–16.03.24 года Хартии. Ночь
Место. Тимор — Роти
Ночная иллюминация в столичном городке Баа была и так весьма скромной, а при Исламском Новом Порядке вообще почти сошла на нет. Маленькие отели, рыбные ресторанчики, дансинг и любительский футбольный стадион не функционировали, а соответственно, не работало и освещение рядом с ними. Только вокруг рыночной площади — около мэрии, госпиталя, пожарной будки и водонапорной башни, здания полиции и тюрьмы, светились в четверть накала лампочки ржавых уличных фонарей образца середины XX века. Постройки тут одноэтажные, реже — двухэтажные, а те, которые имеют 3 или 4 этажа можно пересчитать по пальцам. Большая часть городка, спускающаяся к морю вдоль извилистой речки, хорошо просматривается с воды, если корабль имеет достаточно высокий наблюдательный мостик, или, как в случае Yeka — мини-спай-дрон — «летающее блюдце».
— Порядка у них нет, — констатировал Оури, глядя на экран, — Как справедливо отметил Зорро на оперативном совете, это говно, а не тюрьма. Охрана тоже говно. На посту в нарды играют, чай пьют, и фонарь светит на пост, а не наружу. Они ничего вокруг не видят, а сами — как мишени в тире… Впрочем, почему как? Мишени и есть.
— Там рядом полицейский участок, — заметила Чуки.
— Ну, и что? — ответила ей Алул, — там все окна темные. Мне вот не нравится пост на другой стороне площади. Тоже 4 придурка, играют в нарды, но слишком уж близко.
— Я их накрываю одним выстрелом, — сообщила Чуки, глядя на экран баллистического компа гранатомета, — Дальше — две казармы, электростанция и топливные емкости.
— Только по команде, — напомнил Оури, — ребята сказали, что попробуют без шума. И, кстати, это не казармы, а отели.
— Теперь там размещены комбатанты, значит — казармы, — резонно возразила Алул.
Всего в 10 метрах от них, по неровному настилу старого железобетонного причала, внесенного в море на Т-образных сваях, проскрипели башмаки часового, который бессмысленно слонялся от фонаря на въезде до фонаря на дальнем от берега краю. Остальные трое часовых на этом посту находились в караульной будке в середине причала и, вероятно, пили чай и играли в нарды — как принято в этом контингенте.
— Почему он не проверит причальные тросы судов? — спросила Чуки.
— Потому, что мудак, — сказала Алул, — И командир у него мудак. Не поставил, как положено, задачу по охранению, вот боец и ходит, как мудак. Дилетанты, однако.
— Если смотреть с нашей точки зрения, то это плюс, — философски заметил Оури.
— А что наши австралийцы тоже дилетанты, это минус, — ответила ему Алул.
— Морское дело они знают, — возразил он, — а для их задачи только это и надо.
Часовой на причале постоял под дальним фонарем, развернулся и потопал назад, в сторону берега. При поверхностном осмотре казалось, что все в порядке, но если бы часовому вздумалось тронуть трос одной из трех 13-метровых барж (этот трос был перерезан в трех метрах от кнехта, к которому баржа, как бы, была привязана)… Но часовому не вздумалось. Это сколько лишних движений надо сделать? На фиг!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: