Деннис Уитли - Война в мире призраков

Тут можно читать онлайн Деннис Уитли - Война в мире призраков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Кэдмэн, ТОО «Брайт лайт», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Деннис Уитли - Война в мире призраков краткое содержание

Война в мире призраков - описание и краткое содержание, автор Деннис Уитли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В написании этого фантастического остросюжетного романа автор использовал материалы по оккультизму, в романе он детализировано описывает существующие в реальности магические обряды и заклинания против Зла.

Война в мире призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война в мире призраков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Уитли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я привыкла к тому, что мужчины ко мне внимательны, и раньше я воспринимало это как должное, но после того, что со мною произошло, я стала относиться к этому иначе. Не быть в состоянии разговаривать с человеком, который приятен, — просто ужасная помеха. Многие люди стараются быть необычайно любезными, но после того как я потеряла речь, я вдруг заметила, что все мои знакомые мужчины, оставаясь со мной наедине, становились молчаливыми и, возможно я несправедлива к ним, похоже испытывали раздражение от того, что несчастная девушка должна отвечать письменно на каждое их слово. Надеюсь, ты понимаешь, насколько я признательна тебе за последние дни.

А теперь о другом, более важном. Вы рассказывали мне о причинах своей поездки на Гаити, но я не дурочка, и, познакомившись со всеми вами, буквально через несколько часов пришла к выводу, что пять человек с такими чувствами, как у вас, ни за что и никогда не покинут свою дорогую Англию во время войны, если, конечно, на это нет какой-то особой причины. А если и покинут, то не ради такого мрачного места, как Гаити.

Все ясно. Вы выполняете какое-то особое поручение, возможно секретное. Даже ребенок мог бы это сообразить. То что вы не знаете креольского, может явиться ужасной преградой на вашем пути.

Я прожила на Ямайке до войны пять лет и все это время вместе с дядей немало путешествовала по Вест-Индии и побывала почти на всех островах. Дядя занимался изучением аборигенов, и я помогая ему, научилась довольно быстро говорить по-креольски и немало угнала о странных людях, представляющих собой смесь местных жителей с неграми и европейцами.

Гаитян приятными не назовешь. Почему они отличаются от других — простых, счастливых людей — не знаю, но они действительно отличаются. Возможно, у них не было примеров для подражания, но как бы то ни было каждый гаитянин кажется прирожденным вором и лжецом, а жестокостью которой они относятся не только к животным, но и к себе подобным, просто немыслима.

Вы, конечно, можете поступить, как предлагал герцог, и нанять переводчика, но скорее всего он обманет вас и не раз подведет. Так почему в таком случае не взять меня?

Хотя я не могу говорить, я могу слышать то, что говорят аборигены, записывать это для вас и писать для вас ответ, который следовало бы сделать. По правде говоря, я могу вам быть более полезной, чем дюжина платных переводчиков. Кроме того, на Ямайке на тетушкиной плантации меня ждет довольно унылое существование. Я могу дать ей телеграмму и сообщить, что немного задержусь у друзей. Будь так любезен, сообщи о моем предложении другим.

Искренне благодарная тебе Филиппа Рикарди

Закончив чтение письма, Саймон сразу же поспешил к герцогу.

— Ну и что ты думаешь о ее предложении? — осведомился он, когда де Ришло в свою очередь ознакомился с посланием Филиппы Рикарди.

— Даже не знаю, что сказать. Надо подумать. Она конечно, права, когда утверждает, что может быть полезнее любого мулата, говорящего по-французски, но уж больно мне не хотелось бы вовлекать ее в наше рискованное предприятие.

Саймон кивнул. Его самого раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, ему ужасно хотелось, что бы предложение Филиппы приняли, — тут сказывались чисто эгоистические соображения, желание видеться с нею; а с другой, он опасался за ее жизнь, боялся подвергать ее опасности.

— Конечно, — заметил Саймон, — мы можем предоставить это решать самой Филиппе, но, все-таки, лучше будет, если решение мы примем сами. Вряд ли можно за один короткий разговор объяснить ей, какие опасности ее поджидают. Лучше нам самим решить это.

— Давай посоветуемся с другими, — предложил герцог.

Прихватив по дороге Рекса, они отправились к Мари-Лу.

Когда ей рассказали о сложившейся ситуации, она не долго думая заявила:

— Конечно мы ее возьмем, а почему бы и нет?

Бедняжка хочет воспользоваться шансом и быть хоть чем-то полезной своей стране. Было бы нехорошо отказать ей в этом.

— Ну, а если действительно, — добавил практичный Ричард, — гаитяне такие непорядочные люди, как она пишет, было бы просто потрясающе, если бы с нами был человек, понимающий их язык.

Вот именно, — согласился Рекс. — В нашем деле было бы глупо отказываться от подобного предложения.

— Итак, вы все втроем склоняетесь к принятию ее предложения, но должен добавить, что вы рассуждаете с чисто рациональной точки зрения. Лично я не хотел бы брать эту девушку. Не знаю, почему, но у меня такое ощущение, что если мы это сделаем, то она попадет в еще большую неприятность, и мы будем не в состоянии ее защитить.

— Если у тебя подобное предчувствие, то, безусловно, ее следует оставить, — со вздохом произнесла Мари-Лу. — А вот если его нет, то это просто глупо.

— В том-то и дело, что это не предчувствие, — ответил герцог. — Возможно, меня просто беспокоит тот факт, что в случае опасности она просто не сможет позвать на помощь. Нам придется постоянно смотреть за нею.

— Если, она поедет, — улыбнулся Саймон, — она будет все время у меня на глазах.

— Теперь понятно, откуда ветер дует, — засмеялся герцог. — Ну ладно, значит решено. Мари-Лу пойдет к Филиппе и поговорит с нею. Ей нужно как можно лучше объяснить сложности, ожидающие беззащитную душу на астральном уровне. Если она отнесется к твоим словам с недоверием и легкомысленно, я ее не возьму, но если она проявит понимание и пожелает все-таки пойти на риск, тогда она поедет.

Мари-Лу отсутствовала чуть ли не целый час, остальные в это время курили и разговаривали. Вернувшись она сказала следующее:

— Все улажено. Я постаралась как можно яснее объяснить Филиппе, чем мы занимаемся. В ходе разговора выяснилось, что она столько читала по фольклору и теософии, что имеет некоторое, хотя и смутное, представление о Тайном Искусстве. Она явно готова расширить свои знания, и я думаю, именно по этой причине она нам и ниспослана. Как бы то ни было, все, что я ей рассказала, вызвало у нее еще большее желание поехать с нами, и она клятвенно мне обещала, что беспрекословно будет подчиняться всем приказам, какими бы фантастическими и невероятными они не казались ей.

На следующее утро они отправились вглубь острова, в аэропорт, где Рекс вновь быстро осмотрел арендованный самолет и к половине десятого они уже были в воздухе.

Рекс не летал с тех пор, как получил ранение, и был вынужден выпрыгнуть с парашютом. Вскоре он заметил, что несмотря на поврежденную ногу и потерю быстрой реакции, необходимой летчику-истребителю, он вполне пригоден к обычным полетам.

Миновав песчаные отмели Флориды, они в течение часа летели над многочисленными островами Багамского архипелага, сверкавшими посреди тропического моря. Затем, без двадцати одиннадцать, миновав южную оконечность самого большого из этих островов — Андроса, они устремились к Гаити. Через полтора часа лета на горизонте появилось восточное побережье Кубы. Пролетев над ним, они продолжали двигаться дальше и около часа уже подлетали к Гаити между двумя мысами, по форме напоминающих клешню, огромного залива Гонаив, на берегу которого находится Порто-Пренс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деннис Уитли читать все книги автора по порядку

Деннис Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война в мире призраков отзывы


Отзывы читателей о книге Война в мире призраков, автор: Деннис Уитли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x