Анатолий Бритиков - Охота на дракона (сборник)
- Название:Охота на дракона (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5–235–01896–6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бритиков - Охота на дракона (сборник) краткое содержание
Сборник фантастических повестей, рассказов, статей, очерков, составленный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”
СОДЕРЖАНИЕ:
Анатолий Бритиков. Целесообразность красоты в эстетике И. А. Ефремова
РУМБЫ ФАНТАСТИКИ
Степан Вартанов. Охота на дракона
Евгений Дрозд. Короли и алхимики
Евгений Дрозд. Драма в Эфесе
Александр Копти. Грустная история об автомобильной шине
Евгений Ленский. В цепи ушедших и грядущих
Сергей Лукьяненко. Человек, который многого не умел
Таисия Пьянкова. Куманьково болото
Николай Романецкий. Казаки-разбойники
Александр Силецкий. Если кто-то звал кого-то
Александр Силецкий. Неопознанный обиженный клиент
Александр Силецкий. Сверху вниз
Александр Силецкий. Сокровище
Владимир Трапезников. Планета развлечений
ПРЕКРАСНАЯ ВСАДНИЦА. Антология современной чешской и словацкой фантастики.
Антон Гикиш. Одиночество с Вергилием
Иван Изакович. Пробуждение
Ярослав Иркал. Загадки Вселенной
Ян Ленчо. Библиотека
Лубор Пок. Человек, который разучился смеяться
Иозеф Пушкаш. Свалка
Людвиг Соучек. С галактической точки зрения
Збышек Черник. Поездка к пращурам
Владимир Чорт. Придет еще время
Альжбета Шерберова. Прекрасная всадница
ПРЕЛЕСТЬ НЕОБЫЧАЙНОГО
Владимир Щербаков. Где жили боги и герои саг?
Анатолий Смирнов. Из глубины веков
ПЕРЕКРЕСТОК МНЕНИЙ
Дмитрий Лысенков. Фантазии в контексте реальностей
Анатолий Шишкин. Антиутопические прогнозы и научно-фантастические перспективы о некоторых тенденциях современной западной литературы о будущем
Александр Каширин. Опыт библиографии чешской и словацкой фантастики
На 1-й странице обложки: фрагмент картины Гервасио Галлардо (США) “Поклонение птице”
На 4-й странице обложки: Елена Кулинич (СССР) “Лед”.
Составление А.Н.Каширина
Охота на дракона (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь, когда вы знаете мою тайну, — проговорила она ледяным тоном, — вы не можете уйти из замка.
— А что мне здесь делать, позвольте спросить?
— Предоставляю вам выбор — либо принять мое предложение, а вместе с ним почет, власть, славу, либо погибнуть. Живым вы отсюда не уйдете!
Дело приняло крутой оборот.
— Могу ли я подумать?
— У вас было достаточно времени…
— Да нет, вроде… Перед таким выбором я еще не стоял.
— Хорошо! Жизнь и смерть в ваших руках, пока не пересыплется этот песок, — она взяла с камина большие песочные часы и, поставив передо мной, села в кресло.
Из верхней колбы в нижнюю быстро побежала веселая струйка.
“Что делать? Зажали со всех сторон. А этот дурак того гляди курок спустит, шелохнись только…” — ситуация казались безвыходной. Но вдруг слабое покалывание на одном из пальцев привлекло мое внимание. “Перстень! Черт возьми, я совсем про него забыл. Он как раз для таких случаев — поверни камень внутрь и преодолеешь безвыходную ситуацию. А я — то мучаюсь!.. Но нет, пока есть время, надо подумать. Оставлю это на крайний случай”.
Горка песка внизу быстро росла. В тронном зале царила гробовая тишина. Казалось, даже камин проникся важностью минуты и перестал трещать. Я на всякий случай нащупал перстень.
“А в конце концов, почему все время ставят задачи мне? Пускай сами голову ломают! — Еще не веря в спасительность пришедшей мысли, я посмотрел на часы. Верхняя колба истекала последними крупинками. — А, была не была!”
— Скажите, — обратился я к герцогине, — ну, предположим, я соглашусь принять корону и вас в придачу…
— Согласны! — она, забыв про все церемонии, почти бегом подскочила ко мне. На лице играло торжество.
— Не спешите, выслушайте… Так вот. Предположим, я соглашусь. Но подумайте сами: согласился я в условиях, мягко говоря, необычных, и где гарантия, что я искренен. Вы сами заметили, что я ловок и изобретателен. Сможете ли вы мне доверять? Не будете ли все время, потеряв покой, размышлять: не во вред ли вам я действую? Что вы на это скажете?
Ее реакция превзошла все мои ожидания. Раскрыв было рот, чтобы ответить, она так и замерла в растерянности.
— Ох! — послышалось сзади, и сейчас же раздался грохот упавшего на пол пистолета. Обернувшись, я увидел, что шут с изумленной физиономией обеими руками схватился за голову. Стражники вопросительно смотрели на свою госпожу, опустив алебарды. Момент для бегства был подходящий.
“Куда бежать — неважно. Там разберемся”. Резко лягнув шута ногой в живот, я почти одновременно нанес сильный удар в челюсть левому стражнику. Он брякнулся на пол, не издав ни звука; его шлем отлетел далеко в сторону. Подхватив алебарду, я набросился на второго солдата. Растерявшийся, он не оказал серьезного сопротивления, и я шутя уложил его ударом плашмя по голове. Со слугами было покончено. Я поискал глазами хозяйку, но ее и след простыл. Только слабый щелчок двери рядом с камином подсказал, куда сбежала герцогиня. Сам не зная зачем, — ведь надо было скорее бежать отсюда, — я кинулся к этой двери и вышиб ее ногой…
Внезапно все вокруг будто окуталось туманом. Он сгущался с каждым мгновением. Вот уже пропали контуры зала, камин… Стало темно. “Что это?” — Я крепко сжал алебарду, но… вдруг обнаружил, что сжимаю пустые кулаки. — Где алебарда?” Остаться сейчас безоружным было весьма некстати…
И тут вспыхнул свет. В воинственной позе я оказался посреди гриба на площадке аттракционов высшего уровня! За прозрачной стенкой стояли, улыбаясь, шут и герцогиня, вернее сказать, мои новые знакомые — Вайла и Артур. Игра была окончена. Почему? Этого я не понимал, так как перстень был на пальце, и я им не воспользовался ни разу…
Распахнув дверь, я вышел в теплую ночь Салги, напоенную ароматами трав и, вдохнув полной грудью, расслабился. Только сейчас мне удалось сбросить физическое напряжение… Нервный накал все еще давал о себе знать.
“Хорошенькая игра! Того гляди умом тронешься, — подумал я и довольно улыбнулся — это развлечение пришлось мне по вкусу. — И все же, почему она прервалась? Надо бы выяснить”.
— Ну как? — спросил Артур Нэй. — Понравилось?
— Еще бы! Я в восторге. А вы, Вайла, так и не играли?
— Играла, но очень недолго… Видимо, этот уровень для меня слишком сложен. Вы продержались гораздо дольше.
— Позвольте поблагодарить за доставленное удовольствие, — я поклонился Вайле и протянул руку Нэю.
— Ой! — Вайла вдруг перехватила мою кисть и развернула ее ладонью вниз. — Смотрите, Артур!
На среднем пальце красовался перстень с синим камнем, тот самый, с которого началась игра. При выходе из гриба я забыл снять его.
— Да, — произнес Нэй, покачав головой. — Невероятно!
Мне стало неловко. “Подумают еще про меня невесть что! Но сами тоже хороши — напомнили б, и дело с концом. Зачем ойкать и головами качать?” Я снял кольцо с пальца и, ни слова не говоря, направился к грибу.
— Ник, вы куда?
— Да вот, кольцо случайно прихватил, надо на место положить, — буркнул я в ответ.
Вайла и Артур засмеялись.
— Постойте, вы, кажется, неверно истолковали наше удивление. — Артур положил мне руку на плечо. — Сейчас все объясню.
Он взял у меня перстень и еще раз посмотрел на него, как на невиданное диво.
— Понимаете, то, что перстень остался у вас, означает вашу победу. Если б было наоборот, в момент окончания игры он бы просто исчез с вашего пальца.
— Вот оно что! А я — то не мог понять, почему игра прервалась. Значит, вы говорите, компьютер сдался?
— Именно так, — вмешалась Вайла, — и это поразительный, невероятно редкий случай даже для игрока с большим стажем. Как вам это удалось, Вет?
— Не знаю… Само так вышло, — скромно ответил я. — Может быть, случайность?
— Вряд ли. Скорее — дело в в. ас. Я говорила, Артур, что Вет Ник человек незаурядный!
— И оказались правы, Вайла.
— Ну, вы меня перехвалили. Уже ощущаю потребность задрать нос, — я свысока посмотрел на собеседников.
Мы рассмеялись.
— Артур, не могу ли я оставить это кольцо на память?
— Почему бы нет? Этот трофей по праву ваш. Уж не упомню, кто может похвастаться подобным. — Он протянул мне перстень, и я надел его на палец.
— Ну, как дела? Как сыграли? — к нам подошел Торн. — Первое, что услышал при выходе из гриба — ваш смех.
— Свершилось невероятное, Вильс. Такого ты и представить не можешь!
Вайла взяла меня за руку и продемонстрировала перстень. Торн даже присвистнул:
— Сколько играю, а такого у меня нет. А я — то думал, что продержался дольше всех… Поздравляю, Вет! А как сыграла ты, Вайла?
— Как видишь, перстня у меня нет, и я уже давно составляю компанию Артуру… Слушайте! — она вдруг перебила сама себя. Давайте сейчас все вместе поедем ко мне. Хочется сменить обстановку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: