Андрей Мелехов - Analyste
- Название:Analyste
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-022919-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Мелехов - Analyste краткое содержание
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?
Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…
Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.
Analyste - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лети в больницу, если хочешь вернуть свою кровь и плоть!
Зеленый силуэт пошевелил огромными крыльями, но остался на месте, ведя своею волею причудливую коллекцию монстров. Труп Майора — профессионал всегда остается профессионалом! — по дороге остановился и отодрал ножку у железного стола. Когда рыба-меч по хищной привычке попробовала цапнуть его за ногу, он, не глядя, хрястнул ее ножкой по замерзшей бетонно-твердой башке. Рыба отстала, проглотив вырванный из трупа кусок мяса.
Что-то подсказало обезумевшему от ужаса Детективу, что не поможет ему ни молитва, ни крестное знамение, ни даже святая вода в бутылочке из-под колы. Ведь имел он дело со слугой Господним. И нашел бы он свой конец от его могучей десницы, но вдруг ангел опять несолидно, как собака, задергался и принялся вновь воевать с блохами, ожесточенно почесывая между перьями крыльев и что-то бормоча на загадочном языке, который продвинутый ученый-лингвист смог бы определить как очень древнюю версию арамейского. Зомби замерли на месте. Было очевидно, что небесное происхождение не гарантирует спасение от земных мук, причиняемых ангольскими насекомыми, и что у небесного посланника серьезная гигиеническая проблема, требующая профессионального внимания. Но Бог не забыл Детектива своей милостью в этот вечер, и когда ангел наконец отвлекся от борьбы с дьявольским порождением, Детектива осенило.
— Я избавлю тебя от блох! — крикнул он, всей душой молясь, чтобы небесный житель оказался полиглотом и понял португальский. — У меня есть такой порошок от военных, от которого дохнет все! Даже тараканы!
Далее произошло чудо. Три трупа дружно повернулись вспять и разошлись по своим столам. По дороге труп Майора остановился возле рыбищи и еще раз врезал ей железной ножкой. Рыба злобно щелкнула челюстями и, подпрыгивая на плавниках, направилась в свой угол. Тушки кур, суетясь и отталкивая друг друга, полезли обратно в ящики. Вскоре в морозилке воцарился прежний мертвенный покой. Ангел плавной и степенной походкой приблизился к замершему в ожидании поворота судьбы Детективу. Детектив почувствовал запах ладана и тепло, исходящее от нимба вокруг ангельской головы, и преисполнился торжественности.
— Смотри мне, сволочь! — молвило небесное создание. — Если обманул, я с тобой разберусь по-нашему, по-ангельски. Такую благодать покажу, что мечтать будешь о муках адских! Понял, эфиопянин?
Детектив закивал и истово закрестился, подтверждая чистоту помыслов и искренность намерений.
— Порошок свой неси сейчас же к порогу городского собора. Да неси побольше. Да только попробуй что кому сказать, грешник: мне с небес все видно! Ну, иди, стражник, пока я не передумал.
Закончив со своим коротким откровением, ангел подобрал полы плаща, обнаружив под ним солдатские ботинки с высокими голенищами на голых мускулистых икрах, повернулся и покинул помещение. Детектив, несмотря на холод в камере, насквозь мокрый от пота, на ватных ногах направился к двери вслед за ангелом, лихорадочно вспоминая количество пестицида, оставшееся у него дома. Он было достал новую сигару, но при ее виде испытал необычное отвращение и вдруг понял, что никогда более не будет курить.
Через несколько минут в морозильной камере появился еще один посетитель. Он тоже был крылат, но с менее выраженной мускулатурой, и вместо кожаного плаща был облачен в мокрую грубую дерюгу. В задумчивости он обошел столы с трупами и ощупал пальцами пустые глазницы и дыры в груди у русских. Затем, немного постояв перед трупом Майора, по-прежнему державшим в руках железную трубу, с отвращением обнюхал выплюнутый Детективом огрызок сигары и попытался определить другой, более слабый запах, смешанный с ладаном. Когда это не получилось, он медленно дематериализовался в воздухе. В опустевшем наконец морге мягко включились люминесцентные лампы и завибрировали морозильные установки.
Тем временем в католической больнице Полковник и Брюнет, положив на каталку контейнеры со своей добычей, ускоренным шагом двигались обратно к отделению «Скорой помощи». Когда погас свет, они как раз входили в длинный переход, соединяющий два здания. По счастью, отблески молний давали возможность ориентироваться в пространстве, и два шпиона, молча выругавшись, продолжали выполнять боевую задачу. Где-то посередине коридора Полковник услышал постукивание, доносящееся из металлических труб носилок, в которых были спрятаны образцы. Сначала он постарался не обращать на него внимания: в конце концов, он просто должен был доставить образцы по назначению, а там уж пусть выясняют, как капля крови и белое перо могут причинять столько беспокойства всем окружающим. Но очень скоро шум стал усиливаться, и в конце концов каталка начала метаться в руках двух шпионов. В этот момент опять зажегся свет. Полковник и Брюнет остановились и в изумлении наблюдали, как обыкновенная с виду каталка трясется, как отряхивающий воду пес.
Гроза наконец утихла, воздух над мокрой землей наполнился влажными парами, и Аналитик, отвлекшись на секунду от наблюдения за районом операции, с интересом смотрел на здоровенную жабу, появившуюся на влажной мостовой. Сантиметрах в двадцати от неподвижной рептилии пробегал так называемый кукарача — отвратительный коричневый таракан длиной в пол-ладони. Жаба открыла пасть, из которой мгновенно выскочил длинный язык, и… таракан исчез. Аналитик, когда-то во сне больно укушенный подобным инсектом за палец, в восхищении смотрел на жабу и подумывал о возможности ее приручения в домашних условиях (на пару геккону), когда его боковое зрение уловило что-то, показавшееся над соединительным коридором. Света по-прежнему не было, и лишь отблески молний ушедшей в глубь побережья грозы давали возможность увидеть внушительных размеров силуэт с крыльями. Сначала он подумал, что это просто фламинго, которого занесло сюда ветром. Но слишком уж большая была птичка, и Аналитик отвлекся от наблюдения рептилий в естественных условиях и привел в готовность как «МГ», так и «ружье для подводной охоты» с огромным прицелом, выданное Полковником.
Внутри же коридора пляска каталки на глазах замерших в изумлении русских шпионов наконец завершилась тем, что металлические пробки с резьбой были выбиты изнутри продольных труб какой-то чудовищной силой и, со свистом пролетев всю длину коридора, пробили дверь. Из одной из труб показалась тоненькая темная нить крови, вскоре перетекшая в жирную, большую каплю, повисшую в воздухе, как в кабине космического корабля. К капле нетленной крови присоединилось и перо. Опомнившись, Полковник с Брюнетом начали движение к своей добыче, но ценнейшие материальные доказательства непонятно чего плавно проплыли к ближайшему окну и, чудесным образом пройдя сквозь стекло, исчезли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: