Александр Розов - Пингвины над Ямайкой
- Название:Пингвины над Ямайкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Пингвины над Ямайкой краткое содержание
Пингвины над Ямайкой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я Мэлони-Улисс Пауэл, для друзей – просто Мышка. А вас я знаю, вас тут по TV показывали, вы – Леон Гарсиа и Оо Нопи, которые летели с Южного полюса в таком большом надувном шарике с крылышками. Один рулил, а другой все время поддувал, чтобы шарик не сдулся. А еще я знаю, куда вам надо. В «Jack Sparrow Club».
– Мышка, – перебил офицер, – Если ты помолчишь ровно тридцать секунд, то будешь невероятно хорошей девочкой. Такой хорошей, что никто даже не поверит.
– Тогда какой смысл? – спросила она.
– Ну, вообще-то, мне надо выполнить пару формальностей, – пояснил он.
– А-а… – она изобразила демонстративно-скучную гримасу, – Ну, понятно…
«Jack Sparrow Club» представлял собой отгороженный пластиковым заборчиком угол одной из недавно построенных платформ. В воротах прохаживался персонаж, вполне соответствующий облику участника команды знаменитого Джека Спарроу, пирата из популярного кино-сериала.
– Эй, алло, меня звать Флейш, я тут, как бы за сторожа! – проорал он.
– Флейш, это те ребята, про которых говорила Криста, – сообщил Уаго.
– А! Верно! Круто! Я на вас проиграл двадцатку.
– Ставил, что не долетим? – поинтересовалась Оо.
– Извини, – пират-сторож пожал плечами, – Это пари, я ничего против тебя не имею.
– Нормально, – согласилась она, – А где, кстати, босс, или как это у вас называется?
– Большой Дик со своей vahine отскочили на часок после смены. Как бы, это…
– Астрология, – пискнула Мэлони-Улисс.
– Чего? – переспросил Леон.
– Астрология, – повторила девочка, – Звезды, созвездия, планеты, предсказания…
– Ты что, не врубился? – поинтересовалась Оо.
– Пока нет.
– Блин! Мужчина и женщина отскочили на часок заняться астрологией!
– А! – экс-капрал службы допоставки хлопнул себя ладонью по лбу, – Все! Дошло!
Флейш буркнул что-то ироничное по поводу догадливости, затем вынул из кармана вполне пиратской брезентовой безрукавки радио-трубку и крикнул в нее.
– Эй, Думдум, пришли те папуасы, про которых Тино Энкантадор договаривался с Кристой… Да, те которых показывали по TV… Ну, может, они пока выпьют какао… Покажи, что есть. Вдруг, они еще что-нибудь купят. … Ну, я понял… – Флейш убрал трубку и повернулся к гостям, – Вы шагайте к пятому ангару, там hombre, его звать Думдум. Он организует кофе и, типа, презентацию.
– Я провожу, – радостно добавила Мэлони-Улисс.
– Уж конечно, как же без тебя, – буркнул Флейш.
Девочка гордо двинулась по проходу между двумя огромными легкими навесами, под которыми по направляющим и по кран-балкам катались сборочные манипуляторы. На эстакадах стояла летающая техника в разных стадиях сборки. Несколько персонажей, одетых только в ярко-оранжевые рабочие фартуки, периодически обмениваясь весьма краткими, но лексически своеобразными репликами, целенаправленно бродили среди всего этого с пультами дистанционного управления в руках.
– Ни хрена себе… – тихо произнес Леон, – …Да это же реальный военный завод.
– Ничего не военный! – откликнулась Мэлони-Улисс, – это исторический клуб, мама специально это говорила двадцать раз, чтобы никто не перепутал.
– Раз мама говорит, значит, так оно и есть, – сказала Оо, потрепав девочку по спине.
– Вот-вот! – подтвердила та, – А это пятый ангар! А это Думдум!
Думдум состоял, в основном, из волосатого пуза. Снизу пузо было задрапировано в желто-зеленые клетчатые «багамы», а сверху увенчано широкополым сомбреро, для крепления которого, конструкцией была предусмотрена небольшая голова, почти полностью экранированная зеркальными солнцезащитными очками.
– Welcome a board! – пророкотал этот персонаж, – Aloha oe!
– Hola, amigo! – ответил Леон, пожимая массивный боковой вырост пуза, – Нам тут обещали кофе с презентацией. Это как, реально?
– Ну, – подтвердил Думдум, – У нас солидный клуб исторических реконструкторов, прикинь? Мы не какие-нибудь там… Короче, мы удовлетворяем интеллектуальную потребность в понимании технической истории эпохи второй мировой войны.
– А можно посмотреть, чем вы ее удовлетворяете? – спросила Оо.
– Ну! Я к этому и веду. Сейчас налью вам кофе, и включу наше клубное кино про реконструкцию. А какая реконструкция понравится, про ту и поговорим. Типа, есть образцы, и можно сделать тест-драйв, короткий – даром, а длинный – за деньги.
Клубное кино оказалось хорошей любительской стилизацией под американский документальный фильм – репортаж 40-х годов XX века о войне на Тихом океане. Музыкальное сопровождение – бравурные марши, заставка – эмблема «US Navy». Фрагменты старых видео-записей воздушных сражений и авиа-ударов на море были элегантно дополнены вставками с «клубными реконструкциями». Реконструкции представлялись 3D графикой и таблицами ТХ –тактико-технических характеристик…
Оо Нопи ткнула пальцем в лежащий перед ней каталог и объявила:
– Экономика должна быть экономной!
– Глубокая мысль, – согласился Думдум.
– Это не я придумала, это Леонид Брежнев, председатель СССР, в прошлом веке. Я правильно поняла, что у вас почти все на заказ, а реально-серийная малобюджетная продукция это только PBY «Catalina»?
– Да, – Думдум кивнул, – Непревзойденная летающая лодка всех времен и народов, улучшенная нашим инженерным гением. Хочешь, короткий тест-драйв даром?
– Хочу. Но по-честному. Полные баки плюс 10 тонн груза. А то, мне не верится, что он взлетит с полным весом 15 тонн на вашей заявленной мощности 2x300 КВт.
Леон Гарсиа, взял ручку и салфетку, и по-школьному педантично, поделил.
– Получается 40 КВт на тонну. У гренландских «авиа-пони» вообще 30, и нормально.
– Взлетит-взлетит, – добавила Мэлони-Улисс, – у нас тут все взлетает.
– Пошли, – подвел итог Думдум, – Здесь все по-честному, на эстакаде есть весы…
Уаго (вызвавшийся быть тест-пилотом), поднял эту машину в воздух с необычайной легкостью, причем цифры на табло бортовых ваттметров обоих движков оставались в пределах трехсот КВт, как и было обещано. У Оо даже возникли подозрения…
– Ты, красотка, еще провода проверь, – ехидно посоветовал Уаго, привычно направляя «Каталину» по кругу над Лихоу, – …Вдруг мы шунт вставили, чтобы тебя напарить.
– А почему ей так мало надо? – спросила она.
– Потому, что проектировали по-человечески. И еще, потому что крылья широкие. Ну, прикинь: летают же педальные самолеты, а у человека мощность полкиловатта.
– Я думала, там какой-то трюк.
– Нет, – вмешался Леон, – там реально: крутят педали и летят. Крылья широкие…
– Ясно, – перебила Оо, – надо будет посчитать на досуге, иначе я начну сомневаться в законах физики, а это неправильно… Слушай, amigo, а кто придумал этот клуб?
– Если вкратце, – сказал он, – то еще до меганезийцев здесь был авиаклуб. Летали на всякой фанере с мотоциклетными движками. Собирали это дело на коленке. Потом, значит, пришли они, и говорят нам: «оставайтесь, нет проблем, граница прозрачная». Прозрачная граница это… Ну, вы понимаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: