Александр Розов - Жаба расправила крылья
- Название:Жаба расправила крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Жаба расправила крылья краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Жаба расправила крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Можно, док Мо, - спокойно ответил Хаамеа.
- Да? Это чрезвычайно интересно. Вам приходилось это делать?
Мэр-король Атауро утвердительно кивнул.
- Этот тренинг входит в подготовку коммандос группы «NORE». В общих чертах: вы уравниваете скорость с бортом-целью, подходите снизу, присасываетесь к одному из люков, вскрываете крышку, и попадаете внутрь. На тренингах мы проделывали это с авиалайнерами и с дирижаблями, но я не был на боевых операциях с этим элементом.
- А как бы вы защитили этот корабль от абордажа и от диверсии, вроде той, которая проведена против Папы Римского? - спросил Чен Мо, - Я имею в виду гражданский воздушный корабль, на котором не любые вооружения выглядят уместно.
- Смотря, как вы предлагаете использовать этот корабль, - сказал Ним Гок.
- О, разумеется, в мирных целях. Я с этого начал. Круизный летающий отель.
- Мирный отель, который, вероятно, станет целью абордажа или обстрела? – уточнил красный комбриг.
- Увы, - китайский мафиози печально вздохнул, - В наше сложное время утратилась общность представлений о гуманности и деловой порядочности.
- Это точно, - согласился Хаамеа, - По ходу, надо ставить турели-полуавтоматы со скорострельным «мини-гатлингом» и импульсным лазером. На сленге летчиков это называется «марьяж». Четыре марьяжа: два – вверху, два – внизу, и порядок.
- Рациональное решение, - одобрил Ним Гок, - Но, если придется отбивать не просто диверсию, а серьезную атаку, то этого мало.
- Я думаю, что на серьезную атаку никто не решится, - ответил Чен Мо, - воздушные корабли будут ходить под флагом Шонао по африканским маршрутам. Великие реки Замбези, Конго, великие озера Ниаса, Ниика, Киву, Виктория, Альберта, затем Нил, и Греция. Я говорил с президентом Чоро Ндунти, и мы пришли к взаимопониманию.
- Значит, - предположил Хаамеа, - бизнес-идея на счет круизного воздушного отеля возникла у вас еще до того, как вы увидели наш «Лапуту»?
Доктор Чен Мо обаятельно и открыто улыбнулся.
- Нет, эта идея возникла гораздо раньше. Какие-то бизнесмены-янки придумали ее во времена моей юности. Оригинальный дирижабль в виде вертикального кристалла. Кругосветные круизы по знаменитым городам. Париж, Нью-Йорк, Гонолулу, Токио, Бейджин, Дели, Афины, Рим.
- Что помешало? – спросил Ним Гок.
- Экономическая нескромность, - сказал китаец, - Они хотели построить сервис для клиентов, привыкших к запредельной роскоши. Таких не очень много, и это не очень хорошие клиенты. Они капризны и нестабильны. Выгоднее работать с простыми, не богатыми клиентами. Их много, они любознательны, и они не настаивают на роскоши. Дешевые воздушные корабли, примерно такие, как Лапуту, это то, что для них надо. Я говорю об этом открыто, и надеюсь, что мы с вами придем к взаимопониманию.
- Лапуту, - заметил Хаамеа, - это только самоходная авиа-платформа.
- Я понимаю. Но сделать на ней недорогой отель, это не проблема. Я хотел бы пока заказать шесть таких платформ, оборудованных «марьяжами», как вы это назвали.
- Как рассчитываемся? – поинтересовался Ним Гок.
- Могу предложить африканские золотые солиды, как обычно, - сказал Чен Мо, - или другой вариант: новейшая германская фабрика для получения фтора. Вы расширяете производство, и вам нужен фтор для обогатительного уранового цикла. Я отдам эту фабрику вам в зачет, по цене на треть ниже, чем у производителя. Фабрика добыта честным путем. Она шла морем в Нуэва-Гранада, но началась война. Нуэва-Гранада больше не существует, и мы с шиппером договорились, что корабль потоплен в ходе боевых действий. Экипаж покинул судно, и спасен военнослужащими Альянса.
Мэр-король Атауро переглянулся с красным комбригом, и спросил:
- Где наши эксперты могут ознакомиться со спецификацией?
- У меня в самолете есть диск с описанием. Я готов передать его вашим экспертам.
- Хорошо, - Ним Гок кивнул, - Я думаю, нашим экспертам хватит пяти часов, чтобы составить свое заключение. Вы располагаете таким временем, мистер Чен Мо?
- О, да! Я специально освободил побольше времени для визита к вам, поскольку мне хотелось не только договориться о летающих кораблях, но и послушать выступление знаменитого фантаста Гисли Оркварда на острове Хат-Хат.
- Вы любите научную фантастику? – поинтересовался комбриг.
- Я предпочитаю классику, - ответил китаец, - но надежные люди говорили мне, что послушать Оркварда полезно для понимания перспектив ведения бизнеса в космосе. Кроме того, я люблю общаться с молодежью. Всегда узнаешь что-то новое.
…
Борт «Eretro-XF» на подлете к Тетрабублику Хат-Хат.
Гисли Орквард умудрялся смотреть, казалось во всех направлениях сразу, и задавал вопросы быстрее, чем кто-либо успевал отвечать.
- Дьявол мне в задницу! Это Лапуту? Чертовски похоже на летающее птичье гнездо с четырьмя яйцами, верно? Птичка-мама экономила ветки, к тому же, она поклонница жесткого кубизма в архитектуре… А оно на какой высоте? А мы на какой? Черт, это тетрабублик? А куда мы садимся? Эй, Кватро, а мы поместимся в такой пруд?
- Гисли, не напрягайся, - сказал Чинкл, - Каждый из этих четырех, как ты выразился, «прудов» имеет диаметр 200 метров. Мне для лэндинга хватит любого радиуса.
- Ты уверен? Мы же чертовски быстро летим!
- Рыжий, посмотри на спидометр! - вмешалась Скиппи, - У нас скорость всего полста узлов, ты быстрее ездишь на аэросанях в своей Гренландии!
- Да? А мы не слишком быстро снижаемся?
- Гисли, можно ты не будешь говорить под руку пилоту? – произнесла Зирка.
- При лэндинге я все равно слушаю только диспетчера, - объявил Чинкл, - Диспетчер сказал, что радиус, на который я захожу, свободен, и остальное меня не парит…
Брюхо флайки негромко шлепнуло по воде, с двух сторон поднялись фонтаны брызг, скорость почти мгновенно упала, и Чинкл, уже на последней фазе торможения, очень точно вписался в широкий просвет между чьим-то мото-дельтапланом и небольшой баржей. Оставшиеся пол-узла скорости погасил надувной демпфер причала…
Обилие радостно-возбужденных подростков на пирсе, под плакатами и воздушными шариками с надписями типа «Orkvard! Hat-Hat maeva-i oe» или «Gisli I love u!», и с аналогичными надписями на майках и кепках, конечно, слегка насторожили вновь прибывших. Чинкл был готов к тому, что Оркварда выдернут из кабины и немного побросают вверх, но то, что так поступят со всеми четверыми (включая его самого), математик совершенно не ожидал.
- Хэй-хэй! Я не Орквард! Орквард это рыжий парень, которого потащили вон туда!
- Мы знаем док Кватро, ага!
- Тогда поставьте меня на ноги, забодай вас селедка! И куда вы дели мою vahine?
- Это не мы! Ее утащила Чуки, vahine-te-ariki.
Чинкл, поставленный, все же, на ноги, огляделся, увидел Зирку, которую вполне доброжелательно тащили куда-то Скиппи и Чуки, и пришел к выводу, что в такой компании ничего плохого с ней уж точно не случится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: