Екатерина Паньо - Имена льда

Тут можно читать онлайн Екатерина Паньо - Имена льда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Паньо - Имена льда краткое содержание

Имена льда - описание и краткое содержание, автор Екатерина Паньо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Искры человеческой мысли в виде модулированного излучения разлетаются по Вселенной, чтобы слово стало реальностью в невиданных мирах, горизонт рафинированных креаторов сворачивается в массив двоичных данных, а маленькая мертвая девочка, держа в руках тень любимой игрушки, ищет выход из бесконечной спирали цифрового колумбария. Новый сборник Екатерины Паньо «Имена льда» — качественно новая украинская фантастика.

Сайт проекта Имена льда — http://kryga.org (на украинском).

Имена льда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Имена льда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Паньо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кто знает, может, это их и спасло. Ведь мы на самом деле совсем не готовы уступать свое будущее каким-то непонятным другим. Пускай даже собственным детям. Которые захотят поскорее от нас, глупых и никчемных, избавиться. Сбросить на свалку истории, чтобы не мешали строить дивный новый мир. Разве мы согласились бы, сдались бы? Разве мы дали бы им шанс? Когда речь заходит о жизни и смерти, — тут уж каждый сам за себя. Мы должны понять, для чего они придумали эту Игру. Чтобы отвлечь нас, заморочить нам головы, скрыть от нас то, чем эта Игра и они сами являются на самом деле. Это мы идиоты, а не они. Инфантильные идиоты, которым скучно жить в реальном мире и которые позарез нуждаются в хорошей игрушке. Но мы должны понять, что останемся в этом мире только до тех пор, пока Игра не усовершенствуется настолько, что сама сможет обеспечить физическое выживание идиотов. Вернее, они смогут не беспокоиться о своем физическом выживании, потому что их тела каким-то образом изменятся. Может, вовсе исчезнут. При этом сами идиоты останутся в том, что для нас всего лишь Игра. А мы, исчезнув, не останемся нигде. Они просто лучше нас окажутся приспособлены к физическому исчезновению.

Ведь это, кажется, ни для кого не секрет, что рано или поздно мы все исчезнем?

Рассказать об это Лизе? О том, что ее ребенок может прожить удивительную жизнь. Не нашу одномерную, в которой выбор определяет судьбу, а судьба — это все. Жизнь, в которой любая возможность, даже самая невероятная, оказывается реальностью. И ты можешь менять эти реальности по двадцать раз на дню. А можешь не менять — так и жить сразу хоть в трех, хоть в двадцати, а хоть и в ста двадцати одновременно. В любой момент времени. В любой точке вселенной. В любой жизненной форме — хоть белковой, хоть небелковой, хоть в центре суперновой, хоть в ледяном пространстве космоса.

Вот что такое жизнь идиота, Лиза. Вот что такое Игра.

Это Дон мне рассказал. Сам я, конечно, не додумался бы. Он, все-таки, д’Артаньян — не то что я. Он картинно помахивал кистью, и кружевная манжета реяла в спертом воздухе бетонного зала, как белый флаг.

— Ты теперь понимаешь, почему поединок? И почему тут, а не на арене? Ты понимаешь, старик?

Я пожимаю плечами.

— Ты подумай, не будь тупицей. Я им мешаю. Я слишком много узнал и слишком хорошо понял, что они такое со своей Игрой. И потому что я не могу с этим жить и ничего не делать.

— А что ты можешь сделать?

— Прекратить это…, - помахивание манжеты в сторону окна, — это все. Но сначала я хочу кое-что объяснить тебе. Ты понимаешь, почему они тебя выбрали? Не каких-нибудь экстремалов, которые охотились бы за мной, играя в наемных убийц. Не коварную красотку, которая отравила бы меня поцелуем с ядовитой помадой. Тебя.

Я снова пожимаю плечами.

— Потому что они в тебе уверены, старик. Они знают, что ты меня точно убьешь. Не дашь уйти, не промахнешься, не передумаешь в последний момент. Ты убьешь. У тебя есть причина.

— Причина?

Я действительно удивлен.

Он снисходительно усмехается.

— Ты завидуешь, старик. А зависть — страшная штука. К тому же она претит твоей природе. Ты привык думать о себе, как о благородном человеке, — эта одежка ведь неспроста, а?

Он издевательски хихикает и имитирует дурацкий поклон в стиле восемнадцатого века.

— Твое желание искренне, — продолжает он. — Иначе чертова Игра не приняла бы этот поединок.

— Игра всегда соответствует условиям, — упрямо произношу я, хотя пока плохо понимаю, что именно он хочет сказать.

Он качает головой — сочувственно так.

— Ты, все-таки, тупица. Игра принимает то, что имеет глубокие основания в нашем сознании. Она нас изучает и использует. И ее не обманешь, она в корень зрит. Она питается нашими настоящими мыслями и чувствами — это ее двигатель, ее источник энергии.

— Двигатель и источник энергии — разные вещи, — автоматически отмечаю я.

— Заткнись, — беззлобно произносит он. — Так почему ты меня вызвал, а?

А, так это все-таки я…

— Может, из-за Лизы, — отвечаю.

Он морщится и отмахивается своей роскошной манжетой.

— Не смеши меня. Ты слишком либерален. Ты из тех, кто оставляет выбор за женщиной, а сам смиряется с ее выбором и всю жизнь страдает. Это я мог вызвать тебя из-за Лизы. Потому что я хочу, чтобы она была моей, а для меня мои желания значат больше, чем все остальное. Но меня вызвал ты. Почему?

Я могу только пожать плечами. На самом деле, мне не хочется его убивать. Но я помню, Пит мне сказал…

— Потому что ты мне завидуешь, — сам же и отвечает Дон. — И ты убить меня готов, чтобы устранить причину собственной зависти.

Я смотрю в пол. Я уже не уверен, что не хочу его убивать.

Он делает два стремительных шага ко мне. Я едва подавляю желание попятиться.

— Так ведь и я хочу устранить причину, — громко шепчет он. — Так что, думаю, ты меня поймешь. Только я, в отличие от тебя, честен. Мне чихать, что они нас используют. Что у них есть шанс, а у нас — ноль. Я просто не могу смириться с тем, что они делают нечто такое, о чем я могу только мечтать. Не могу — мечтаю, до одури хочу, но никогда в жизни не сумею. Как с этим жить, а?

Он уже подошел вплотную и, наклонившись, заглядывает мне в лицо. Он выше. Я не удерживаюсь и делаю маленький шажок назад.

— Поэтому ты хочешь от них избавиться?

Он кивает.

— Это не так трудно, как тебе кажется, — говорит он. — Игра — слишком сложная система, чтобы быть достаточно устойчивой. К тому же в нашем сегменте Вселенной, в нашей реальности, в нашей жизни — называй, как хочешь — она появилась недавно и не успела пустить глубокие корни. Так что считай, что я просто спасаю мир людей от неизвестных нам нелюдей. Послушай, я знаю, как это сделать. Я нашел модель. Я могу взорвать это все изнутри.

А, вот и спасение мира. Пит мне говорил… Собственно, почти все игровые сценарии имеют целью спасение мира…

Только какого? Чьего?

— Ну что, ты со мной?

Я испытываю облегчение — ну, словно гора с плеч. То есть не то чтобы совсем хорошо, но, по крайней мере, я теперь знаю, что мне делать.

— Возможно, — говорю я и берусь за рукоять своей шпаги. — Вот только у нас есть одно незавершенное дельце. Ты помнишь, для чего мы встретились?

Он пренебрежительно усмехается и изящным движением выхватывает шпагу. Он наверняка фехтует лучше, чем я. Он во всем лучше.

— А, ладно, давай с этим покончим — и займемся чем-то действительно важным.

Вот почему мы не дрались на арене. Арена — она для поединков. А это было просто убийство.

Я нарушил правила, Лиза. Он поднял шпагу, собираясь отсалютовать. А я ударил его в грудь.

Впрочем, этого я ей не скажу. Да и зачем? Давно дело было. Время в Игре особенное. И пространство тоже. Я вот только не знал до этого момента, что они как-то пересекаются с реальными. Я удивлен, Лиза. Так странно, что наш поединок закончился только сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Паньо читать все книги автора по порядку

Екатерина Паньо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Имена льда отзывы


Отзывы читателей о книге Имена льда, автор: Екатерина Паньо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x