LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая фантастика » Фриц Лейбер - Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь

Фриц Лейбер - Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь

Тут можно читать онлайн Фриц Лейбер - Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство А.С.К., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фриц Лейбер - Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь

Фриц Лейбер - Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь краткое содержание

Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь - описание и краткое содержание, автор Фриц Лейбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зарисовка романтического знакомства одного британца с местной девушкой в послеатомном Нью-Йорке.

Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фриц Лейбер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отвали, парень, — услышал я. Другой в это же время говорил девушке: «Поборемся, сестричка? Ты что выбираешь дзюдо, слэпси [5] Драка без правил с целью повалить соперника. или кто-кого-убьет?»

Я поднялся. В иных ситуациях англичанин считает, что с ним просто-таки обязаны обойтись дурно… Но именно в этот момент к нашему столику бесшумно, словно скользя над полом, приблизился похожий на лиса мужчина. Реакция остальных трех меня поразила — они явно были растеряны.

На лице подошедшего появилась жиденькая улыбка.

— Такими штуками вам моего расположения не завоевать, — произнес он.

— Только не пойми нас неправильно, Зирк, — заискивающе пролепетал один из них.

— Думаю, я правильно вас понял, — ответил тот. — Она рассказала мне о вашем сегодняшнем опыте. Это не усилит и вашей любви ко мне. Отвалили.

Они неуклюже попятились к дверям. И когда уже осмелились развернуться, один громко сказал:

— Давайте уматывать отсюда. Я знаю место, где они голые дерутся на ножах.

Малыш Зирк мелодично рассмеялся и подсел к моей спутнице. Она слегка посторонилась, но лишь чуть-чуть. Я подобрал ноги под себя и, облокотившись на стол, наклонился вперед.

— Кто твой друг, крошка? — спросил мужчина, не глядя на девушку.

Легким жестом она переадресовала вопрос мне. Я назвался.

— Значит, британец, — с растяжкой протянул он. — Она просила тебя помочь выбраться из этой страны? И насчет паспортов? — Его лицо расплылось в улыбке. — Ей хочется бежать отсюда. Ведь так, крошка?

Своей маленькой рукой он стал поглаживать девушку по запястью, но его пальцы со вздутыми сухожилиями были согнуты и напряжены, словно готовые в любой момент схватить и скрутить нежную девичью кисть.

— Ну вот что, — сказал я жестко, — я должен быть благодарен за то, что ты выпроводил этих быков, но…

— Не стоит того, — перебил он меня. — Они совершенно безвредны. Разве что когда садятся за руль… Тренированная четырнадцатилетняя девчонка могла бы сделать калекой любого из них. Да вот та же Теда, к примеру, если б только это ее интересовало… — Он повернулся к девушке и, перенося руку от запястья к волосам, медленно провел по ним, позволяя прядям свободно струиться между пальцев. — Ты ведь знаешь, крошка, что я сегодня проиграл? — мягко произнес он.

Я встал.

— Пошли! — обратился я к девушке. — Уйдем отсюда.

Она сидела как ни в чем не бывало, даже не берусь сказать, дрожала она или нет. Я тщетно пытался прочесть хоть какую-то просьбу или знак в ее закрытых маской глазах.

— Я увезу тебя, — сказал я. — Это в моих силах. Я в самом деле могу увезти тебя.

Зирк снова улыбнулся.

— Ей действительно хотелось бы поехать с тобой. Ведь правда, крошка?

— Так да или нет? — спросил я. Она сидела все с тем же безучастным видом.

Он медленно сжал пальцы, захватывая ее волосы в кулак.

— Слушай, ты, гаденыш, — выпалил я, — убери руки!

Он взвился с места, как змея. Я не специалист по дракам, но знаю: чем сильнее я напуган, тем тяжелее и увереннее бью. На этот раз мне повезло. Но как только он стал оседать, что-то полоснуло меня по щеке, и я почувствовал резкую боль одновременно в четырех местах. Я схватился рукой за лицо. Четыре глубокие раны от острых, как кинжалы, ногтей-насадок сочились теплой густой кровью.

Она не смотрела на меня. Согнувшись над маленьким Зирком и прижимаясь маской к его щеке, она тянула нараспев: «Ну же, ну, успокойся, не расстраивайся, позже, если захочешь, можешь сделать мне больно».

Вокруг нас зазвучали голоса. Я шагнул к ней и сорвал с лица маску.

В самом деле, не знаю, почему я рассчитывал увидеть что-либо иное…. Это было очень бледное, совершенно лишенное косметики лицо. Вероятно, нет никакого смысла краситься, если носишь маску. Взлохмаченные, неухоженные брови, растрескавшиеся губы. Но что касается выражения лица и блуждавших на нем чувств…

Вы когда-нибудь поднимали с сырой земли камень? Вы видели этих белых, покрытых слизью личинок?..

Мы смотрели друг на друга: я сверху, она снизу.

— Да, как же, должно быть, тебе страшно, не так ли? — произнес я с сарказмом. — Боязно присутствовать при этой маленькой ночной драме, правда? Ты перепугана до смерти.

И я, все еще держась за не перестававшую кровоточить щеку, вышел прямо в пурпурную ночь. Никто не остановил меня, включая и девиц-борцов. Мне хотелось оторвать выступающий под рубашкой конец пленки, чтобы тут же проверить его и, обнаружив, что я получил слишком большую дозу радиации, с полным основанием просить разрешения переправиться через Гудзон, пересечь Нью-Джерси — прочь, подальше от этого затяжного, невыносимо долго умирающего сияния Воронки пролива Нарроуз [6] Haрроуз — узкий пролив, соединяющий верхнюю и нижнюю часть залива Нью-Йорк Бэй, между Стэйтн-Айленд и Лонг-Айленд. , и там, на Санди-Хук [7] Санди-Хук — небольшой полуостров в штате Нью-Джерси. , дождаться ржавого корабля, который возвратит меня через океан — в Англию.

Примечания

1

Ад — слово итал. происхождения.

2

Известный нью-йоркский небоскреб в 102 этажа со смотровой площадкой наверху.

3

Рунический символ, сочетающий в себе две противоположности: христианство и вероучение, основным постулатом которого есть круговорот истории — нет ничего, что не существовало бы прежде и не будет существовать в будущем.

4

От названия появившегося в начале 40-х гг. XX века джазового стиля. характеризующегося неблагозвучной гармонией восходящих и нисходящих тонов, сложным ритмом, нечеткой мелодией и наличием солирующего инструмента.

5

Драка без правил с целью повалить соперника.

6

Haрроуз — узкий пролив, соединяющий верхнюю и нижнюю часть залива Нью-Йорк Бэй, между Стэйтн-Айленд и Лонг-Айленд.

7

Санди-Хук — небольшой полуостров в штате Нью-Джерси.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фриц Лейбер читать все книги автора по порядку

Фриц Лейбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь отзывы


Отзывы читателей о книге Увидеть красоту, или Ловушка, которую ждешь, автор: Фриц Лейбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img