Кэтрин Фишер - Сапфик
- Название:Сапфик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Сапфик краткое содержание
Продолжение бестселлера "Инкарцерон".
Финну удалось бежать из страшной живой Тюрьмы под названием Инкарцерон. Но покоя и счастья ему не найти, потому что внутри остался его брат Кейро. Клодия считает, что Финн должен стать королём, но он сомневается, имеет ли на это право. На самом ли деле он — потерянный принц Джайлз? Или его воспоминания — всего лишь фантазии, последствия его пленения? Можно ли чувствовать себя свободным, если твои друзья по-прежнему в заточении? Можно ли чувствовать себя свободным, если живёшь в мире, где застыло само время? Можно ли чувствовать себя свободным, если ты сам не знаешь, кто ты? А внутри Инкарцерона на самом ли деле сумасшедший чародей Рикс нашёл Перчатку Сапфика — единственного человека, которого любил Инкарцерон, одержимый желанием вырваться из самого себя? Если Кейро украдёт перчатку, вызовет ли это гибель всего мира? Внутри. Снаружи. Все стремятся обрести свободу. Как Сапфик.
Огромное спасибо от переводчиков нашим великолепным редакторам olasalt и особенно sonate10! Ваша помощь бесценна.
Огромная благодарность Reginleif, которая вдохновила и поддерживала нас. И сделала для книги эту прекрасную обложку.
Сапфик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— На твою подготовку у них было два месяца. Не так уж много, но ведь ты умён и быстро учишься. Сначала в ход пошла косметическая палочка, чтобы усилить сходство. А потом они накачали тебя сведениями: правила этикета, семейная история, привычки Джайлза, что он ел, с кем играл, чему учился, что ему нравилось и не нравилось. Потом они научили тебя ездить верхом и танцевать. Убедились, что ты запомнил все факты из его детства. — Она взглянула на собеседника. — Наверняка заплатили за участие нескольким сапиентам. А тебе, должно быть пообещали целое состояние.
— А может, они меня заставили, упрятав мою дорогую мамочку в темницу.
— Ну, или так.
— Напоминаю — предполагается, что я стану королём.
— А вот этого они никогда не допустят. — Клодия бросила взгляд на Сию. Они убьют тебя, когда ты перестанешь быть им нужным.
Он промолчал, промокая льняной салфеткой губы, и Клодия решила, что ей удалось его припугнуть. А потом заметила, что он не отрываясь смотрит на Финна сквозь дым от горящих свечей.
— Я вернулся, чтобы спасти Королевство от этого «короля» — вора и убийцы, — промолвил он уже безо всякого намёка на прежнюю весёлость, и повернулся к собеседнице. — И спасти от него тебя.
Она в смятении опустила глаза. Его пальцы коснулись её ладони на белой скатерти.
— Я не нуждаюсь в спасении, — откликнулась она, осторожно убирая руку.
— Я полагаю иначе. Тебя нужно спасать от этого варвара и моей злобной мачехи. Предлагаю объединиться, Клодия. Мы должны прикрывать друг друга и думать о будущем. — Он покрутил в пальцах хрустальный бокал. — Потому что я стану королём. И мне понадобится королева, которой я смогу доверять.
Она не успела ответить — с возвышения во главе стола раздался негромкий стук. Мажордом бил в пол концом своей трости.
— Сиятельные гости. Лорды, леди, Мастера. Сейчас будет говорить королева.
Все разговоры стихли. Клодия поймала на себе мрачный взгляд Финна и быстро перевела глаза на Сию. Королева поднялась, на её бледной шее сверкало, переливаясь всеми цветами радуги, бриллиантовое ожерелье.
— Друзья мои, — молвила она. — Позвольте мне произнести тост.
Руки гостей потянулись к бокалам, замелькали разноцветные рукава атласных одежд. Позади, спрятавшись в тени, молча ждали слуги.
— За обоих наших Заявителей. За дорогого Джайлза, — она салютовала бокалом Претенденту и повернулась к Финну. — И дорогого Джайлза.
Финн насупился. Кто-то издал нервный смешок. Зал охватило такое напряжение, что, казалось, все боятся даже дышать.
— За двух наших принцев. Завтра мы начнём расследование их историй, — звонко продолжила Сиа и жеманно улыбнулась. — И эта… довольно досадная ситуация разрешится. Могу вас заверить, мы выявим настоящего принца. Что же касается второго, самозванца, боюсь, он дорого заплатит за все неудобства и беспокойство, которые причинил Королевству. — Её улыбка стала холодной. — Его ждут позор и пытки. А потом — казнь.
Абсолютная тишина.
— Но казнят его при помощи меча, а не топора. Как подобает королевскому достоинству. — Она подняла бокал. — За принца Джайлза Хаваарна.
Все встали, по залу прокатился грохот отодвигаемых стульев.
— За принца Джайлза, — забормотали гости.
Клодия поднесла бокал к губам, одновременно пытаясь поймать взгляд Финна. Но было уже слишком поздно. Он медленно поднялся, словно сбрасывая с себя томительное напряжение, накопившееся за время трапезы, и гневно уставился на Претендента.
Гости, с любопытством глазея на него, затаили дыхание.
— Я — Джайлз, — сказал он, — и королеве Сии это известно. Она знает, что в Инкарцероне я потерял память. Она знает, что я не смогу ответить на вопросы Совета.
В голосе его звучала такая горечь, что у Клодии упало сердце. Она торопливо поставила бокал и позвала:
— Финн…
Но его было уже не остановить; словно бы и не услышав её, он обвёл тяжёлым взглядом присутствующих.
— И что прикажете делать, леди и джентльмены? Хотите, я пройду тест ДНК? Я бы с удовольствием. Но это же не по Протоколу, не так ли? Это запрещено! Технология спрятана, и только королева знает, где. А она никому не скажет.
Стражи у двери двинулись вперёд. Один из них обнажил меч.
Если Финн и заметил это, то никак не отреагировал.
— Есть лишь один способ разобраться с этим. Путь чести, так мы сделали бы в Инкарцероне.
Он достал из кармана потрёпанную перчатку, и прежде чем Клодия успела сообразить, к чему он клонит, швырнул перчатку меж цветов и подсвечников, попав прямо в лицо самозванцу. Толпа потрясённо загудела.
— Я вызываю тебя на поединок! — клокоча яростью, крикнул Финн. — Любое оружие на твой выбор. Сразись со мной за Королевство.
Побелевший Джайлз ответил ледяным тоном:
— Буду счастлив убить вас, сэр. В любой час, любым оружием, которое окажется под рукой.
— Ни в коем случае! — резко оборвала перепалку королева. — Никаких дуэлей. Я запрещаю!
Два Претендента гневно взирали друг на друга, словно отражения в туманном зеркале.
— Да пусть их дерутся, мам. Это избавит нас от стольких хлопот, — манерно протянул Каспар.
— Никаких дуэлей, джентльмены, — не обращая на него внимания, отчеканила Сиа. — Расследование начнётся завтра. — Она обратила на Финна ледяные глаза. — Я не потерплю неповиновения.
Он неловко поклонился и, отбросив в сторону свой стул, устремился к выходу, мимо поспешно расступившихся стражей. Клодия дёрнулась было за ним, но Джайлз мягко сказал:
— Останься, Клодия. Он — пустое место, и прекрасно это знает.
Она помешкала… и села. Себе самой она объяснила это запретом Протокола — нельзя покидать помещение, пока не вышла королева. Но Джайлз улыбнулся, словно знал, что дело совсем в другом.
Она промаялась ещё минут двадцать, барабаня пальцами по бокалу, пока, наконец, Сиа не поднялась, чтобы уходить. Тогда Клодия выскользнула из зала, добежала до комнаты Финна и постучала в дверь.
— Финн. Финн, это я.
Ну да, конечно, так он и ответил.
Постояв под дверью, она развернулась и побрела по коридору; остановилась у окна и прижалась лбом к холодному стеклу, глядя на зелёную лужайку. Как ей сейчас хотелось наорать на Финна, вбить хоть толику здравого смысла в его упрямую башку. О чём он думал?! Чем тут поможет поединок? Такую несусветную самонадеянную глупость мог совершить только Кейро.
Но Финн — не Кейро.
И сейчас, покусывая ноготь, она призналась себе в отвратительном сомнении, которое росло глубоко в её душе все эти два месяца. Возможно, она совершила ужасную ошибку. Возможно, Финн — и не Джайлз.
12
Он распахнул окно и вгляделся в ночь.
— Мир — это бесконечная петля. Мы бежим и бежим по кругу, по ленте Мебиуса. Кто пробовал, тот знает, что, отправившись в дальний путь, рано или поздно окажешься там, откуда начинал. — Сапфик поглаживал синего кота.
Интервал:
Закладка: