Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир

Тут можно читать онлайн Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир краткое содержание

Мауи и Пеле держащие мир - описание и краткое содержание, автор Александр Розов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мауи и Пеле держащие мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мауи и Пеле держащие мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Розов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот так результат! — произнес инфо-комэск, прокручивая роликом длинный список на экране, — Тут не меньше пятисот объектов! Когда, как и куда все это эвакуировать?

Визард Оз поднял растопыренную ладонь стал загибать пальцы:

— Когда — сегодня ночью и завтра днем.

… - Как — не знаю. На местах виднее. Людей-то по любому можно передвинуть.

… - Куда — на три мили в любую сторону от исходной диспозиции.

— А смысл? — спросил Варлок.

— Смысл в том, что военным янки на Кваджалейне отменили каникулы на Новый год.

— Верный признак, что будут бомбить, — невесело заметил капитан-лейтенант Снэрг.

— Жизнь прекрасна, бро, — подбодрил его Оз, — они отбомбятся по старым координатам.

— А чем будут бомбить? — поинтересовался жизнерадостный баритон из кустов.

Все повернулись, кроме юниорки Хохови, которая невозмутимо сообщила:

— Я давно видела, что флит-лейтенант Квумп там в засаде.

— А я видел, что ты видела, — спокойно сообщил ей, появляясь из кустов, здоровенный абориген, одетый в тропический камуфляж, — Так, чем янки будут бомбить, а, шеф?

— По ходу, крылатыми ракетами «Томагавк» образца 1980 года, — ответил проконсул.

— Пуф! — фыркнул флит-лейтенант Квумп, — А ничего новее нет, что ли?

— Может, и есть. Посмотрим.

— Верно, шеф. Посмотрим. А с какой целью ты мне приказал подойти в 14:00?

— Объясняю. Янки сейчас наступают с северо-востока по линии Гавайи — Острова Кука — Восточное Самоа и с северо-запада по линии Гуам — Соломоновы острова — Фиджи. На первой линии они заразились эдропом, и дотащили это до острова Та-У. Отсюда риск расползания штамма по всему Восточному Самоа, а дальше, на Западное и на Северное Самоа. Про антидоты ты в курсе, ага?

— Ага, — Квумп кивнул.

— Вот, — продолжил проконсул, — значит, бери своих ребят, грузите антидот и на закате летите на Северное Самоа — Этена, в Стимбург. Там объяснишь все Йожину Збажину.

— Ясно, шеф. А фашистам на Западном, Германском Самоа тоже объяснить, или что?

— Нет, Квумп, им объяснит Йожин. А одного фашиста вам надо будет забрать с собой и привезти на остров Танна. Это для новогоднего шоу. Ты догадался, о ком речь?

— Скорцени? — предположил вануатианский флит-лейтенант.

— Скорцени, — подтвердил Визард Оз.

*33. О том, как не надо встречать Новый год

Утро 31 декабря. Острова Кука. Юг атолла Тинтунг. Моту Мотуко.

Лейтенант-рейнджер Филипп Макфи завершил разговор через спутник со штабом на Киритимати, конкретно с полковником Акселем Брауном. Хриплым шепотом выругался. Протянул трубку радисту — рядовому рейнджеру Натану Джонсону. Вытащил из кармана платок, прополоскал в воде у пирса, и протер слезящиеся глаза. С трудом высморкался. Окинул взглядом пейзаж, похожий на кадры из фильма про апокалипсис, и вздохнул.

— Командир, — окликнул его Енох Ханвил, сержант спецотряда «SEAL-s», — Скажи что-нибудь.

— Сколько пресной воды осталось? — спросил Макфи.

— Где-то по полстакана на нос, — ответил Патрик Кловер, рядовой спецотряда «Дельта», встряхнув последнюю еще не опустевшую фляжку.

— Ясно. Разливай на всех. Выпьем за наступающий Новый год.

— Шутник ты, — с уважением произнес Кловер, и начал аккуратно делить воду.

— …У меня две новости, парни, — продолжил лейтенант, — Одна новость очень плохая, а другая не такая плохая, но не скажу, что хорошая. Начну с плохой. Мы подцепили тут заразу, про которую медики не знают, то ли это птичий грипп, то ли легочная чума. И поэтому, на карантин поставлена вся экспедиционная бригада.

— Что, и Киритимати тоже? — удивился сержант Ханвил.

— Да. И Киритимати, и даже зона оперативного аэродрома в Перл-Харбор. Плацдарм на острове-атолле Нгалеву выглядит даже хуже, чем мы. Там уже есть умершие. Рота, что перелетела на остров Та-У, тоже заражена, но держится. А нам приказано удерживать позиции, пока это возможно, и дальше действовать по обстановке.

— А наемники мастера-комбата Менборна? — спросил сержант, посмотрев на север, где угадывалась желто-серая полоса берега острова Вале и черные руины Лантона.

— Забудь про них, — лаконично ответил Макфи.

— Да, сэр. Уже забыл. А Патрик уже поделил воду.

— Что ж. Тогда, с наступающим Новым Годом, парни.

Все молча, сосредоточенно, маленькими глотками выпили остатки воды.

— …Теперь, — продолжил лейтенант, — вторая новость. Я добился от Брауна согласия, что исчерпание пресной воды означает невозможность удерживать позиции. Так что можно переходить к действиям по обстоятельствам. Высказывайтесь, парни.

— Может, выйти в эфир и дать «Mayday»? — предложил Натан Джонсон.

— И кто нас услышит? — спросил сержант Ханвил.

— Ну, не знаю. Кто-нибудь. В 600 км к западу новозеландские острова Токелау.

— Там, — сказал лейтенант, — жителей чуть больше тысячи. И мы им на хрен не нужны.

— Ну, тогда, может, меганезийцы. Тогда, 1 ноября, они нас отсюда вытащили.

— Да, — лейтенант кивнул, — было дело. Но теперь я бы не очень на это рассчитывал. Мы повели себя так, что второй раз нас спасать они вряд ли захотят.

— Надо брать «зодиак» и выходить в море, — сказал Патрик Кловер.

— Вышли, а дальше? — поинтересовался Ханвил.

— Дальше, до Та-У. Если поставить парус, то за пару дней дойдем. Там есть вода, и там парни капитана Раджа Теккерея. Они взяли под контроль этот островок, да командир?

— Браун сказал, что взяли. Но, что-то я не верю, что мы дойдем. Сил маловато.

— Так, командир если сидеть и сморкаться, то дальше будет хуже. Сдохнем, и все.

Филипп Макфи чуть заметно кивнул головой.

— Ладно, Патрик. Годится. Один вариант есть. Идти на лодке до Та-У. Еще?

— А-а… — задумчиво протянул Натан Джонсон, — …Помните Сэма?

— Сержанта Пумпкинса, что ли? — уточнил Енох Ханвил.

— Вот-вот! — Джонсон кивнул, — Давайте ему позвоним!

— Ты в порядке, нет? — спросил Кловер, — Ведь Сэм утонул в вертолете 1 ноября.

— Как бы не так! — возразил рядовой рейнджер, — Я его видел на «Word-Tube», он как-то добрался до Вануату и стал большим авторитетом у тамошних мормонов.

— А почему я впервые об этом слышу? — спросил Макфи.

— Так получилось, лейтенант. Я не знал, надо тебе про это говорить, или нет.

— Ладно, потом разберемся, если не сдохнем. Но ты уверен, что он жив?

— Еще бы! Потом австралийцы хотели убить его из-за какой-то истории с алмазами, но ничего у них не получилось. Может, Сэм заговоренный? Говорят, так бывает.

— Много чего говорят. Давай, Натан, попробуй до него дозвониться.

* * *

Тот же день, время обеда. Район атолла Этена (он же Суэйнс, он же Северное Самоа).

Эвакуация городка Стимбург и крохотной туземной деревни Талауга (500 и 20 жителей соответственно) была проведена с опережением графика. До заката оставалась еще куча времени, а последний корабль — широко-палубный 30-метровый колесный пароходик «Слейпнир», выбрасывая сизый дым из элегантной ретро-трубы, отвалил от причала, и пополз прочь от берега, буксируя баржу, груженую разным добром (включая домики-бочонки, мобильные платформы с программируемыми станками, и дистилляторы для топливного спирта). На палубе «Слейпнира» тоже хватало всякой всячины, и среди нее особое место занимали механические ратушные часы, которые исправно продолжали щелкать шестеренками, отсчитывая время. На их старом месте — в ратуше Стимбурга (сделанной из обрубка носовой части древнего дредноута) сейчас зияла брешь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Розов читать все книги автора по порядку

Александр Розов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мауи и Пеле держащие мир отзывы


Отзывы читателей о книге Мауи и Пеле держащие мир, автор: Александр Розов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x