Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир
- Название:Мауи и Пеле держащие мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир краткое содержание
Мауи и Пеле держащие мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
39-летний этнический австралиец Ахоро Донован О'Хара, лидер клуба реконструкторов Tiki и дивизиона Джона Фрума с Вануату. Судья по рейтингу.
20-летняя. Уитни Мнгва, этническая банту из Мозамбика, механик-моторист партизанского эскадрона «Нормандия Неман», теперь базирующегося на Палау. Судья по жребию.
18-летняя Амели Ломо, этническая доминиканка, капрал фронтовой логистики «Шоколадной дивизии» Восточного фронта, дочка кокаинового дона Ломо Кокоро. Судья по жребию.
Глядя на эту коллегию со стороны, не информированный наблюдатель мог подумать, что некий экстравагантный и достаточно богатый белый мужчина «снял» двух юных негритянок и теперь путешествует с этими очаровательными спутницами по самым диким местам Океании. Сейчас, например, они зашли на атолл, которого, как бы, вообще не существует.
Как уже сообщалось, атолл Номуавау отмечен на картах просто как коралловая банка на севере условной границы между акваториями Фиджи и Тонга. Суша Номуавау, это кольцевая цепочка островков-моту таких маленьких, что на каждом едва помещается десяток хижин-fare. Сейчас король Фуо-Па-Леле отсутствовал дома, и функции правителя выполнял младший брат короля: принц Тоне-Хау-Оне. В конце прошлого года в одном из военных рейдов принц Тоне получил пулевое ранение в бок, неопасное для жизни, но временно снизившее его боеспособность. Это значило, что принцу недоступны многодневные рейды но, разжившись новой техникой, и имея хорошие навыки, можно даже в коротких рейдах брать флибустьерскую добычу. Сейчас, сидя с почетными гостями под пальмовым навесом на плавучей причальной платформе своего fare, за чашкой пальмового пива, принц Тоне мог показать им нечто.
— Вот! — произнес он, протянув ладонь в направлении некого объекта, который сверху (с высоты птичьего полета) казался просто одним из маленьких коралловых моту, заросшим пальмами. А посмотрев как сейчас, горизонтально, нетрудно было увидеть, что это не моту, а 70-метровый современный корабль, замаскированный сверху камуфляжной сеткой стиля «джунгли» судя по некоторым признакам, корабль был очень качественный. На его белом борту читалась крупная надпись: «Polar Croix», и ниже помельче: «антарктическая экспедиционная служба Франции».
— Где ты поймал эту красивую рыбу, aneariaki Тоне? — спросил Ахоро О’Хара.
— Там! — принц Тоне махнул рукой на зюйд-зюйд-вест, в сторону Новой Зеландии, — французские моряки шли из Антарктики, и даже не знали, что война. А теперь, спроси: как я их перехватил?
— Как же ты их перехватил, aneariaki Тоне?
— Я перехватил их на двух почти-летающих катерах, которые прислал брат, ariki Фуо!
Гости проследили за указующим жестом принца, и увидели два малых десантных экраноплана «Seahorse», замаскированные под фальшивой хижиной — крышей на сваях около берега.
— Знакомые субфлайки, — заявила Уитни Мнгва, прочитав бортовые номера, — при штурме Новой Каледонии, их успела подбить французская береговая батарея в Хоуаилоу. Наша авиа-разведка прошляпила. Пока оперативная авиация подавила эту точку, прошло время, и вот.
— А ты там была, прямо на штурме? — немного недоверчиво поинтересовался Тоне-Хау-Оне.
— Ага. В диверсионной отряде. Мы высаживались чуть севернее, в Лебрис-Бэй.
— А-а! — принц всей мимикой выразил уважение к смелости своей юной собеседницы, а потом погладил по попе ту из своих жен, которая сегодня занималась сервировкой. Туземка кивнула, налила в чашки еще пива, и крикнула кому-то на берегу что-то на локальном диалекте.
— Тунец с бататом и мидиями, это вкусно, — заметил Ахоро О'Хара.
— E-o-e! — удивилась она, — ты знаешь наш язык?
— Ваш язык похож на старый язык Uta-Ru-Hiva, — ответил Ахоро.
— Инйами, подумай, — принц погладил жену по затылку, — кто наш мужчина-гость, а?
— А-а… — протянула туземка, — …Он тот, кто вернул слова ariki-roa-roa Мауна-Оро, да?
— Вот! Правильно, Инйами. Наш гость tahuna-ariki Ахоро знает все правильные слова.
— Fefi-ali! — заключила жена принца.
— Да! Это хорошо! — согласился с ней Тоне, — Теперь, спросите: как я сделал, что эти подбитые почти-летающие катера снова стали работать?
Амели Ломо сделала глоток пива, и изобразил на лице озадаченную задумчивость.
— Как же ты это сделал, aneariaki Тоне?
— О, это было непросто, — сказал принц, и положил на середину циновки (заменявшей стол) два черных камешка, две стреляные гильзы, и несколько долек местной породы лимона, — Есть два пилота, они ранены. Есть два почти-летающих катера, они подбиты. И есть молодые красивые женщины Номуавау, но их мужчины погибли на войне. Плохая ситуация. Из нее надо сделать хорошую ситуацию…
Тоне-Хау-Оне сгруппировал предметы на циновке, и прокомментировал результат:
— Теперь у женщин есть эти мужчины-пилоты, и женщины их вылечат. Пилоты починят почти-летающие катера, если дать нужные детали и помощь. Так получается хорошая ситуация. Мы находим в сети info про вражеский корабль, который слабо вооружен. Воины садятся в почти-летающие катера, пилоты садятся за штурвалы, и мы вместе берем добычу. Я говорю пилотам: сейчас построим вам fare побольше, оставайтесь жить на Номуавау. Они соглашаются. Мой старший брат, ariki Фуо узнает про это и говорит: «О! Тоне! Ты очень умно поступил!».
— Ты очень умно поступил, — согласился Ахоро О'Хара, — а что с французскими моряками?
— Их было 20 человек, и мы их захватили. Теперь, спроси: что я с ними сделал?
— Что ты с ними сделал, aneariki Тоне?
— Я сделал с ними спецоперацию, — произнес принц, — я позвонил в «Красный крест», и сказал: забирайте французских сивилов, которые бедствуют из-за войны. Там спросили, откуда надо забирать. Я сказал: есть такой атолл Номуавау, по-вашему, Кииатопу, севернее Атопутапу.
— Это же 300 км к востоку отсюда, — заметила Уитни Мнгва.
— Да, — король широко улыбнулся, — мы отдали французов «Красному кресту» там, ночью, они ничего не видели, но всем сказали: Номуавау вот там. Так теперь на карте оффи. Это хорошо.
Амели Ломо не удержалась и поаплодировала.
— Классный фокус, aneariaki Тоне! Правда, потом оффи поймут, что там нет Номуавау.
— Поймут, — согласился брат короля, — но тогда мы покажем им что-нибудь еще. Тут еще много атоллов, на которых нет ничего, кроме старых хижин, брошенных еще при колониализме.
— Зачетный подход, — согласилась дочка доминиканского кокаинового дона.
— Да, — он кивнул, — а теперь надо обсудить важное дело. Ночью Оуэ-Моа, пятая жена ariki Фуо, родила девочку. Первого своего ребенка, и десятого по счету ребенка ariki Фуо, моего брата.
— Что подарить королеве? — с энтузиазмом спросила Уитни Мнгва, — Что она любит?
— Спроси меня, — предложил принц, — что сказал по сетевой связи OYO мой брат, ariki Фуо.
— А что сказал твой брат, ariki Фуо по сетевой связи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: