Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты
- Название:Волонтеры атомной фиесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты краткое содержание
1.0 — создание файла
Волонтеры атомной фиесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Оникс, я указал на блоге свою сексуальную ориентацию абсолютно серьезно.
- У-у… — протянул адмирал-президент, — …Это я не посмотрел. Ну, если ты гомо, то мы придумаем что-нибудь. Не великая проблема.
- Я не гомосексуалист, — спокойно сказал Кавендиш, — я асексуал.
- Асексуал? — переспросила Хрю Малколм, — А это с кем?
- Это ни с кем, — ответил он, — это значит, что секс мне безразличен.
- Какая-то травма? — предположил Оникс Оуноко.
- Нет. Какая-то жизнь. И, я в этом вовсе неоригинален. Каждый тридцатый британец — асексуал. По другим странам я не смотрел статистику, но, полагаю, в сети она есть.
Хрю Малколм, параллельно с этим объяснением уже успела набрать ключевое слово в поисковой системе Googol и, взглядом пробежав текст по диагонали, сообщила:
- Действительно три процента по статистике. Мне этого не понять. Тут написано, что у асексуалов что-то другое вместо секса. Ну, типа, хобби какое-нибудь. Это правда?
- Видимо, да, — ответил он, — для меня это эстетика. Я увлекаюсь 3D-Art-графикой.
- А можно посмотреть? — спросила она.
- Да, конечно, — он улыбнулся, — у меня на блоге есть ссылка на виртуальную галерею.
- Ага… — Хрю Малколм несколько раз щелкнула мышкой и вышла на искомое:
*Галерея абстрактного наблюдателя / темы:
Старые города и красивые дома.
Морские и воздушные корабли.
Космические цветы.
Девушки и кошки.
Многогранники и другие миры.
*
Оникс Оуноко тронул ее за плечо.
- Открой там, где корабли.
- Aita pe-a, — ответила она и еще раз щелкнула мышкой.
- Ух… — выдохнул адмирал-президент, — …Есть, на что посмотреть! Невилл, хочешь, мы построим такой корабль для твоего научного центра атмосферы? Здесь у тебя написано: «исследователь штормов». Значит, ты это себе так и представляешь.
- Да, так и представляю, — подтвердил молодой британец, — но это будет весьма дорого.
- Не дороже денег, — отреагировал Оуноко и подмигнул, — ну, будем это строить?
- Что, вот так сразу?
- Да, Невилл, а чего ждать-то? Раз-два поехали…
В этот момент на столе зазвенела трубка wiki-tiki.
- Невилл, это классно! — высказала свое мнение Хрю Малколм, и взяла трубку, — Грунт-Седьмой на связи!
… - Не поняла тебя Тридцать Второй. Какое десантирование?
… - Ты что?! А если?..
… - ОК, Тридцать Второй. Я поняла, через пять минут беру на контроль.
… - А это еще зачем?
… - Ну, если так, то мне нетрудно. Через минуту буду в поле обзора, — с этими словами, юниорка Малколм схватила со стола видео-камеру и, кратко пояснив: «типа, маленький экстрим», выскользнула под открытое небо.
Ее дальнейшие действия могли поначалу показаться странными. Она сбросила на пирсе всю одежду, кроме шортиков, на пояс которых прицепила wiki-tiki. Потом, постояв две минуты, вглядываясь в северо-западный горизонт, она неожиданно спрыгнула в воду с камерой в руке, и поплыла к середине маленького фьорда. Смысл этих эволюций стал понятен чуть позже. В небе появился вироплан, правая боковая панель которого была сдвинута — кабина открыта. Пилот, выполнив профессиональный маневр «предельное замедление на сверхмалой высоте», развернувшись против ветра, почти завис в шести метрах над поверхностью воды (истинное «вертолетное» зависание для машин класса автожиров физически невозможно). Еще секунда, и из кабины выпало загорелое очень худощавое некрупное тело, одетое в ярко-пурпурный купальник-бикини… Плюх!
Хрю Малколм отбросила видео-камеру (корпус плавучий, никуда не денется) и, резко заработав руками и ногами, поплыла к «воздушному десантнику». Если бы Маргарет Блэкчок приводнилась неудачно и потеряла сознание, то утонуть бы не успела. А так, спринтерский заплыв юниорки Малколм остался разумной перестраховкой. 70-летняя канадская новеллистка вынырнула самостоятельно, выплюнула воду и спросила:
- Чип и Дейл спешат на помощь?
- Инструкция, — кратко ответила Хрю, проводив взглядом улетающий вироплан.
- Спасибо, Хрю. Ты не обижаешься, что я оторвала тебя от компании?
- Все ОК, aita pe-a. Там и без меня разберутся. Давай, подберем камеру. Я, кстати, все сняла четко, от твоего появления и прыжка до всплеска.
- Большое спасибо! — воскликнула Блэкчок, и спросила, — А что, если мы с тобой сейчас сплаваем на тот красивый маленький островок, и посидим там немного, поболтаем?
- ОК, давай сплаваем, если ты хорошо себя чувствуешь.
- Хрю, я прекрасно себя чувствую. Дома, в Канаде, я дважды в неделю хожу в бассейн и обязательно прыгаю с 10-метровой вышки.
- Так ведь тут не бассейн, — заметила юниорка.
- Да. Но и не океан. Спокойное тихое озеро, правда?
- Понятно… — Хрю вздохнула, перевернулась на спину, и вытянулась на воде, — …Вот, сейчас ты скажешь: «все нези — зануды».
- С чего ты взяла, что я так скажу?
- С того, Маргарет, что все в таких случаях так говорят.
- Я — не все, — с улыбкой ответила Блэкчок, — ну что, поплыли?
…
Когда-то, много веков назад, здесь застыл лавовый горб. Потом кратер стал озером, а лавовый горб — островком примерно полсотни метров в диаметре, и на лавовом грунте выросла роща какого-то цветущего кустарника и, конечно же, кокосовые пальмы. Где пальмы — там и кокосы. Первое, что сделала Хрю Малколм, выбравшись на берег, это подобрала кокос и, рассчитанным ударом маленького универсального складного ножа (вынутого из гнезда в корпусе армейской трубки wiki-tiki) пробила дыру в скорлупе.
- Держи, Маргарет! На любом островке надо сразу попробовать кокосовое молоко.
- Спасибо, Хрю… — канадка сделала глоток, — …Вкусно! Значит, островок хороший.
- Ага, — подтвердила юниорка, — зачетный островок. А о чем ты хотела поболтать?
- О кино. Я пишу сценарий к фильму «Обитаемый айсберг» по моей серии новелл.
- Ага! Я что-то слышала! Это про амазонок, которые после глобальной атомной войны кочуют по айсбергам, доплывающим до тропических широт, типа того.
- Да, антураж такой, но, вообще-то, я хотела по-новому взглянуть на человечность. Мне кажется, что смотреть на это по-старому уже не очень получается.
Канадка передала своей юной спутнице кокос. Та сделала глоток и призналась:
- Что-то я не догнала эту тему с человечностью «по-новому» и «по-старому».
- Хрю, а как ты определила бы человечность?
- Ну, я думаю, что в учебнике по социальной экономике для колледжа дается толковое определение: «человечность — это отношения в обществе, где нет беспредела».
- И все? — удивилась Блэкчок.
- А зачем что-то еще? — ответила юная креолка.
- М-м… Знаешь, Хрю, обычно считается, что нужны, как минимум, некоторые качества, отличающие человека от зверя. Извини за некоторый пафос, но так обычно говорят.
Хрю Малколм покрутила головой в знак несогласия.
- Нет, Маргарет, не качества, а только количество. Интеллект! Человек по сравнению с шимпанзе, способен решать задачи в сто раз большей комбинаторной сложности. Вот почему мы можем строить машины, предсказывать физические процессы, и заключать взаимовыгодные договоры. В остальном мы те же шимпанзе, но не лесная, а береговая разновидность, так что лазаем хуже, а плаваем лучше. Типа, мы звери, но умные. Вот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: