Павел Кучер - 1647 год. Королева Наташка.
- Название:1647 год. Королева Наташка.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Кучер - 1647 год. Королева Наташка. краткое содержание
Представьте, что вашего парня объявили будущим властелином Священной Римской Империи. В Европе XVII века — это вам не баран чихнул! Будете сидеть сложа руки? Вот и героиня не стала… Авторы идеи обнародовать свои имена пока стесняются, да и текст сыроват. Фанфик не получился. Скорее совместное буриме.
1647 год. Королева Наташка. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В коридоре шаги. За стеной — стук молотка, звуки перетаскиваемой мебели. Ремонт они затеяли? Ладно… Рукомойник для того и придуман, что б не отвлекаться на бытовые мелочи. Умылась, расчесалась. Подумала над своим поведением и вызывающий синий комбинезончик упаковала подальше. Оделась в парадное «хаки». Официально и женственно. Только сняла значок «вожатой». Мало ли, как его местные воспримут? Символы в Азии и Европе — разные. Померещится кому-то неладное, оправдывайся потом. Хотя, на мой взгляд, комбез, полностью скрывающий ноги, заметно целомудреннее юбки до колен. Зато, под юбку можно надеть туфли. А прилетела я — в ботинках на шнуровке. По местным брусчатке и булыжникам туфли — вполне. Тем более, места обжитые. К туфлям с юбкой и чулки надеть не грех. Последний раз, небось, как белый человек, по земле хожу. Скоро напялят на меня что-нибудь, более «подобающее местной моде». Фриц уже мягко намекал… Тоска! За стеной — сверлят, рубят, пилят. Выйти спросить? Фиг там! Папочка может мною гордиться — я, как образцовая дочка, честно сдержала данное ему ещё в полете обещание — как приеду, сразу почищу револьвер. Потому, что иначе мама будет беспокоиться — девочка совсем одна, среди чужих и так далее… Разложила на столе чистую тряпочку, из собственных запасов, добыла из кобуры убойную железяку и занялась. Строго по наставлению… Патроны с разрывными пулями заменила на обычные, бронебойные. Медведей тут нет, зато любители носить кирасу — могут подвернуться. Телефон зазвенел, когда, по моим прикидкам, крепко перевалило за 4 часа дня.
— Вы Наталья? Не спите? Можете, на минутку, зайти в соседнюю комнату? — так, меня уже знают совсем незнакомые люди…
— Сейчас! — затянулась ремнем, глянула в зеркало (сойдет для сельской местности) и шагнула к двери…
Мама дорогая! Пока я прохлаждалась, вокруг жизнь била ключом. На всех дверях — аккуратные таблички с трафаретным росчерком F4, точно скопированным с той бумажки, который Фриц для меня спальню пометил. Вместо неё, на двери моей комнаты, теперь висит белая фанерка с трафаретом — «F4 — Спальня». Рядом, откуда стуки раздавались, на двери трафарет — «F4 — Рейхсканцелярия». Моё рабочее место, значит… И зачем писать русскими буквами немецкое слово? Следующая комнатка помечена совсем скромно — «F4». Ясно без перевода — здесь принимает Сам. Последняя дверь, у санузла, помечена — «Узел связи». Штаб… Гм, всю жизнь мечтала жить при штабе, да… Фриц приедет — я ему! Хотя, он бы вопиющего ляпа с «Рейхсканцелярией» не допустил. Кстати… Думаю, что скоро этот домишко, судя по замаху, будет играть роль временной резиденции монарха. Летний дворец, блин! Только мажордома не хватает… посохом о паркет стучать и гостей выкликать.
А за дверью «Рейхсканцелярии» — чад и канифольный дым. Двое мальчиков, лет по 15–16 и парень, чуть старше меня. Связисты. Познакомились. Поболтали, о делах наших скорбных… Показали мне три телетайпа с рулонами бумажной ленты и сколоченный из свежих досок стеллаж (фи, времянка), для папок. Столы для работы (у каждого телетайпа) и отдельный стол, для всего остального. Больше всего мне понравились кресла. Мягонькие, с подлокотниками и высокими спинками. Сто пудов — утащу пару в спальню, а табуретки — сюда. Для особо нелюбимых посетителей… Только это всё — лирика. А по факту — «Работайте негры, солнце ещё стоит над плантацией!». Вся статистика проекта «Фридрих IV» и оперативный анализ «инфы» — теперь на мне.
С жалобами и предложениями на «Узел связи». Дежурный там будет сидеть постоянно. Никто ничего не знает, сочиняют на скорую руку из подручных материалов. Идея, в принципе, дельная. Свести все потоки из радиосети на три фиксированных частоты (какие — пока не решили, скажут). По одной — «текущие донесения». По второй — «оперативные запросы» (какие — решать мне, как будто я знаю). По третьей — «распоряжения или приказы» (Фрица и мои). Ну, «Официальные новости Империи». Что-то вроде «радиогазеты». Редактировать «орган массовой информации» — опять таки мне. Объем ежедневного (!) листка — не более тысячи знаков (один листик текста). Что туда вставлю, то и будет развешиваться в местах массового посещения аборигенов (это они кабаки и базарные площади имеют в виду?). В силу специфики — листок заполняется на немецком языке. Знаю ли я немецкий язык? Хороший вопрос! Они бы спросили — какой именно немецкий? Там же лоскутное одеяло наречий! Всяких немецких княжеств — десятки! Небось, в каждой деревушке — своя «державна мова». Ещё не факт, что там поймут стандартный шрифт матричного принтера.
— Кто такое придумал? — узнаю знакомый стиль мышления — «Ordnung muss sein!» (Порядок должен быть!). Фриц неисправим…
— Марк Твен! — вот так, оказывается, фраза, что «газета может поднять мертвую нацию» пошла в народ.
Думаю, вся эта их затея, от начала до конца, сплошная импровизация. Ой, кажется, я начинаю понимать папу! Снаружи — порядок, все бегают и заняты, с утра до ночи, а на деле, стоит кромешный бардак. «Ordnung»… ага! Аврал — как образ жизни. У-у-у! Самое смешное — идея работает. Мне показали — я проверила. Тупо, как сказано, настукала ключом телетайпа «оперативные запросы» (если честно, они только его успели подключить) вопрос в пустоту эфира — «На каком языке говорят в Кронахе?». И что вы думаете? Всего через минуту получила три ответа. Три! Видно все, кто в этот момент сидели «на канале», отозвались.
— Oberdeutsch (в переводе — верхненемецкий, а если по-правильному — «южно-немецкий»).
— Ostfraenkisch (в переводе — восточнофранкский диалект).
— Привет! Проверка связи. Не знаю. Кто спрашивает? (по-русски)
Все тут же отпечаталось на листе. С реквизитами. По взрослому… Сначала — две группы цифр. Широта и долгота передающей станции. Дата, позывной и текст сообщения. На курсах радиодела нам рассказывали, что на Земле-1 принята сложная цифробуквенная система кодирования места, откуда ведется передача. Там это понятно — стран много, границы и национальную принадлежность надо учитывать. Нам проще. Приняли, что эфир — общий, а на границы — плевать. Кроме нас, на Земле-2 радио ни у кого пока нет. Так и прижилось. Координаты можно вводить вручную (когда известны), а можно определять автоматически (есть метод). Тут организован стационарный узел, значит, в начале передачи их выстукивает в эфир автомат… Но, позывной за меня никто передавать не будет! Личный — не годится. Официальный — не знаю. Прокол… Вру, теперь знаю… Он тоже автоматически отпечатался — латинская буква «N». Выводы? Во-первых, Фриц решил ко мне тонко подлизаться. Потому, что на Земле-1 так подписывался Наполеон. Он про это знает и знает, что я это знаю… Толстый намек, так сказать. Мелочь, но приятно… Во-вторых, третий оператор — раздолбай, влез, куда не просят. В-третьих, все мои знания языка — в глубокой заднице. Фриц-то местный уроженец, а я его понимаю через раз. Впрочем, языковая практика — дело наживное. Надо чаще общаться с живыми носителями, вот и всё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: