Виктория Александрова - Жизнь на двоих

Тут можно читать онлайн Виктория Александрова - Жизнь на двоих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Александрова - Жизнь на двоих краткое содержание

Жизнь на двоих - описание и краткое содержание, автор Виктория Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что ждет двух юных девушек с разными судьбами, но схожими лицами? Одна из них — наследная принцесса, мечтающая о свободе и счастье, другая — собирательница лесных трав, живущая в уединённой избушке, дабы не привлечь к себе внимания другой и не навлечь неприятностей на свою голову. Казалось, при такой разной жизни девушки никогда не встретятся. Но судьба решила иначе, оставив сестер-близнецов искать ответ на важный вопрос: почему они разлучены? Что случилось в момент их рождения? А ведь так непросто хранить тайну сходства! Ведь жизни близняшек сплетены в одну. На двоих. Написано в соавторстве с Викторией Александровой http://samlib.ru/a/aleksandrowa_l_w/

Жизнь на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь на двоих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такая вот проверка готовности войск маркиза. И результат мне нравится — есть ещё в Ассаре боеспособные части.

— Здравствуйте, дядя Марти! — я охотно падаю в объятия старого папиного друга. — И ты, Гриша, здравствуй, — подставляю щёчку для поцелуя среднему сыну. — Где Илья, где Петенька, как здоровье тёти Глаши?

— Все здоровы, сыны в дозорах, служба несётся, — хитрая улыбка старого воина даёт мне понять, что мою маленькую хитрость он разгадал. — Идите в дом. Ночь на дворе, ужинать пора.

— Вот два письма, любезнейший маркграф. Пока я буду приводить себя в порядок, отправьте их, пожалуйста, с нарочными, — я чуть заметно меняю тональность, показывая, что дело официальное и срочное.

Ответный поклон — знак повиновения. Мы поняли друг друга.

В комнате меня ждёт тёплая вода и хлопотунья-горничная. Привести себя в порядок и сменить мужское платье, надетое в дорогу, на добротное бархатное, приличествующее моему положению — минутное дело. И вот мы уже за столом.

Мой неразлучный кинжал сейчас висит на поясе у всех на виду и служит мне верную службу. Он — символ принадлежности к воинскому сословию. И этот знак прочитан верно. Хозяйка — тётя Глаша — покидает застолье, едва отведав приготовленных её заботами яств. Извиняется, что ей необходимо «распорядиться». Чуть погодя исчезают лакеи, а троих незнакомых мне людей сам хозяин отправляет с разными поручениями, едва те насытились.

Как я понимаю — остались только люди, которые, по мнению маркграфа, заслуживает доверия.

— Господа, — я отложила вилку, — завтра я убываю дальше на север, чтобы встретиться с королём Гринринга.

Капитан кавалергардов кивает и отсылает своего заместителя. К походу нужно подготовиться. А мне больше нечего добавить к сказанному. Дядя Марти тоже не удивлён — адреса на моих письмах, которые он отправлял, были написаны чётко, и он их прочитал.

* * *

Предрассветный час, когда звёзды на зимнем небе начинают бледнеть. В свете, что льётся из окон, виден парок, вырывающийся из лошадиных ноздрей. Я выхожу далеко не последней и занимаю место в седле. Кто-то подтягивает подпруги, кто-то застёгивается, дожёвывая на ходу. Минута-другая ничего не решает, и я не проявляю нетерпения.

— Ваше Высочество, прикажете выступать? — капитан убедился, что все в сёдлах и даёт мне это понять.

— Да, конечно, распоряжайтесь.

Наша полусотня покидает замковый двор через распахнутые ворота. Провожающих нет. Только караульные за нашей спиной запирают тяжёлые створки и гремят засовом. Отсутствие маркиза — знак. И мне интересно, что за этим последует. То есть, что этот знак означает?

Городские ворота распахнуты. Копыта наших лошадей, идущих шагом, возможно, кого-то и разбудят, но шума от нас немного. Вот и вторые ворота, а сразу за ними — граница. На заставе — часовые, знающие, кто едет. Никаких вопросов, никакой заминки. Светает и далеко впереди становится виден хвост большой группы всадников. Их лошади протоптали в снегу отличную дорогу, и мы увеличиваем темп движения. В расчёт принимаются только возможности лошадей — они должны двигаться без остановки до самого вечера. Это, кстати, и для всадников нелёгкое испытание.

Передовой дозорный доложил, что впереди скачет эскадрон пограничников, задача которого — разведка, и обеспечение безопасности нашего отряда. Чуть погодя посыльный из арьергарда сообщил о том, что и по пятам за нами следует большая масса войск, но она постоянно увеличивается потому, что к ней сзади подтягиваются как одиночные всадники, так и целые десятки бойцов. Наш капитан не показывает удивления. А что такого, если вассал обеспечивает безопасность дочери своего сюзерена при проезде через враждебные земли?

Снова ночёвка на обочине. На этот раз я заправляла поджаркой кашу в отрядном котле — не иначе, его выклянчили в замке, потому что, в прошлый раз кавалергарды молотили сухомятку. Еда получилась вполне так себе. Сносная. Меня не побили и объедков не оставили.

Лагеря рейтар у моста через Луту мы достигли после полудня второго дня. Всадники бандитствующего барона Кутса маячили в отдалении, а между наспех сколоченными хижинами угадывалось движение мирных обитателей этого поселения — маркитантов, слуг, прачек.

Справа к нашей колонне приблизился одинокий богато одетый верховой. Повинуясь моему жесту, его пропустили.

— Сударыня, — это, конечно, сам барон, — рад засвидетельствовать вам своё почтение.

— Счастлива познакомиться, господин Кутс, — в отличие от собеседника, я уже много часов в седле и разговор на ходу даётся мне с трудом. Все же я — изнеженная, хрупкая принцесса, и происходящее стоит мне неимоверного напряжения сил и концентрации воли.

— Благодарю вас за предупреждение, коим вы соизволили затруднить себя, — продолжает рассыпаться в любезностях наш новый попутчик. Понятно. Он уже знает, сколь крупный отряд следует за нами и безумно рад, что, как я и просила, беспрепятственно пропустил и авангардный эскадрон, и нас. Ведь первое из отправленных из замка маркиза писем адресовалось ему. — Позвольте полюбопытствовать, куда вы следуете столь поспешно?

— К моему старинному другу Туки Гринригскому, — кажется, с устатку, я сморозила глупость. Но в том-то и заключено огромное преимущество принцесс, что мы можем позволить себе решительно всё. Только делать это необходимо уверенно. Величественно, я бы сказала.

— А как поживает ваша матушка? — ага, меня прощупывают на счёт того, кто сейчас на троне Ассара.

— В добром здравии и прекрасном расположении духа, — кажется, я сейчас свалюсь с седла. Разговаривать на коне, идущем размашистой рысью — вы меня понимаете.

— Кланяйтесь ей от меня.

Какое счастье! Он, наконец-то, отстал.

А ведь я сделала большое дело. Слух о примирении Ассара с Гринрингом быстро разнесётся по окрестностям и, несомненно, окажет влияние на поведение бесчинствующих в этих местах шаек.

* * *

Передовая застава остановилась и перестроилась из колонны в боевой порядок. Несущийся во весь опор вестник промчался мимо нас, успев прокричать: «Гринрингцы». Кажется, второе моё письмо до адресата не дошло. Мы пятый день в пути и до центральной провинции этой страны уже недалеко.

Остановила Серко.

— Капитан, скачите вперёд и передайте мою волю. Не атаковать, а в случае атаки — отступать.

Сошла на землю и приказала груму сменить походное седло на женское.

— Отвернитесь, мне надо переодеться, — это кавалергардам.

Я одета по-мужски, но сейчас мне необходимо выглядеть женщиной. И, забравшись в перемётную суму, меняю казакин на амазонку.

— Капрал! Спешиться! Ко мне! Расчешите! — протягиваю ему щетку, а сама расправляю перья на шляпке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александрова читать все книги автора по порядку

Виктория Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на двоих, автор: Виктория Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x