Геннадий Дмитричев - Катарсис
- Название:Катарсис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Дмитричев - Катарсис краткое содержание
Катарсис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- М-м-м, - неопределенно пожал плечами Арт. - При желании...
- Конечно, вы правы, - уловив сомнение в голосе и во взгляде Штиля, продолжала Эллис.- Мы слишком далеки от планеты, чтобы с уверенностью утверждать это, но скоро возвратятся наши зонды-разведчики с более четкими фотографиями. А пока разрешите высказать кое-какие соображения, не вошедшие в отчет?
Так как ни к кому конкретно она не обращалась оба руководителя; и капитан Арт Штиль и президент Льюис Смит одновременно кивнули.
- Капитан, здесь вы сказали, что озонового слоя почти нет, но не значит ли это, что он когда-то был? Согласитесь...
- Да, ты права, продолжай.
- Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Вы понимаете, о чём я?..
Штиль снова кивнул.
- Кроме того, возможно на поверхности планеты сохранилась атмосфера, - она сделала небольшую паузу, затем продолжила: - И ещё, на околоземной орбите, или вернее околотогирской, установлена былая активность. В частности мы нашли покореженную ферму. Очень похоже на то, что это часть корабля. Её изучение ведётся... А главное были обнаружены и собраны частицы какого-то порошкообразного вещества, предположительно несгоревшего твердого ракетного топлива, еще неизвестного нам... Кстати, вещество это для более тщательного анализа отправлено на "Сильный". У них более современное лабораторное оборудование. Да и специалисты... профессор Белов..
- Но почему эти факты не внесены в отчет? - прервал Эллис капитан Штиль.
Та, кажется, немного смутилась.
- Капитан, это не факты, а лишь предположения. Разрешите продолжить, - вновь превращаясь в строгую учительницу, объясняющую предмет нерадивым ученикам, сказала девушка. - Итак, исходя, из вышесказанного предполагаю, что жизнь на планете Тогир, как мы ее называем, все же была, и, судя по всему, в не таком уж далеком прошлом. Впрочем, - добавила она, - возможно, не была, а есть, просто с поверхности она переместилась под землю, - Штиль бросил на девушку недоверчивый взгляд. Но вопрос задал не он...
- А почему вы, коллега считаете, что жизнь переместилась под землю, а например жители не покинули планету, подобно нам? - спросил Смит.
Девушка повернулась к президенту.
- По причине... Впрочем, - она печально улыбнулась, - здесь я, кажется, противоречу самой себе. Не исключено, что какая-то часть все же улетела. Однако вспомните про радиосигналы.
- Ну да, ну да, - кивнул Льюис.
- Да, сигналы, - вскинул голову капитан Штиль, - что с ними, в последнее время я что-то замотался, их удалось классифицировать?
- И, да и нет, Капитан. Мы пришли к единому мнению, что в них нет никакого смысла. Я имею в виду тот смысл, который мы вкладывали изначально в это послание. Вы понимаете?.. Конечно, здесь возможны вариации. Например, если их перевести в цифровой формат при желании можно составить какую-то фразу. Но, думается это простой набор ритмичных звуков, исполненных на каком-то ударном или клавишном инструменте и отправленных в космос с единственной целью - привлечь чьё-то внимание.
- А не может быть...
- Нет, - предвосхитила вопрос Штиля Эллис, - любые случайности исключены, здесь имеет место разумное проявление.
- А вы не считаете, - перебил девушку Смит,- что эти звуки могут быть переданы неодушёвленным предметом?
- Да, - она мельком взглянула на президента, - возможно. Но кто-то должен был их записать. Собственно это и есть вторая и основная причина, из-за которой думаю, нет, почти уверена, что планета обитаема. С недавнего времени, а именно с того момента когда наши корабли вошли в созвездие, характер сигналов изменился. Вернее, изменился не сам сигнал - порядок остался тот же, но его частота. Скорость воспроизведения увеличился на порядок, и продолжает возрастать, будто кто-то дает понять, что нас заметили. Не знаю, ощутили ли вы, звуки эти навевают неопределенную тревогу... Короче, - неожиданно заключила Эллис, - я считаю, необходима планетарная экспедиция.
В каюте воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим жужжанием приборов. Арт Штиль о чем-то задумался. Девушка выжидательно смотрела не него. Первым снова заговорил Смит.
- Ну что ж, - улыбнулся он, - коллега нарисовала довольно яркую картину, - и, ударив ладонями о подлокотники, поднялся из кресла. - Я полностью согласен и поддерживаю.
* * *
Полковник Гордон поначалу был категорически против высадки на планету. Его мотивировки, на первый взгляд, казались вполне обоснованными.
- Эта планета непригодна для жизни! - громко говорил, почти кричал полковник, и на экране было видно, как раскраснелось его лицо. - А раз так, я вообще не понимаю, что мы здесь делаем. Даже если где-то там и существует жизнь, что весьма и весьма сомнительно, наша миссия заключается не в том, чтобы кому-то помогать или кого-то спасать, а в первую очередь спастись самим! Кроме того, наши энергоресурсы не безграничны. Мы и так уже немало затратили энергии на изучение этой "пустышки", а для экспедиции на Тогир потребуется к тому же еще немало времени и усилий.
Но уже через десять минут Гордон кардинально поменял свое решение. Полковник сам связался со "Смелым" и дал согласие на экспедицию, никак не объясняя причину, заставившую изменить мнение. Впрочем, никто и не требовал от него каких-либо объяснений.
Итак, решение о наземной экспедиции было принято, а на сборы много времени не требовалось.
Глава 7
СУМЕРЕЧНЫЙ МИР
Подымая тучи песка и пыли два флайера "приземлились" у подножия высокой дюны на берегу крупного пересохшего водоёма.
Почти синхронно на обоих аппаратах раздвинулись массивные створки и по спустившимся мосткам на землю съехали два катера на воздушной подушке. Под прозрачными колпаками вездеходов были видны головы людей в шлемофонах. С минуту постояв в тени дюны, вездеходы начали подниматься по довольно крутому склону. Достигнув вершины дюны, они вновь остановились.
Чтобы избежать всякого рода случайностей, место посадки было выбрано в пустынном месте, вдали от руин, по предположению многих рукотворных. Экспедицию возглавлял капитан Арт Штиль. В одном катере с ним находились Эллис Джексон, имевшая звание лейтенанта, техник-инженер капрал Александр Малышев, занимающий водительское место, и помощник президента Льюиса Смита профессор Пинойер.
В другом - доверенное лицо и "правая рука" полковника Гордона сержант Нонатат Хейм и трое рядовых-стрелков - людей из разряда тех, чьих имен никто не помнил.
С лёгким жужжанием колпаки на катерах разъехались в стороны, подобно раскрывающему бутону цветка, и их половинки скрылись в корпусах вездеходов. В одной из машин произошло движение, из кресла поднялся человек с небольшим прибором в руках. Проделав какие-то манипуляции и вглядевшись в маленький экран, он, или вернее она, включив внутреннюю связь, сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: