Лоис Лоури - В поисках синего
- Название:В поисках синего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Розовый жираф»1570c849-c7c8-11e4-b29c-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0110-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Лоури - В поисках синего краткое содержание
После глобальной катастрофы на Земле, похоже, не осталось ни городов, ни машин, ни железных дорог. Девочка Кира живет в поселке, где помощь ближнему – редкость, добыть еду – удача, а смерть подстерегает любого – от болезни или от лап хищных тварей. У хромой сироты Киры мало шансов, тем более что соседи считают ее обузой и хотят убить. Но сделать это без разрешения Хранителей нельзя. Выдержать ненависть соседей и суд Хранителей Кире позволяет ее удивительный дар – она и сама не догадывалась, на что способна.
«В поисках синего» – вторая часть тетралогии Лоис Лоури, но сюжетно с «Дающим» ее связывает лишь тонкая ниточка (хотя внимательный читатель найдет в ней ответ на главный вопрос – о судьбе Джонаса). И тем не менее эти книги очень похожи: в обеих описывается мир, который населяющие его люди воспринимают как правильный и единственно возможный, и только главные герои понимают, что он пронизан ложью и может стать другим.
В поисках синего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слепой кивнул:
– Я знаю. Он все мне о тебе рассказал.
– Но он не сказал мне, кто вы.
Мужчина уставился своими невидящими глазами в пространство, куда-то за тем местом, где сидела Кира. Он открыл было рот, но запнулся и замолчал.
– Темнеет, – сказал он наконец. – Я чувствую, как меняется освещение.
– Да.
– Так я и дошел сюда один, когда Мэтт оставил меня на окраине поселка. Мы хотели дождаться темноты и прийти ночью, в темноте. Но вокруг никого не было, поэтому мы смогли зайти в поселок днем. Мэтт понял, что сегодня день Собрания.
– Да, – проговорила Кира, – все началось рано утром.
«Он не хочет отвечать на мой вопрос», – подумала она.
– Я помню эти Собрания. И помню дорогу. Деревья, конечно, с тех пор выросли. Но я чувствовал тень от них. Я понимал, что иду посередине дороги, по тому, как падал свет.
Он улыбнулся:
– Я почувствовал запах от лавки мясника.
Кира кивнула и усмехнулась.
– А когда я проходил ткацкий цех, я почувствовал запах сложенных там тканей и даже запах деревянных станков. Если бы женщины там работали, я бы узнал его по звукам.
Глухо цокая языком, он изобразил однообразный стук челнока.
– Так что я добрался сюда в одиночку. А потом Мэтт встретил меня и привел в твою комнату.
Кира ждала. Затем спросила:
– Зачем?
Он дотронулся до своего лица. Провел ладонью по шрамам. Спустился по изуродованной щеке и провел вдоль шеи. Наконец, добрался до рубашки и вытащил из-под нее кожаный шнурок. Она увидела, что на нем висит отполированный камешек, точно такой же, как у нее.
– Кира, – сказал он, хотя говорить было уже не обязательно, она и сама все поняла. – Меня зовут Кристофер. Я твой отец.
Она пристально смотрела на него. Оказывается, невидящие глаза тоже умеют плакать.
22
Кристофер отправился спать в потайное место, в которое его отвел Мэтт. Но прежде чем уйти, он рассказал ей свою историю.
– Нет, это были не твари, – сказал он в ответ на ее вопрос. – Это были люди. Тварей здесь нет, – его голос был таким же уверенным, как у Аннабеллы. «Тварюг нету».
– Но… – хотела было перебить отца Кира, чтобы пересказать ему, что говорил ей Джемисон: «Я видел, как твоего отца забрали твари». Но промолчала и стала слушать дальше.
– Ну конечно, в лесу есть дикие животные. Мы охотились на них. И до сих пор охотимся. Олени, белки, зайцы, – вздохнул он. – В тот день была большая охота. Мужчины собрались, чтобы разобрать оружие. У меня было копье и мешок с едой. Катрина приготовила еду для меня. Она всегда так делала.
– Да, я знаю, – прошептала Кира.
Он как будто не расслышал ее. Он словно вглядывался в прошлое своими невидящими глазами.
– Она ждала ребенка, – сказал он с улыбкой. Он сделал округлый жест рукой перед животом. Словно во сне, Кира почувствовала, будто она, крошечная, находится внутри этой кривой, описанной его ладонью, внутри воспоминания о ее матери.
– Мы шли как обычно. Поначалу вместе, группами, затем разделились на пары, а потом и поодиночке, идя по следам и прислушиваясь, все глубже в лес.
– Тебе было страшно? – спросила Кира.
Он на секунду прервал свой размеренный рассказ и улыбнулся:
– Конечно, нет. Не было никакой опасности. Я был опытным охотником. Одним из лучших. Лес меня никогда не пугал.
Затем он нахмурился:
– Но приходилось быть настороже. Я знал, что у меня есть враги. Мне все время завидовали, были и соперники. Так тут было принято жить. Наверное, и сейчас так.
Кира кивнула. Потом вспомнила, что он не видит.
– Да, – проговорила она, – все по-прежнему так.
– Меня должны были вскоре назначить в Совет Хранителей, – продолжал он. – Эта должность дает большую власть. Были и другие желающие занять это место. Так я предполагаю. Кто знает? Люди здесь всегда враждовали между собой. Вечно грубили друг другу. Я давно об этом не думал, но теперь вспомнил все эти споры и злость – даже в то утро, когда мы разбирали оружие.
– Недавно тут опять разбирали оружие перед охотой. Я видела. Драки и ссоры. Всегда так. Так ведут себя мужчины.
Он пожал плечами:
– Значит, ничего не поменялось.
– Но разве может быть иначе? Так ведь всегда. Детей сызмальства учат драться и отбирать чужое. Ведь только так человек может получить то, что ему нужно. И меня бы так воспитали, если бы не нога, – сказала Кира.
– Нога?
Так он ничего не знал. И откуда бы ему знать?
Теперь она чувствовала себя неловко, потому что ей надо было рассказать о себе.
– Я хромаю. Я родилась такой. Меня хотели отправить на Поле, но мама сказала «нет».
– Она поступила наперекор им? Катрина? – его лицо посветлело, и он улыбнулся. – И она победила!
– Ее отец все еще был жив, он был важным человеком, так она мне говорила. Поэтому меня оставили. Наверное, думали, что я в любом случае умру.
– Но ты была сильной.
– Да. Мама говорила, что боль сделала меня сильной.
Рассказывая об этом, она чувствовала не неловкость, а гордость и хотела, чтобы и он гордился ею.
Он вытянул руку, и она протянула ему свою.
Ей было интересно узнать, что случилось дальше.
Она замолчала в ожидании.
– Я не знаю в точности, кто это был, – продолжил он. – Могу предположить, конечно. Я знал, что он страшно завидует мне. Скорее всего, он тихо подошел со спины и напал, когда я шел по следам оленя. Сначала ударил дубиной, чтобы оглушить, а потом изрезал ножом. И оставил меня, решив, что я умер.
– Но ты выжил. Ты сильный, – Кира сжала его руку.
– Я очнулся на Поле. Наверное, волочилы оттащили меня туда и оставили, как обычно. Ты была на Поле?
Кира снова кивнула и только потом, вспомнив, что он слепой, произнесла вслух:
– Да.
Она скажет ему, когда и по какому поводу, но не сейчас.
– Я бы умер там, как и предполагалось. Я не мог двигаться, ничего не видел. Я был оглушен, мне было очень больно. Я хотел умереть. Но той ночью, – продолжил он, – на Поле пришли неизвестные. Сначала я решил, что это копатели. Я попытался сказать, что я еще живой. У них были незнакомые голоса. Они говорили на нашем языке, но ритм и интонации их речи были другими. Хоть я и был в безнадежном состоянии, но я все равно слышал разницу. Их голоса успокаивали. Добрые голоса. Эти люди влили мне что-то в рот. Какой-то напиток на травах. Боль притупилась, и мне захотелось спать.
Они положили меня на носилки, сделанные из толстых слег…
– И кто это был? – перебила Кира.
– Я не знал. Я их не видел. Мне повредили глаза, я бредил от боли. Но я слышал их дружелюбные голоса. И я выпил эту жидкость, доверился им.
Кира была потрясена. За свою жизнь в селении она ни разу не встречала человека, который был бы способен на такое, кто бы захотел облегчить страдания другого, поддержать или утешить тяжело раненого. Да никто и не знал, как это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: