Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста».

Тут можно читать онлайн Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста».

Аркадий Стругацкий - Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». краткое содержание

Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». - описание и краткое содержание, автор Аркадий Стругацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередной том собрания сочинений мэтров отечественной и мировой фантастики Аркадия и Бориса Стругацких вошли их классические, экранизированные и переведенные на многие языки мира романы «Пикник на обочине» и «Отель “У погибшего альпиниста”», а также одно из лучших произведений позднего периода их творчества — роман «Град обреченный».

Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Стругацкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 222. Левожующие коровы — термин восходит к сборнику «Физики продолжают шутить» (М.: Мир, 1968), с. 41, к выдержкам из статьи П. Иордана и Р. де Кронига «Движение нижней челюсти у крупного рогатого скота в процессе пережевывания пищи»: «Принимая направление движения пищи за положительное, мы будем называть право- и левовращающими коровами тех особей, у которых жевательное движение происходит (если смотреть спереди) по и против часовой стрелки соответственно».

С. 248. ... преступлений просто так не бывает. Правда, Андре Жид писал ... — немотивированным преступлениям посвящен роман «Подземелья Ватикана».

С. 250. ... в позе мадам Рекамье ... — см. «Портрет г-жи Рекамье» Ж.-Л. Давида.

С. 282. Карлсон с пропеллером — персонаж книг А. Линдгрен о Малыше и Карлсоне.

С. 301. ... потусторонний мир — это ведомство церкви, а не полиции ... — А. Конан Дойл, «Собака Баскервилей», 4: «Вы как будто еще не решили, чьей компетенции это дело: полиции или церкви». Перевод Е. Ломиковской. Издание рассказа: СПб, тип. А. С. Суворина, 1902, с. 22.

ГРАД ОБРЕЧЕННЫЙ

С. 347. < заглавие > — заглавие романа заимствовано от названия картины Н. Рериха.

С. 349. — Как живете, караси? / — Ничего себе, мерси. В. Катаев. Радиожираф — «Радио-жирафф», Л.; М.: Радуга, [1926], [1927], [с. 6]: «Злая щука поскорей / Вызывает карасей: / — Как живете, караси? / — Ничего себе, мерси!». Строки также процитированы автором в книге «Трава забвенья».

С. 349. ... Знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы ... — Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) — глава 2, стих 2.

С. 415. Талмудист и начетчик! — термин «Начетчики и талмудисты» — из статьи И. Сталина «Ответ товарищу А. Холопову» («Правда», 2 августа 1950 г.), вошедшей в книгу «Марксизм и вопросы языкознания».

С. 415. — Когда я слышу слово «культура», я хватаюсь за пистолет! — приблизительная цитата из драмы Х. Йоста «Шлагетер» (1, 1): «Когда я слышу слово «культура», я спускаю предохранитель своего револьвера» (перевод дословный). В книге Л. Повеля и Ж. Бержье «Утро магов» (5, 8) авторство слов ошибочно приписано Г. Герингу.

С. 418. ... мы обязательно увидим небо в звездах ... — восходит к словам из пьесы А. Чехова «Дядя Ваня» (4): «...мы увидим все небо в алмазах...».

С. 421. Песня про дрожащие кости старого дряхлого мира — нацистский марш «Завтра будем маршировать мы!» Автор слов и музыки Х. Бауман, авторское заглавие — «Не шумите!» Первые строки: «Es zittern die morschen Knochen / Der Welt vor dem roten Krieg».

С. 422. «Москва — Пекин» <...> «Слушают нас!» — название и цитата из песни В. Мурадели на слова М. Вершинина («Сталин и Мао слушают нас!»).

С. 423. «Там в степи глухой замерзал ямщик...» — строка из песни «Степь да степь кругом», основа которой — стихотворение И. Сурикова «В степи».

С. 423. «Аве, Мария!», Упекли пророка в республику Коми, / А он и перекинься башкою в лебеду. / А следователь-хмурик получил в месткоме / Льготную путевку на месяц в Теберду ... — А. Галич, «Поэма о Сталине», 6 («Аве Мария»).

С. 434. Именины сердца — цитата из поэмы Н. Гоголя «Мертвые души» (1, 2).

С. 458. ... самое ценное — это люди ... — аллюзия на высказывание И. Сталина: «Самый ценный капитал — это люди» (точная цитата: «...из всех ценных капиталов, имеющихся в мире, самым ценным и самым решающим капиталом являются люди, кадры»), речь 4 мая 1935 г. в Кремлевском дворце перед выпускниками военных академий.

С. 466. Ничего в волнах не видно — строка из рус. народной песни «Вниз по матушке по Волге». Авторство песни иногда приписывается Ивану Осипову (Ваньке Каину).

С. 471. ... веревка — вервие простое ... — цитата из басни И. Хемницера «Метафизический ученик»; редакция В. Капниста: «Метафизик» («Веревка! — Вервие простое!»).

С. 471. «Оставь надежду...» — цитата из «Божественной комедии» Данте А., «Ад», 3, 9.

С. 483. Запад есть Запад, Восток есть Восток . — строка из «Баллады о Востоке и Западе» Р. Киплинга.

С. 491. «Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал папку?» — вариация фразы А. Аверченко из «Почтового ящика “Сатирикона”» (1909, № 48, с. 8): «Рудольфу. — Вы пишете в рассказе: «Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?» Иностранных произведений не печатаем». Процитировано в биографической статье О. Михайлова в издании: А. Аверченко, «Юмористические рассказы», М.: Художественная литература, 1964. С. 16.

С. 491. — Национальность? — Да, — сказал Кацман и хихикнул . — источник — анекдот, первое использование которого в литературе — в стихотворении Е. Аграновича «Еврей-священник»: «...писал в графе “национальность” — “да!”»

С. 496. Майор Пронин — персонаж произведений Л. Овалова.

С. 499. «Когда я приезжаю в чужую страну, <...> я никогда не спрашиваю, хорошие там законы или плохие. Я спрашиваю только, исполняются ли они...» — источник цитаты не найден.

С. 518. «Жасмин — хорошенький цветочек! Он пахнет очень хорошо...» — начало акростиха из школьного фольклора. Далее: «Понюхай, миленький дружочек, — / А я сорву тебе еще!»

С. 552. Рукописи не горят — цитата из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (2, 24).

С. 554. Больше жизни! — «Спортивный марш» из к/ф «Вратарь», слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского.

С. 558–559. ... коадъютор... что-то из истории... или из «Трех мушкетеров» ... — помощник и заместитель епископа в римско-католической церкви. «Коадъютором великого магистра ордена рогоносцев» называл А. Пушкина анонимный диплом-пасквиль. Коадъютор — второстепенное действующее лицо романа А. Дюма «Двадцать лет спустя».

С. 565. Недотыкомка — фантастическое существо из романа Ф. Сологуба «Мелкий бес» и стихотворения «Недотыкомка серая».

С. 580. ... правда ваша еще хуже лжи . — реминисценция из комедии А. Грибоедова «Горе от ума» (3, 9): «...Я правду об тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи».

С. 581. Господь да покарает вашу скуку! — цитата из романа Л. Леонова «Дорога на Океан», глава «Утро» («Бог да <...>»).

С. 586. Угощайся, мой еврей. Угощайся, мой славный . — контаминация характерных выражений властей предержащих из нескольких произведений Л. Фейхтвангера: «Угощайся, мой славный» («Лже-Нерон» (1, 20), перевод И. Горкиной и Р. Розенталь; в части редакций перевода) и «Мой еврей» («Еврей Зюсс», трилогия об Иосифе Флавии).

С. 589. «Вынесет все и широкую, ясную...» — цитата из поэмы Н. Некрасова «Железная дорога» (2): «Вынесет все — и широкую, ясную...».

С. 589. Всяк сверчок да познает приличествующий ему шесток . — приблизительная цитата из «Истории одного города» М. Салтыкова-Щедрина, глава «Эпоха увольнения от войн»: «Всякий сверчок да познает соответствующий званию его шесток».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Стругацкий читать все книги автора по порядку

Аркадий Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста». отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 10 т. Т. 6. Отель «У погибшего альпиниста»., автор: Аркадий Стругацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x