Борис Иванов - Тридцать четвертый мир
- Название:Тридцать четвертый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-85585-864-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Иванов - Тридцать четвертый мир краткое содержание
Осваивая новые миры, Человек несет с собой все человеческое – и хорошее, и плохое. Душа человека остается душой Человека. Но всегда ли захочет оставаться Человеком сам Человек? Решение этой, казалось бы, философской дилеммы задаст немало работы Каю Санди и его коллегам.
Тридцать четвертый мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А где здесь дно? – поинтересовался Шаленый, закусывая в меру прожаренным филе и не торопясь снова прикладываться ко вновь на четверть наполненному стакану.
– Последнее место, где твой «крестный» будет искать тебя наутро – это здесь – на виду у всех. Здесь его человеку и засветиться легче, если начнет активничать. Эх, друг мой, Чичел, если б ты лучше знал обстановку в тех благословенных местах, куда мы с тобой следуем, тебе бы и в голову не пришло секретиться от старины Джакомо... Ну куда ты думаешь податься сразу с военного терминала? На каких своих друзей сможешь рассчитывать, особенно имея на хвосте этих ищеек? А старина Джакомо знает когда в какую ямку следует нырнуть на Гринзее...
«Эх, друг ты мой, Джакомо, – мыслил меж тем Шаленый, разглядывая собеседника сквозь кристальной чистоты влагу, плескавшуюся в его стакане, – всем то ты хорош, вот только ума у тебя до хрена...» Злоба сродни той, что испытывает загнанный в засаду кабан, постепенно распирала его.
Из табачной мглы снова появилась личность с колодой картишек. На этот раз его ошибка была роковой.
Выйдя из-под ионного душа и натягивая легкий спортивный костюм Гвидо ощущал себя заново родившимся. Правда, в этот раз, что-то тревожное примешивалось к приятной ломоте мышц и заполнявшей сознание сладкой усталости.
«Надо закончить как-то наши разговоры с Санди по Гринзейским делам, – вяло подумал он. – Поставить все точки над „i“ и все черточки у „t“... А то все ходим вокруг да около, да морочим друг другу голову третью неделю подряд, а посадка-то – уже на носу...»
Но не это было источником его тревоги, не это... И лишь выйдя в кольцевой коридор десятого уровня, по дороге к блоку лифтов, он сообразил, что хорошо знает того коренастого, широкоплечего азиата, что одевался после тренировки, почти одновременно с ним, в дальнем конце раздевалки – Гвидо только в зеркало видел характерный рельефный рисунок мышц на его спине, но подсознательно как раз его-то и узнал – профессиональной памятью. Теперь подсознание, с легким запозданием выдало ему это знание.
«Гос-споди, – подумал он. – Так ведь это же Мацуи Мацумото – из армейской разведки. Значит, Комплекс тут как тут... Интересно, заметил ли он меня? И какое дело Комплексу до обстоятельств смерти Посла Окамы? Глупый, впрочем, вопрос... Хотя как посмотреть... Что там за черт у них творится?» – это он уже произнес вслух: снизу по колодцу лифта до плавно скользящей вверх, к пассажирским отсекам, кабины доносился глухой гул и хор то ли проклятий, то ли возгласов одобрения...
Его спутники по короткому путешествию в лифте – предельно аккуратная, кипейно-седая супружеская пара – ответили ему полными сострадания взглядами:
– Это Легион, мсье... Завтра их высаживают на Планету – что ж, каждый отмечает конец пути как может...
После паузы пожилой джентльмен добавил:
– Вы ведь тоже покидаете «Процион» здесь?
– Разумеется, это конечный пункт рейса...
– Ну да, разумеется... Вы работаете в сфере бизнеса?
– Нет... Я, скорее, правительственный служащий...
– Тем более, контакт с вами на этой ужасной планете может быть взаимно полезен для нас – вот возьмите мою карточку... Мы эксперты в области фармакологического товароведения... Миссис и мистер Фигли, всегда к вашим услугам...
– Благодарю... – ответил Гвидо, не спеша называть себя. – Господи, что они там, тараном шлюз вышибают, что ли?
Чета товароведов ответила вежливым пожатием плеч.
Лифт остановился, и Гвидо с некоторым облегчением покинул столь доброжелательных спутников, направив свои стопы к каюте, которую делил с Федеральным Следователем.
Капитан Вартанян, слегка наклонив голову набок, внимательно рассматривал плутоватую рожу своего суперкарго.
– Я что-то не возьму в толк, Джастин: то ли вы пытаетесь водить за нос Акопа Вартаняна, то ли вас самих кто-то водит за нос? Моя к вам просьба: соберите на текущий момент все свои мозговые усилия и скажите мне определенно – как вы поступили с этими, будь они трижды неладны, контейнерами... Скажу прямо, дорогой мой, мне тут рассказывают какие-то странные вещи, и мне не хотелось бы на ближайшей стоянке – а это, если вы не забыли, Гринзея, и ее мало кто любит – списать вас на берег ввиду э-э... необходимости купировать некие э-э... физические и умственные дистурбации (кэп иногда вворачивал в речь слова, смысл которых был достаточно темен ему самому).
– Но, видите ли, сэр...
– В том-то и дело, что я ничего не вижу. С чертом этим, из триста сороковой, потолковали?.. Джастин, я вас спрашиваю...
– Мне кажется... М-мы... Одним словом, мы, очевидно, разминулись...
– Скажите мне четко – двумя словами – где ящики? И, кстати, где ваш головной убор?
– Контейнеры на десантном боте, – набравшись духу выпалил Джастин, причем сам он не мог поклясться – правду он говорит, или заливает кэпу Акопу баки. Что до форменной фуражки, то относительно ее теперешнего местонахождения суперкарго не имел ни малейшей идеи...
– Ну что ж, идите, Джастин, отдохните... И... э... воздержитесь, – капитан сделал характерный жест. – Джину успеете набраться в порту... И помните – завтра с шести ноль-ноль – разгрузка...
Проводив суперкарго настороженным взглядом, кэп надавил на клавишу селектора:
– Коста, давай-ка сюда этого Салливана...
Рядовой Салливан предстал перед стариной Акопом как лист перед травой.
– Послушайте, Генри, – кэп неплохо знал по именам свою команду, но, вообще-то, рядового Салливана звали Уинфредом. Спорить, однако, он не стал. – Послушайте меня внимательно: вы по-прежнему уверены, что то, что вы видели там, в коридоре тамбурного уровня, вам не померещилось?
Некоторое время царило натянутое молчание.
– Вы знаете, кэп... С одной стороны, я ясно видел все это своими глазами... Вот этими, кэп... А с другой... Чушь какая-то получается, кэп... Никак такого быть не могло... Получается, что я, вроде на мистера Джастина клепаю... напраслину возвожу...
– Как у вас с виски, Генри? Есть проблемы?
– Клянусь Христом и его Богоматерью, господин Вартанян – от порта до порта – ни капли в рот... На Святой Анне, в тот раз я, конечно, выступил... как вы выразились, неордиран... неординарно, но эти русские хоть самого святого апостола, как его там... до греха доведут. Но на борту – ни-ни...
– Так что же, – кэп обратил к подчиненному сверкающую костяным блеском лысину. – Будем считать ваши э-э... наблюдения галлюцинацией?..
– Так точно, господин капитан. Пусть будет, что это все мне примерещилось...
– ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, Генри, ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, – капитан аккуратно разорвал на восемь частей исписанный корявым почерком листок и отправил клочки в утилизатор. – Забудьте об этом и занимайтесь своими обязанностями. И помните, Генри, что вы мне сказали относительно виски...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: