Вернор Виндж - Глубина в небе
- Название:Глубина в небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернор Виндж - Глубина в небе краткое содержание
Глубина в небе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сегодня рекламу переводили именно они. Ре юнг, Броут и Триксия сидели, подергиваясь, отключенные от потока сигналов. Их надзиратели уже приближались, чтобы увести их со сцены. Народ в баре Бенни сегодня тоже не обращал внимания на рекламу.
– Не, когда детки участвовали, это было интереснее, но…
– Ты уловил этот пассаж насчет космических полетов? Интересно, не повлияет ли это на План? Если…
Эзр не обращал внимания. Он все смотрел в стену, и разговоры доходили до него далеким гулом. У Триксии был вид хуже обычного. Эзру казалось, что в глазах застыло отчаяние. Он часто так думал, и десятки раз Анне Рейнольт ему говорила, что это всего лишь тяга вновь вернуться к работе.
– Эзр? – Чья-то рука тихонько коснулась его рукава. Чиви. Во время передачи она незаметно вошла в бар. Она это сделала раньше и сидела молча, глядя на представление. Теперь у нее хватало наглости изображать из себя друга. – Эзр, я…
– Не надо, мне все ясно.
Эзр отвернулся.
И поэтому, когда это случилось, он смотрел прямо на Триксию. Надзиратели уже увели из комнаты Броута. Когда миме проводили Ксопи, Триксия взвизгнула, спрыгнула со стула и влепила ей кулак в лицо. Ксопи дернулась, вывернувшись из рук надзирателя. Ошеломленно уставилась на вытекшую из носа кровь, вытерла ее рукой. Второй техник схватил Триксию, пока она больше ничего не натворила. Почему-то слова Триксии донеслись по общему звуковому каналу:
– Пьетра плохая! Смерть! Убить!
– Ой-ей! – Силипан рядом с Эзром оттолкнулся от кресла и стал проталкиваться к выходу. – Рейнольт будет рвать и метать. Мне надо в Хаммерфест.
– Я с тобой!
Эзр скользнул мимо Чиви и нырнул к двери. Весь бар Бенни на миг застыл в молчании, потом заговорили все сразу…
…но Эзр уже был далеко, догоняя Силипана. Они быстро двигались по главному коридору, направляясь к ангарам катеров. У шлюза Силипан что-то ввел в органайзер, потом повернулся.
– А вам двоим что надо?
Эзр оглянулся через плечо и увидел, что из бара за ними увязался Фам Тринли.
– Я должен туда полететь, Траг. Увидеть Триксию. У Фама Тринли тоже был озабоченный вид.
– Так наш договор тогда ломается, Силипан? Мы же должны были проверить…
– А, блин! Да, надо будет посмотреть, как это все скажется на ситуации. Ладно, поехали. – Он повернулся к Эзру. – Так, теперь с тобой. Помочь ты там ничем не можешь…
– Я лечу, Траг!
Эзр заметил, что стоит ближе десяти сантиметров к Силипану, подняв кулаки в воздух.
– Ладно, ладно! Только под ногами не путайся. Тут же замок шлюза мигнул зеленым, они уже оказались на борту и набирали скорость. Скалы блестели на солнце рядом с голубым диском Арахны.
– Чума их побери, почему это не могло случиться, когда мы были в тени? Катер!
– Да, сэр?
– Самым быстрым путем в Хаммерфест. Обычно пришлось бы уговаривать автоматику катера – но она, очевидно, узнала голос и интонацию Трага.
– Слушаюсь!
Катер дал ускорение примерно в одну десятую g. Силипан и его спутники потянулись к ремням и пристегнулись. Скалы впереди быстро росли.
– Хреново все это вышло. Рейнольт теперь скажет, будто меня не было на месте.
– А разве не так? – спросил Тринли сбоку от Силипана.
– Ну, так, но это не должно было иметь значение. Да вообще одного надзирателя должно было хватить на всю эту гнойную команду переводчиков. А теперь я окажусь весь в дерьме.
– А что с Триксией?
– И чего Бонсол так взорвалась? – спросил Тринли.
– Ума не приложу. Они, бывает, брыкаются и дерутся, особенно те, которые одной специальности.. Но сейчас – непонятно, откуда что взялось… – Силипан резко замолчал и долго смотрел в свои скорлупки. – Так, все путем. Все путем. Ручаюсь, они еще принимали звук с планеты. Что-нибудь типа неотключенного микрофона, техники передачи не сработали. Может, Андерхилл съездил своей собеседнице по морде. А тогда действия Бонсол были «адекватным переводом»… А, черт!
Этот друг теперь действительно волновался, цепляясь за случайные объяснения. Тринли оказался слишком туп, чтобы это заметить. Он ухмыльнулся и слегка хлопнул Силипана по плечу.
– Да ты не волнуйся так. Ты же знаешь, Чиви Лизолет тоже в сделке участвует. Значит, предводитель Hay хочет, чтобы зипхедов использовали шире. Мы скажем, что ты улетел на времянку помочь мне разработать детали.
Катер развернулся и начал торможение для посадки. Скалы и Арахна запрыгали по небу.
Глава 25
Как достопочтенная Пьетра уходила с радиостанции, они не видели. Папа был слегка подавлен, но улыбнулся и засмеялся, когда кобберята ему рассказали, как им понравилось представление. Он даже не пожурил Гокну за то, что показала «десятку». Всю дорогу к Дому-на-Холме Брент сидел впереди вместе с папой.
Гокна и Вики разговаривали мало. Они обе знали, что сейчас все перед всеми притворяются.
Когда приехали домой, до обеда оставалось еще два часа. Кухонная прислуга сообщила, что генерал Смит вернулась из Ставки и к обеду будет. Гокна и Вики переглянулись.
Интересно, что мама папе скажет. Самое интересное будет за обедом. Хмм. Что же делать весь остаток дня?
Сестры расстались, бродя поодиночке по спиральным залам Дома-на-Холме. В нем были комнаты – и много, которые всегда были заперты. От некоторых даже никогда не удавалось украсть ключи. У Генерала были там свои кабинеты, хотя все самое важное она хранила в Ставке.
Вики сунулась в папин кабинет на первом этаже и в кафе с умными автоматами, но ненадолго. Она поспорила бы с Гокной, что папа не будет прятаться, но теперь поняла, что сегодня «не будет прятаться» не исключает «трудно найти». Она побродила по лабораториям, нашла обычные признаки, что он здесь был – аспирантов в состоянии озадаченности или внезапного озарения. (Студенты называли это «Ослепление Андерхиллом». Если ты уходил, ничего не понимая, все шансы за то, что папа сказал что-то стоящее. Если тебя вдруг осеняло, наверняка это значило, что папа тебя и себя ввел в заблуждение ложной интуицией.) Новые лаборатории исследования сигналов были на верхнем этаже дома, под крышей, уставленной экспериментальными антеннами. Вики встретила выходящего оттуда Джейберта Ландерса. У этого коббера никаких симптомов Ослепления Андерхиллом не было. Плохо.
– Привет, Джейберт! Ты не видел моего…
– Да, они оба в лаборатории. – Он ткнул рукой через плечо. Ага! Но Вики не стала сразу туда входить. Если Генерал уже здесь, надо сначала произвести разведку.
– И что там делается, Джейберт?
Конечно, на вопрос о своей работе Джейберт клюнул.
– А черт его знает. Я сегодня утром подключил свою новую антенну на связь со Ставкой. Сначала согласование было отличным, но потом я начал получать те самые пятнадцатисекундные накладки – будто есть две станции вне прямой видимости. Хотел спросить у твоего отца…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: