Нил Эшер - Двигатель бесконечности
- Название:Двигатель бесконечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-344-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Эшер - Двигатель бесконечности краткое содержание
Несколько сил продолжают преследовать смертельно опасного и загадочного Пенни Рояла, впрочем, не более опасного, чем Брокл, аналитический ИИ-психопат, преступник, сбежавший из заключения, модернизировавший себя в предвкушении смертельной схватки и ставший еще более могущественным и разумным.
На борту завода-станции Цеха 101, гигантской фабрики, давшей жизнь Пенни Роялу, группы людей, чужаков-прадоров и боевых дронов ИИ борются за контроль. Положение усложняется с появлением уткотрепа, извест ного как Ткач, последнего живого представителя древней и могущественной расы эшетеров.
Чего ожидает эшетер от многоходовых сделок с Пенни Роялом? Попадутся ли силы Государства и прадоров на приманку темного ИИ или есть обходной путь? Все части головоломки встают на свои места в изобилующей событиями книге Нила Эшера, последней из трилогии «Трансформация», приводя к порогу черной дыры, внутри которой скрывается страшная тайна, способная уничтожить все Государство.
Двигатель бесконечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Два дня спустя что-то где-то, похоже, услышало его тайные мысли.
Толчок сбросил Блайта с койки, ударив его о стену каюты. Грубо разбуженный капитан шмыгнул сломанным носом, втягивая кровь, оттолкнулся от стены – и рухнул на пол. Гравитация барахлила, и это не означало ничего хорошего.
Добравшись до шкафчика, Блайт вытащил скафандр. Гравитация отключилась снова, и он поплыл, путаясь в штанинах и рукавах, однако тренировки и опыт взяли свое – к тому моменту, как капитана опять швырнуло на пол, ему все-таки удалось одеться. Пошатываясь, он поднялся и двинулся к двери.
По коридору к рубке он шел, точно по палубе океанского лайнера при свирепом шторме. Блайта бросало от стены к стене, в какой-то момент гравитация инвертировалась, и он для разнообразия ударился о потолок. До рубки он едва дохромал – скафандр туго сжал щиколотку, то ли сломанную, то ли серьезно подвернутую. Грир и Бронд уже сидели в своих креслах, пристегнутые, в скафандрах, и лихорадочно работали с пультами. Бронд огляделся.
– ПИП, – сказал он.
Подпространственный источник помех вышиб их из этого континуума в реал.
Добравшись наконец до своего места, Блайт бросил взгляд на экран. Усеянное звездами пространство делил надвое огненный хвост; какие-то темные объекты сновали туда-сюда.
В отдельном окошке демонстрировалось изображение «Черной розы» – уже практически неузнаваемой. Одна половинка «подковы» исчезла, и пламя, бившее из места разрыва, оказалось тем самым «хвостом». Остальное постоянно видоизменялось, складывалось и разворачивалось, преображаясь очень похоже на то, как преображался сам Пенни Роял. По низу экрана бежала строка сообщений о повреждениях.
– Левен? – окликнул Блайт, пытаясь усмирить взбунтовавшийся желудок.
– ПИП вышиб нас в реал, и что-то добралось до судна раньше, чем я или Пенни Роял успели активировать силовое поле, – доложил корабельный разум-голем.
– И что теперь? – возопил Блайт, думая, что, если Пенни Роял способен прозреть будущее, он ведь наверняка видел эту атаку.
И тут до капитана со всей ясностью дошло – как обухом по голове, – что, возможно, так и было, и этим-то и объяснялось заразное гнусное настроение.
– Проблемы, – ответил Левен.
Секунду спустя корабль дернулся, будто прихлопнутый гигантской рукой.
Экран равнодушно показал, как раскалившийся добела кусок обшивки отделился от корпуса и умчался прочь. Запах дыма стал невыносимо едким, потом где-то грохнуло, и по коридору в направлении кают пролетела взрывостойкая дверь. Сложенный гармошкой шлем скафандра Блайта поднялся, а вот лицевой щиток, чуть-чуть высунувшись из горлового кольца, застыл, как будто не мог определиться.
– Есть! – воскликнула Грир.
Она вывела на экран окно, в котором, едва различимое на фоне глубокого космоса, маячило нечто неправильной формы, будто созданное из аэрогеля. Грир кое-как удалось пробить «хамелеонку», пускай только частично, но, чем бы эта штука ни была, размеры ее потрясали.
– Извини, – прошелестел в сознании голос. – Вам этого не пережить.
– Какого хрена? – Блайт огляделся. – Пенни Роял.
Черный бриллиант висел в пустоте, растянувшейся в бесконечности. В этой пустоте, казалось, собралось всё – даже древний скафандр, похожий сейчас на огородное пугало. Алгебраический блок, словно кирпич, влетел в мозг Блайта: какие-то расчеты, похоже, относились к статусу боевых средств, какие-то – к технологии силовых полей.
– Просто скажи, черт тебя побери! – рявкнул капитан.
– Вы должны покинуть корабль. – Эти холодные, однозначные слова произнес будто бы и не ИИ.
Вечность, раскинувшаяся за бриллиантом, повернулась, как засов, аккуратно выпустив в воздух ромбовидный кристалл, после чего бриллиант сложился, уйдя обратно в бесконечность, и дыра закрылась. А Блайт понял, что оставшийся на полу кристалл – это Левен.
– Покинуть корабль? – ужаснулась Грир.
Блайт понимал: спорить не было времени. Если Пенни Роял сказал, что им не выжить, то это, вероятнее всего, чистая правда.
– Идем. Сейчас же.
Он отстегнулся и тут же ощутил на лице легкий ветерок: это визор, придя наконец к решению, все-таки закрылся.
– Наши вещи, – проговорил Бронд.
– К дьяволу вещи. – Блайт нагнулся и подхватил кристалл корабельного разума за миг до того, как очередной толчок едва не впечатал капитана в экран. – Делайте, что сказано, и следуйте за мной.
Кристалл он сунул в прицепленную к поясу скафандра сумку.
В коридоре, ведущем к корабельному шаттлу, новый скачок гравитации швырнул Блайта на потолок, а потом ударил об стену. Увидев, как мимо пролетала Грир, капитан прицепился к ней, теперь он не сомневался, что лодыжка у него сломана.
Грир остановилась у стены возле затянутого силовым полем шлюза в отсек с шаттлом, опустилась ниже и протиснулась сквозь «разжижавшееся» поле. Блайт последовал за ней, но, едва он поднажал, поле, мигнув, отключилось, и давление воздуха внесло его в отсек. На сей раз он стукнулся о борт стоявшего тут на приколе новенького шаттла – чуть приплюснутой сферы девяти метров в диаметре с шестью противоперегрузочными креслами внутри. А потом что-то загрохотало, и капитана опять потащило. По радио он услышал ругань Грир – и жуткий, мучительный, быстро оборвавшийся визг Бронда. В последний момент Блайту удалось ухватиться за какой-то выступ. Он оглянулся. Бронда видно не было, но на том месте, где находилась рубка, вспучивался огненный шар.
Блайт держался, пока «ветер» не утих, но даже нехватка воздуха не потушила пожар в рубке. Капитан переместился к двери шаттла, открыл ее и вполз внутрь. Никаких признаков Грир. Кое-как добравшись до противоперегрузочного кресла, Блайт сел в него и поспешно пристегнулся. Когда же он поднял глаза, выяснилось, что внутренний экран активировался, и теперь казалось, что человек сидел на обычной платформе посреди отсека. Что дальше? Был ли тут субразум Левена? Очевидно, нет, поскольку из пола поднялась консоль с ручным пультом управления. Стиснув джойстик, Блайт взглянул на открытый внешний люк и там заметил кувыркавшуюся фигурку. Грир.
Отцепив стыковочные захваты, капитан включил магнитную подвеску и плавно вывел шаттл в космос. Управление сложности не представляло, и он мгновенно приблизил челнок к Грир, которая пыталась добраться до шлюза, оперируя импеллером на запястье. Теперь, воспользовавшись встроенными в ручку клавишами, он развернул кресло – консоль повернулась вместе с ним – и увидел «Черную розу». Корабль мерцал, точно гигантские огни святого Эльма, и имел сейчас мало общего со своим первоначальным видом. Передняя секция напоминала раздробленную кремниевую глыбу, а уцелевшая половинка «подковы» висела буквально на ниточке, которая дрожала, пропуская по себе волны энергии, вытягивалась, сжималась…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: