Нил Эшер - Двигатель бесконечности
- Название:Двигатель бесконечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-344-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Эшер - Двигатель бесконечности краткое содержание
Несколько сил продолжают преследовать смертельно опасного и загадочного Пенни Рояла, впрочем, не более опасного, чем Брокл, аналитический ИИ-психопат, преступник, сбежавший из заключения, модернизировавший себя в предвкушении смертельной схватки и ставший еще более могущественным и разумным.
На борту завода-станции Цеха 101, гигантской фабрики, давшей жизнь Пенни Роялу, группы людей, чужаков-прадоров и боевых дронов ИИ борются за контроль. Положение усложняется с появлением уткотрепа, извест ного как Ткач, последнего живого представителя древней и могущественной расы эшетеров.
Чего ожидает эшетер от многоходовых сделок с Пенни Роялом? Попадутся ли силы Государства и прадоров на приманку темного ИИ или есть обходной путь? Все части головоломки встают на свои места в изобилующей событиями книге Нила Эшера, последней из трилогии «Трансформация», приводя к порогу черной дыры, внутри которой скрывается страшная тайна, способная уничтожить все Государство.
Двигатель бесконечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно мистер Пейс повернулся и посмотрел вверх, в точности туда, где находился «Высокий замок». И Брокл, непонятно почему, ощутил укол страха.
Мистер Пейс был сложным и интересным созданием и, вполне возможно, мог почувствовать, что его сканировали. Кроме того, «Высокий замок» – большое судно, ясно видимое снизу, тем более через датчики корабля Пейса. Брокл пожал плечами, отгоняя страх – ИИ допускал, что тот пророс из остатков его прежней сущности, – и принялся собираться воедино, вновь обретая вид человека.
Процесс шел куда быстрее, но результат оказался неприятен, напомнив Броклу времена на борту Авиа, когда ему пришлось сформировать из своих единиц нечто вроде парящего чемодана. Несмотря на максимальную компрессию, получившаяся фигура превышала ростом два метра тридцать сантиметров и отличалась чрезмерным объемом. Но имело ли это значение? Люди, разбросанные по галактике, принимали самые странные формы, приспосабливаясь к окружающей среде, а многие радикально меняли себя из эстетических соображений. Обитатели планет с пониженной гравитацией были очень рослыми, а в мирах с высокой силой тяжести жили люди приземистые, коренастые, похожие на троллей. Некоторые привили себе крылья, другие стали неотличимы от земных китообразных. Теперь всё это не играло никакой роли, поскольку Брокл не стремился скрыться: ему больше не нужно смешиваться с толпой и избегать выделяться.
Выйдя в коридор, он заметил впереди Блайта и Грир и зафиксировал сначала их потрясение, потом ужас при виде него. Интеллектуальные уровни ИИ повысились, и он понимал, что от них уже мало что можно узнать. Сперва он решил устранить обоих, но передумал. Они же слабые человеческие существа, никоим образом не способные помешать планам Брокла. К тому же нельзя сбрасывать со счетов их потенциальную ценность как заложников.
– Идемте со мной, – скомандовал Брокл и зашагал к выходу из салона.
Пол под его ногами слегка прогибался.
Два человека поднялись, растерянные и встревоженные. И только после этого Брокл удивился, зачем он приказал им следовать за ним. Разве он чувствовал себя настолько незащищенным, что не осмеливался оставить их в одиночестве на борту корабля? Очередной пережиток прошлого? Поистине смешно, он ведь мог продолжать следить за ними даже с планеты и с легкостью пресечь любые козни. Анализируя собственный мыслительный процесс, он не находил ответа; впрочем, он понял, почему тут же не отменил приказ и не велел им остаться – из чистой гордыни.
– Чего ты хочешь? – выдавил Блайт.
Грир взглянула на мужчину с таким ужасом, будто тот дразнил капюшонника.
– Чего я хочу? – повторил Брокл. Его расширившийся разум предложил слишком много ответов и слишком мало способов выбора главного из них. – Я хочу спасти Государство от его собственной глупости, уничтожив Пенни Рояла. Помолчав немного, ИИ добавил: – И за то, что я совершил, зайдя так далеко, наградой мне будет смерть, хотя я выбрал бы изгнание.
– Чувствуешь недооцененность? – спросил Блайт.
Грир попятилась от него. Очевидно, капитан натерпелся и напрашивался, чтобы его убили.
– Нет, я прекрасно понимаю последствия своих поступков.
– Трудно тебе, должно быть, с таким бескорыстием.
– Блайт, – взмолилась Грир, – пожалуйста.
Капитан оглянулся на нее, потом сунул руки в карманы и склонил голову, молча соглашаясь. Брокл еще секунду разглядывал его, затем развернулся и двинулся дальше, а парочка людей потащилась за ним. Путь их проходил мимо открытой двери в научный сектор, и Блайт с Грир заглянули в проем, тут же пожалев об этом. Брокл отметил для себя, что надо будет прибраться там, а еще продолжить изучение остатков «Черной розы».
Наконец они добрались до шаттла «Высокого замка», который являл собой настоящее произведение искусства: нашпигованный техникой кирпич в тридцать метров длиной, комбинированный химически-термоядерный двигатель, гравидвижки, собственные силовые поля, независимые источники энергии, стабилизирующаяся гравитация, которая позволяла приземляться на гигантские планеты без угрозы для жизни пассажиров. Дверь открылась в длинный салон, пригодный для перевозки как людей, так и грузов, поскольку складные кресла убирались в пол. Брокл нырнул в кабину, вынужденно изменив для этого свою форму. Запустив системы шаттла, он, прежде чем вывести корабль наружу, проверил, пристегнулись ли его пассажиры – и тут же на миг застыл в замешательстве, не понимая, отчего он дал себе труд побеспокоиться об этом.
Подброшенный магнитной подвеской шаттл вырвался в вакуум, а когда челнок вошел в атмосферу планеты, термоядерный факел померк, и всю работу взяли на себя гравидвигатели. Брокл грубо бросил судно под ливневый дождь, похоже, обычный для местной погоды, и, как падающий кирпич, полетел к лощине перед замком. В полутора километрах над намеченной точкой он затормозил, задействовав ракетный двигатель на химическом топливе, сложил пневматическую ногу и произвел весьма жесткую посадку – хотя внутри никаких толчков не почувствовалось.
Когда судно приземлилось, Брокл вышел из кабины. Окинув взглядом пассажиров, он безапелляционным жестом велел им следовать за собой, двинулся к двери, открыл ее в дождливую ночь и зашагал вниз по трапу, прогибавшемуся под его весом. Двое покорно потащились следом, но, едва ступив на землю, метнулись в сторону и со всех ног помчались во тьму. Брокл смотрел, как они улепетывали, подумывая, не вернуть ли их назад, что было бы столь же просто, как подумать об этом. Впрочем, сейчас он уже усомнился в их полезности в качестве заложников. Возможно, он и привез людей сюда именно для этого – чтобы освободить. Брокл пожал плечами, и его гигантская фигура зашагала сквозь мрак.
Свёрл
Свёрл и Амистад оказались за пределами изжеванного конца Цеха 101. Они парили в вакууме над полосой обломков в сорок восемь километров шириной и двадцать четыре высотой. Эшетерское устройство только что оторвалось от остатков поглощаемой им конструкции; Ткач неторопливо приближался к машине. За ними маячила полусфера – гигантский диск, наполненный золотистыми костями. Ткач был в нескольких километрах от устройства, когда то вдруг завертелось на месте и медленно начало смещаться в сторону. Свёрл вел сканирование – всем, чем только мог. Плотность штуковины стала гораздо выше прежней; запутанные сети, точно вены и капилляры, по которым текли расплавленные материалы, потянулись к выступам на поверхности.
– Похоже на цветок росянки, – заметил Амистад.
Свёрл быстро сверился со ссылкой, нашел изображения в обширной базе земных насекомоядных растений – и согласился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: